Cellular Line INTERPHONEF3EU Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 112 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Headphone
Cellular Line INTERPHONEF4FFTPEU
144 Seiten -
Headphone
Cellular Line F4MC
12 Seiten -
Headphone
Cellular Line F3MC
11 Seiten -
Headphone
Cellular Line INTERPHONE F5XT
2 Seiten -
Headphone
Cellular Line INTERPHONEF3EU
112 Seiten -
Headphone
Cellular Line INTERPHONEF4PLEU
144 Seiten -
Headphone
Cellular Line INTERPHONE F4S
2 Seiten -
Headphone
Cellular Line INTERPHONEF4FFEU
144 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Cellular Line INTERPHONEF3EU an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Cellular Line INTERPHONEF3EU, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Cellular Line INTERPHONEF3EU die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Cellular Line INTERPHONEF3EU. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Cellular Line INTERPHONEF3EU sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Cellular Line INTERPHONEF3EU
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Cellular Line INTERPHONEF3EU
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Cellular Line INTERPHONEF3EU
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Cellular Line INTERPHONEF3EU zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Cellular Line INTERPHONEF3EU und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Cellular Line finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Cellular Line INTERPHONEF3EU zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Cellular Line INTERPHONEF3EU, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Cellular Line INTERPHONEF3EU widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
INSTRUCTION MANUAL[...]
-
Seite 2
INT ERP HON E F3, complies with CEI EN 60529/1997 (ex CEI 70-1), and is certied as: - (6) totally protected against dust - (7) protected against the eect of temporary immersion IP 67 APPROVED For more inf ormations: www.interphone.cellularline.c om/ip67[...]
-
Seite 3
[...]
-
Seite 4
[...]
-
Seite 5
Get the most out of your INTERPHONE F3 see: www.interphone.cellularline.com[...]
-
Seite 6
6[...]
-
Seite 7
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP intercom gps telecom Motorbike Wireless Entertainment System Manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Motorbike Wireless Entertainment System Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Motorbike Wireless Entertainment System Mode [...]
-
Seite 8
8 P A S S E N G E R 1 5 3 4 2 6 10 7 9 8 6[...]
-
Seite 9
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP 7 8 7.1[...]
-
Seite 10
10 9a1 9a2 9a3 9a4 9a 9 9b3 9b4 9b1 9b2 9b[...]
-
Seite 11
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP 10 10b 10a[...]
-
Seite 12
12 MANUALE ISTRUZIONI[...]
-
Seite 13
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 DURANTE LA GUIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 DURANTE LA SOSTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 FUNZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Seite 14
14 INTERPHONE F3 è un sistema Bluetooth® da casco per l’intrattenimento e l’informazione durante la guida della moto. INTERPHONE F3 si abbina e dialoga con tutti i telefoni cellu- lari e navigatori GPS, dotati di tecnologia Bluetooth®. La centralina è rivestita dalla speciale membrana Weather Protection Skin che lo rende completamente imper[...]
-
Seite 15
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP colata alternando lo sfruttamento di tutte le funzioni di IN- TERPHONE F3 e, data la varietà di utilizzo delle stesse, può variare signicativamente da un utilizzo all’altro. Durante la comunicazione Intercom uno dei due dispositivi Interphone o INTERPHONE F3 ha un consumo maggiore di batterie: questo fenom[...]
-
Seite 16
16 molta attenzione al suo posizionamento. FISSAGGIO DELLA CENTRALINA (9) Dopo avere montato il supporto sul casco, prendere la centralina Bluetooth® e inserirla dall’alto verso il basso nella guida. Vericare che la centralina Bluetooth® sia bloccata corretta - mente nella sede provando ad estrarla tirando verso l’alto. La centralina deve [...]
-
Seite 17
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP Attendere qualche istante e quando i due dispositivi saranno connessi, il led di INTERPHONE F3 rimarrà blu sso, mentre quello di INTERPHONE lampeggerà blu velocemente. 2.3 Audio GPS Abbinamento I NAVIGATORI GPS, per la connessione audio, sfruttano il prolo TELEFONO (headset): per abbinare il telefono dura[...]
-
Seite 18
18 Riutare una chiamata: durante la ricezione di una chiama- ta, lasciare trascorrere dieci secondi per riutare. 3.5 Chiamata vocale La funzione chiamata vocale permette di ef- fettuare una chiamata senza agire sui tasti del telefono. INTERPHONE F3 è compatibile con la funzione di chiamata vocale di diversi telefoni cellulari Bluetooth®: pe[...]
-
Seite 19
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP (Applicabile in paesi dell’Unione Europea e in quelli con si- stemi di raccolta dierenziata) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documenta- zione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri riuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o a[...]
-
Seite 20
20 20 INSTRUCTION MANUAL[...]
-
Seite 21
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 WHILST RIDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 WHEN STOPPED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 FUNCTIONS . . . . . . . . . .[...]
-
Seite 22
22 INTERPHONE F3 is a Bluetooth® helmet system for com- municating and getting information while riding your motorcycle. INTERPHONE F3 is compatible with all mobile phones and GPS navigators with Bluetooth® technology. The control unit is covered by a special weather protection skin membrane making it fully waterproof. Its aerodynamics has been d[...]
-
Seite 23
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP alternating the use of all the INTERPHONE F3 functions and, given the varied use of these; it can vary signicantly from one use to another. During Intercom communication, one of the two Interphone or INTERPHONE F3 devices has a greater battery consum- ption: this is due to the wireless recharge procedure that [...]
-
Seite 24
24 onto the helmet, take great care with its positioning, when applying. FIXING THE CONTROL PANEL (9) After having assembled the support onto the helmet, take the Bluetooth® control panel, and insert into the guide, from top to bottom. Check that the Bluetooth® control panel is correctly locked in its casing by trying to remove it, pulling upward[...]
-
Seite 25
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP the INTERPHONE F3 LED will remain xed blue, whilst that of INTERPHONE will ash blue quickly. 2.4 Audio GPS Pairing GPS NAVIGATORS use the TELEPHONE (headset) prole for audio connection: to use a telephone whilst using a navi- gator, you will need to use the specic function of the GPS device. For furth[...]
-
Seite 26
26 to enable it and access the controls, please refer to your tele- phone instruction manual. Please refer to the section Use - Telephone section. 4 BLUETOOTH® SPECIFICATIONS Bluetooth®: v2.0 Supported proles: Headset – Handsfree Pairing: up to 8 devices 5 CARE AND MAINTENANCE If not using the kit for long periods of time, the battery must b[...]
-
Seite 27
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP (Applicable in those countries of the European Union with recycling systems) The symbol shown on this product or on its documents in- dicates that the product must not be disposed of with other domestic refuse at the end of its life cycle. To avoid damage to the environment or to health caused by the inappropriat[...]
-
Seite 28
28 28 MODE D’EMPLOI[...]
-
Seite 29
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PENDANT LA CONDUITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PENDANT L’ARRET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Seite 30
30 INTERPHONE F3 est un système Bluetooth® pour casque, pour la communication et l’information pendant la con- duite de la moto. INTERPHONE F3 est compatible et dialogue avec tous les téléphones portables et navigateurs GPS à technologie Blue- tooth®. Le module est recouvert d’une membrane spéciale Weather Protection Skin qui le rend com[...]
-
Seite 31
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP culée en alternant l’exploitation de toutes les fonctions d’ IN- TERPHONE F3 et, vu la variété d’utilisation possible, elle peut varier de manière signicative d’une utilisation à l’autre. Pendant la communication Intercom, l’un des deux disposi - tifs Interphone ou INTERPHONE F3 a une consomma[...]
-
Seite 32
32 possible de le déplacer. En phase d’application il faudra donc faire très attention à son positionnement. FIXATION DU MODULE (9) Après avoir monté le support sur le casque, prendre le module Bluetooth® et l’introduire du haut vers le bas dans la glissière. Vérier si le module Bluetooth® est correctement bloqué dans son logement [...]
-
Seite 33
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP fonction d’ INTERPHONE F3 (le voyant rouge et bleu cligno- tera plus rapidement). Attendre quelques instants et quand les deux dispositifs se - ront couplés, le voyant d’ INTERPHONE F3 restera bleue xe, alors que le voyant du premier système INTERPHONE cligno- tera rapidement bleu. 2.3 Audio GPS Couplage[...]
-
Seite 34
34 Répondre à un appel: Pendant la réception d’un appel, pro- noncer un mot (par exemple “ALLO”) dans les dix secondes pour activer la ligne. Rejeter un appel: Pendant la réception d’un appel, si aucun mot n’est prononcé dans les dix secondes, l’appel est auto - matiquement rejeté. 3.5 Appel vocal La fonction appel vocal permet de[...]
-
Seite 35
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP (applicable dans les pays de l’Union européenne et dans les pays prévoyant le tri sélectif des déchets) Le symbole gurant sur le produit ou sur la documentation correspondante, indique que le produit ne doit pas être éliminé comme déchet ordinaire au terme de sa durée de vie. Pour garantir le respec[...]
-
Seite 36
36 36 MANUAL OPERATIVO[...]
-
Seite 37
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 DURANTE LA CONDUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 DURANTE LA PARADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 FUNCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Seite 38
38 INTERPHONE F3 es un sistema Bluetooth® para casco estudiado para la comunicación y la información mien- tras se conduce la moto. INTERPHONE F3 se asocia y dialoga con todos los teléfonos móviles y los navegadores GPS dotados de tecnología Blue- tooth®. La centralita esta recubierta de una membrana especial Wea- ther Protection Skin que lo[...]
-
Seite 39
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP alternando el aprovechamiento de todas las funciones de INTERPHONE F3 y, dada la variedad de uso de las mismas, puede variar de un uso a otro signicativamente. Durante la comunicación Intercom uno de los dos dispositi- vos Interphone o INTERPHONE F3 tiene un consumo mayor de baterías: este fenómeno se debe [...]
-
Seite 40
40 te del casco donde se pegará el soporte (no use detergentes que puedan dañar la pintura del casco), extraer la película del biadhesivo y aplicar el soporte en el casco. Una vez pegado el soporte en el casco no podrá quitarlo, en fase de aplicación preste mucha atención a su colocación. FIJACIÓN DE LA CENTRALITA (9) Después de haber mont[...]
-
Seite 41
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP NE F3 (el led rojo y azul parpadearán más rápidamente). Esperar unos instantes y cuando los dos dispositivos estén conectados, el led de INTERPHONE F3 permanecerá azul jo, y el de INTERPHONE parpadeará en azul rápidamente. 2.4 Audio GPS Sincronización LOS NAVEGADORES GPS, para la conexión audio, usan [...]
-
Seite 42
42 damente. Una señal acústica conrmará la futura operación. Responder a una llamada: Durante la recepción de una lla- mada, pronunciar una palabra (por ejemplo “DÍGAME”) antes de diez segundos. Rechazar una llamada: Durante la recepción de una llama- da, dejar pasar diez segundos para rechazar. 3.5 Llamada vocal La función llamada v[...]
-
Seite 43
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP (Aplicable en países de la Unión Europea y en aquellos con sistemas de recolección diferenciada) El símbolo reproducido en el producto o en la documenta- ción indica que el producto no se debe eliminar como otros residuos domésticos al nalizar su ciclo de vida. Para evitar eventuales daños al medio ambi[...]
-
Seite 44
44 44 BEDIENUNGSANLEITUNGEN[...]
-
Seite 45
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP ACHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 WÄHREND DER PAUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 FUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Seite 46
46 INTERPHONE F3 ist ein am Helm anzubringendes Bluetooth®- System für die Kommunikation und Information auf dem Motorrad. INTERPHONE F3 ist für alle Mobiltelefone und GPS-Navigato - ren mit Bluetooth®-Technologie geeignet. Das INTERPHONE F3 ist sehr robust und zu 100% wasserdicht. Die Form der Bluetooth®-Steuereinheit ist aerodynamisch geform[...]
-
Seite 47
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP Je nach Funktion können die Betriebszeiten variieren. Während der Intercom Anwendung hat eines der beiden Geräte einen höheren Batterieverbrauch. Der Grund dafür ist, dass eines der beiden Steuereinheiten sich ständig im Suchmodus bendet, um mit der zweiten Steuereinheit in Verbindung zu bleiben. Dieses [...]
-
Seite 48
48 entfetten Sie die Stelle, an der die Halterung aufgeklebt wer- den soll (benutzen Sie keine Reinigungsmittel, da diese den Lack des Helmes beschädigen könnten), entfernen Sie den Schutzstreifen vom doppelseitigen Klebefolie und bringen Sie es auf dem Helm an. Einm al am Hel m festgek lebt, kann es nich t mehr verschob en werden, achten Sie dah[...]
-
Seite 49
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP halten Sie diese gedrückt bis die LED´s für etwa 8 Sekunden abwechselnd rot und blau blinken . Leuchten beide Geräte rot/blau, drücken Sie kurz die Taste MFB auf einem der beiden INTERPHONE F3 Geräte. Die zwei INTERPHONE F3 Geräte sind nun miteinander gekoppelt, wenn beide LED-Anzeiger kontinuierlich blau [...]
-
Seite 50
50 • Zur Einstellung der Lautstärke drücken Sie die Tasten Volu - me + oder Volume – je nach gewünschter Lautstärke. 3.4 Sprachantwort (Vox) Die Funktion Sprachantwort ermöglicht es, auf ein eingehendes Telefonat über die eingeschal- tete Funktion „Sprachsteuerung in Ihrem Handy“ zu antworten, ohne mit den Händen eine Taste drücken [...]
-
Seite 51
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP (Anwendbar in den der Europäischen Gemeinschaft angehö - renden Staaten und in taaten mit getrennter Müllsammlung). Dieses am Produkt oder auf der Bedienungsanleitung ange- brachte Zeichen weist darauf hin, dass das Produkt nicht zu- sammen mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Zum Vermeiden von Umwelt- [...]
-
Seite 52
52 52 MANUAL DO UTILIZADOR[...]
-
Seite 53
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 DURANTE A CONDUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 DURANTE A PARAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 FUNÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Seite 54
54 INTERPHONE F3 é um sistema Bluetooth® para capacete para a comunicação e a informação durante a pilotagem da motocicleta. INTERPHONE F3 se combina e dialoga com todos os te- lemóveis e navegadores GPS dotados de tecnologia Blue- tooth®. A centralina unidade central é revestida de uma membrana especial “Weather Protection Skin”, que [...]
-
Seite 55
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP calculada, alternando a utilização de todas as funções do INTERPHONE F3 e da variedade de utilização das mesmas, e pode variar substancialmente. de uma para a outra. Durante a comunicação Intercom um dos dois dispositivos Interphone ou INTERPHONE F3 tem um consumo maior de baterias: este fenómeno é devi[...]
-
Seite 56
56 gentes que possam danicar a pintura do capacete), remo - ver a película protectora do bi-adesivo e aplicar o suporte no capacete. Portanto uma vez colado o suporte no capacete não será possível remove-lo, assim na fase de aplicação deve prestar muita atenção ao seu posicionamento. FIXAÇÃO DA UNIDADE CENTRAL (9) Depois de ter montado[...]
-
Seite 57
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP ternadas no indicador luminoso; para o INTERPHONE F3 /F4 serão cerca de 8 segundos, para o INTERPHONE serão cerca de 5 segundos. Qu and o am bo s os di sp os iti vos p is car em u ma lu z ve rme lha /az ul alternadas, premir brevemente a tecla multifunções do INTER - PHONE F3 (o led vermelho e azul piscará m[...]
-
Seite 58
58 Desactivação resposta vocal: Premir e manter pressionada a tecla de Volume – por cerca de 5 segundos. Um sinal acú - stico conrmará que a operação foi efectuada. Responder a uma chamada: Durante a recepção de uma chamada, pronuncie uma palavra (por exemplo “PRONTO”) entre dez segundos será activada a comunicação. Rejeitar uma[...]
-
Seite 59
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP (Aplicável nos países da União Europeia e nos países com sistemas de recolha selectiva) A marca aposta no produto ou na sua documentação indi- ca que o produto não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos urbanos no m da sua vida útil. Para evitar danos ao ambiente ou à saúde causados pela [...]
-
Seite 60
60 60 Handleiding[...]
-
Seite 61
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP INSTALLATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 TIJDENS HET RIJDEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 TIJDENS DE STILSTAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 FUNCTIES . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Seite 62
62 INTERPHONE F3 is een Bluetooth® systeem voor de helm voor communicatie en informatie tijdens het motorri- jden. De Interphone F3 werkt en communiceert met alle mobiele telefoons en GPS navigaties die zijn voorzien van Bluetooth® technology. De unit is afgewerkt met een speciale Weather Protection Skin membraan waardoor het helemaal waterafstot[...]
-
Seite 63
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP OPMERKINGEN BETREFFENDE DE AUTONOMIE De autonomie voor actief gebruik is indicatief. De autono- mie wordt berekend door het gebruik van de verschillende INTERPHONE F3 functies af te wisselen en, gezien het varië- rend gebruik hiervan, kan deze dus afhankelijk van de ver- schillende soorten gebruik aanzienlijk va[...]
-
Seite 64
64 vormen, met behulp van de twee langste schroeven die aan de set bi- jgesloten zijn. MONTAGE VAN DE SLEEVORMIGE PLAKSTEUN (8) Pak de plaksteun en zoek de meest geschikte plaats of zijde om hem aan te brengen, reinig en ontvet het deel van de helm waar de steun op vastgeplakt zal worden (maak geen gebruik van reinigingsmiddelen die de lak van de h[...]
-
Seite 65
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP tot de LED indicator ongeveer 8 seconden lang afwisselend rood en blauw knippert. Druk, als de beide LED afwisselend rood/blauw knipperen, kortstondig op de MFB toets van een van de twee INTER- PHONE F3 systemen. De twee INTERPHONE F3 systemen zullen nu met elkaar gecombineerd worden en op beiden zullen de leds b[...]
-
Seite 66
66 aan het einde van het telefoongesprek geheractiveerd. • Om een inkomend gesprek te kunnen beantwoorden is het noodzakelijk kort op de MFB toets te drukken. • Druk kort op de MFB toets om een lopend telefoongesprek te beëindigen. • Druk op de MFB knop en houd hem ongeveer 4 seconden lang ingedrukt om een inkomend gesprek te weigeren. • D[...]
-
Seite 67
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP AA NWI JZ IN GEN VOOR DE VER WI JDE RI NG VAN APP ARATUUR VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK (van toepassing in de landen van de Eur opese Gemeenschap en in landen waar een gescheiden afval- inzameling van kracht is) Het merk dat aangebracht is op het pr oduct of in de docu- mentatie duidt aan dat het pr oduct na de gebr[...]
-
Seite 68
68 68 Руководство по эксплуатации[...]
-
Seite 69
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 ВО ВРЕМЯ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 ВО ВРЕМЯ СТОЯНКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 ФУНКЦИ[...]
-
Seite 70
70 INTERPHONE F3 это система Bluetooth® для мотошлемов, обеспечивающая связь и передачу информации во время вождения мотоцикла. INTERPHONE F3 работает и соединяется со всеми моделями мобильных телефонов и GPS ?[...]
-
Seite 71
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP ПРИМЕЧАНИЯ ПО РАБОТЕ В «РЕЖИМЕ РАЗГОВОРА» Указанное время работы в режиме разговора при активном использовании является примерным. Оно рассчитывается при переменном исп[...]
-
Seite 72
72 два наиболее длинных винта из набора. УСТАНОВКА КЛЕЙКОГО ДЕРЖАТЕЛЯ (8) Взять держатель, выбрать наиболее подходящее место для установки гарнитуры, очистить место установки на шлеме (не испо?[...]
-
Seite 73
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP собой, когда оба светодиода будут гореть синим цветом. ПРИМЕЧАНИЕ О СОВМЕСТИМОСТИ С ДРУГИМИ МОДЕЛЯМИ INTERPHONE INTERPHONE F3 совместим для использования в режиме внутренней связи с[...]
-
Seite 74
74 • Для окончания текущего телефонного разговора, коротко нажать на кнопку MFB. • При отказе от входящего звонка, нажать и держать в таком положении кнопку MFB в течение примерно 4 сек. • Для рег?[...]
-
Seite 75
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP ИНСТРУКЦИЯ Д ЛЯ ВЫВЕДЕНИЯ ИЗ СТРОЯ ЭЛЕК ТРОННОГ О ОБОРУ ДОВАНИЯ (Для использования в странах Европейского Сообщества, или в стра- нах, которые имеют дифференцированную сис[...]
-
Seite 76
76 76 Instrukcja obsługi[...]
-
Seite 77
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 PODCZAS PROWADZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 PODCZAS POSTOJU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 FUNKCJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Seite 78
78 INTERPHONE F3 to system Bluetooth® wbudowany w kask, służący do komunikowania i do informowania w czasie prowadzenia motocyklu. INTERPHONE F3 może działać w zestawie i dialogować ze wszystkimi telefonami komórkowymi i nawigatorami GPS, wyposażonymi w Bluetooth®. Moduł bluetooth pokryty jest specjalną membraną Weather Protection Ski[...]
-
Seite 79
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP UWAGI DOTYCZĄCE ŻYWOTNOŚCI BATERII Żywotność baterii przy aktywnym użyciu jest przykładowa. Jest ona obliczana przy wykorzystaniu wszystkich funkcji IN- TERPHONE F3 i , biorąc pod uwagę ich różnorodność, może w istotny sposób zmieniać się. W czasie komunikacji Intercom jedno z dwóch urządzeń [...]
-
Seite 80
80 samoprzylepną i docisnąć podkładkę do powierzchni kasku. Raz zamocowanej podkładki nie będzie można przesunąć, należy więc bardzo dokładnie dokonać wyboru miejsca przymocowania. PRZYMOCOWANIE MODUŁU (9) Po przymocowaniu podkładki na kasku, wziąć moduł Blue- tooth® i wsuwać od góry do dołu zaczepu. Sprawdzić czy moduł Blu[...]
-
Seite 81
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP Kiedy oba aparaty będą na przemian migać na czerwono/ niebiesko, nacisnąć wielofunkcyjny przycisk INTERPHONE F3 (czerwona i niebieska dioda będzie migać szybciej). Odczekać chwilę i kiedy oba aparaty połączą się, dioda IN- TERPHONE F3 pozostanie niebieska, podczas gdy ta INTER- PHONE będzie szybko m[...]
-
Seite 82
82 Odbieranie połączeń: Otrzymując połączenie, aby odebrać wystarczy wypowiedzieć jedno słowo (na przykład “HALO”) w przeciągu dziesięciu sekund. Odrzucenie połączenia: Otrzymując połączenie, aby je odrzucić, wystarczy w przeciągu dziesięciu sekund nie wypowiadać żadnego słowa. 3.5 Połączenie głosowe Funkcja połączen[...]
-
Seite 83
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP (Do stosowania w krajach Unii Europejskiej i w tych krajach, gdzie jest prowadzona segregacja śmieci). Znak umieszczony na produkcie i w dokumentacji, która wskazuje, że produkt powinien być zlikwidowany wspól- nie z innymi odpadami domowymi po zakończeniu swego cyklu życia. Celem uniknięcia ewentualnego [...]
-
Seite 84
84 84 Bruksanvisning[...]
-
Seite 85
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 UNDER KÖRNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 VID STOPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 FUNKTIONER . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Seite 86
86 INTERPHONE F3 är ett hjälmsystem med Bluetooth® för kommunikation och information under motorcykelkör- ning. INTERPHONE F3 kan kommunicera med alla mobiltelefoner och GPS-navigatorer som har Bluetooth®. Kontrollenhet i det speciella membranet Weather Protection Skin som gör den helt vattentät. Dess aerodynamik har utfor- mats för att un[...]
-
Seite 87
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP beroende på användning, variera avsevärt från en använda- re till en annan. Vid intercom-kommunikation har en av enheterna Interpho- ne eller INTERPHONE F3 större batteriförbrukning: detta fenomen beror på den trådlösa sökningsproceduren som en av enheterna utför för att förbli kopplad till den andr[...]
-
Seite 88
88 ste genom att försöka dra ut den uppåt. Ko nt rol lenh et en sk a allt id sätt as i uppi från oc h ner såv äl då ki te t sitter på hjälmens vänstra som högra sida, kontakten för högta - laren med mikrofon ska alltid sitta under Bluetooth®-enheten. MONTERING AV HÖGTALARE MED MIKROFON (10) Ta kardborrbiten och sätt fast den på hj[...]
-
Seite 89
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP 3 Användande 3.1 Telefonfunktion Svara på samtal: vid ett inkommande samtal ger högtalaren ifrån sig en ton eller telefonens ringsignal: för att svara tryck kort på knappen MFB. Avsluta samtal: för att avsluta ett samtal tryck kort på knep- pen MFB. Röstsamtal: vissa telefoner tillåter röstsamtal genom[...]
-
Seite 90
90 5 Hantering och underhåll Om den inte används under en längre tid måste batteriet laddas varannan/var tredje månad för att undvika att det skadas. Rengör inte med lösningsmedel eller avfettningsmedel. An - vänd en svamp fuktad med vatten och eventuellt neutral tvål. Obs: under rengöringen, för att undvika att vatten kommer in genom a[...]
-
Seite 91
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP (Tillämplig i EU-länderna och i de länder som tillämpar avfal- lsåtervinning). Soptunnesymbolen som visas på produkten eller i bruksanvisningen anger att produkten inte får kasse- ras med andra hushållsavfall i slutet av dess livscykel. För att undvika skador på miljön eller människors hälsa på grun[...]
-
Seite 92
92 92 Käyttöohje[...]
-
Seite 93
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP ASENNUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 AJON AIKANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 PYSÄHDYKSEN AIKANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 TOIMINNOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Seite 94
94 INTERPHONE F3 on kypärässä käytettävä Bluetooth® -järjestelmä moottoripyörän ajon aikana käytävään ke- skusteluun ja tiedonantoon. INTERPHONE F3 käy yhteen ja kommunikoi kaikkien Bluetooth®-teknologialla varustettujen matkapuhelinten sekä GPS-navigointilaitteiden kanssa. Yksikkö on suojattu erityisellä Weather Protection Skin[...]
-
Seite 95
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP käyttöä, ja kun otetaan huomioon eri käytöt, se voi vaihdella huomattavasti eri käyttöjen välillä. Intercom yhteyden aikana yhdellä kahdesta Interphone laitteesta tai INTERPHONE F3 akuilla on suurempi kulutus: Tämä ilmiö johtuu langattomasta hausta joita yksi yksikkö suorittaa jotta se jää yhdiste[...]
-
Seite 96
96 Varmistakaa, että Bluetooth® yksikkö on lukittu oikein ase- maan vetämällä sitä ylöspäin. Yksikkö tulee aina kiinnittää ylhäältä alaspäin riippumatta siitä kiinnitetäänkö laite kypärän oikealle vai vasemmalle puolelle, kaiuttimen ja mikrofonin liittimen tulee aina olla Bluetooth® yksikön alapuolella. PUOMIMIKROFONILLA VAR[...]
-
Seite 97
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP 2.4 AUDIO GPS Kytkentä GPS NAVIGAATTORIT, audio liitäntää varten käyttäkää pro - ilia PUHELIN (headset): puhelimen kytkemiseksi navigaatto- riin on tarpeellista käyttää laitteen erityistä GPS toimintoa. Lisätietoja ja asetuksia varten kts. navigaattorin käsikirja. 3 Käyttö 3.1 Puhelimen toimint[...]
-
Seite 98
98 puhelimen käsikirjaa. Katsokaa osaa Käyttö - Osa Puhelin . 4 Bluetooth® Eritelmät Bluetooth®: v2.0 Tuetut proilit: Headset – Handsfree Kytkentä: 8 laitetta 5 Hoito ja huolto Jos laitetta ei käytetä pitkien ajanjaksojen aikana, akku tulee ladata joka kahden/kolmen kuukauden välein jotta vältetään vaurioita. Älkää puhdistako l[...]
-
Seite 99
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP OHJEET LAITTE EN OIKEAOPPISEEN HÄVITT ÄMISEEN KOTIT ALOUKSISSA (Soveltuu EU maihin ja maihin, joissa on toimiva kierrä- tysjärjestelmä) T uotteessa tai tuotepakkauksessa näkyvä ”Bin” symboli tarkoittaa sitä, ettei tuotetta saa hävittää kotital ousjättei- den mukana tuotteen elinkaaren päättyess?[...]
-
Seite 100
100 100 取扱説明書[...]
-
Seite 101
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP 取り付け方法 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 運転中 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 停止中 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Seite 102
102 INTERPHONE F3 はオートバイ走行中の通信と情報のた めのヘルメット用Bluetooth®システムです。 INTERPHONE F3 は Bluetooth®テクノロジーを搭載した 全ての携帯電話及びGPSナビゲーターと組み合わせて 通話をお楽しみ頂けます。 通信機本体を特殊膜Weather Protection Skin[...]
-
Seite 103
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP 最大連続同時通話時間について 最大連続同時通話時間は参考数値です。 IN TE RP HO N E F3 に搭載されている各種機能をさまざまに使用した場 合の数値ですので、実際の使用状況により大きく異な る場合があります。 Interphoneまたは INTERP[...]
-
Seite 104
104 接着タイプホルダーを取り出し左右いずれかの側面上 で適切な位置を決めます。ヘルメットのホルダー貼り 付け箇所をきれいに拭いて油性の汚れを取り除いてく ださい(ヘルメットの塗装を傷つける恐れのある洗剤 は使用しないで下さい)。両面テープの[...]
-
Seite 105
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP が青く点灯します。 INTERPHONEの他機種との互換性について INTERPHONE F3 のインターコム接続は、Cellular Line®InterphoneF4/Interphoneの既存機種とも互換 性があります。 連動 INTERPHONE F3 の電源を切り、各本体のそれぞれ のMFBキーをインジケータ?[...]
-
Seite 106
106 ーを押してお好みの音量レベルに合わせてください。 3.4音声応答( VOX ) 音声応答機能ではキー操作をしなくても着信 電話に応答することができます。 音声応答を有効にするには:音量+キーを約 5秒間押したまま保持してください。お知ら せ音が鳴ると[...]
-
Seite 107
IT EN FR ES DE PT NL RU PL SV FI JP ―――(ヨーロッパ共同体内と廃棄物の廃棄物分別収集 をしている国に適応されます) 製品あるいは添付資料に付いているマークは、使用後 通常の家庭廃棄物と一緒に処理されてはいけ ないことを示しています。不適切な廃棄物処理?[...]
-
Seite 108
108[...]
-
Seite 109
109[...]
-
Seite 110
110[...]
-
Seite 111
111[...]
-
Seite 112
Distribuito da: / Distributed by: CELLULAR IT ALIA S.p.A. via Lambrakis 1/A - 42122 Reggio Emilia - Italy tel. +39 0522 33 40 02 - fax Italia +39 0522 33 40 01 fax export dept. +39 0522 33 45 01 export@cellularline.com www.cellularline.com www.interphone.c ellularline.com ISTRINTERPHONEF3[...]