Chamberlain Security + 3850PC Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Chamberlain Security + 3850PC an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Chamberlain Security + 3850PC, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Chamberlain Security + 3850PC die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Chamberlain Security + 3850PC. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Chamberlain Security + 3850PC sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Chamberlain Security + 3850PC
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Chamberlain Security + 3850PC
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Chamberlain Security + 3850PC
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Chamberlain Security + 3850PC zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Chamberlain Security + 3850PC und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Chamberlain finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Chamberlain Security + 3850PC zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Chamberlain Security + 3850PC, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Chamberlain Security + 3850PC widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1196 www.liftmaster.com GARAGE DOOR OPENER Model 3850PC For Residential Use Only Owner’s Manual ■ Please read this manual and the enclosed safety materials carefully! ■ Fasten the manual near the garage door after installation. ■ The door WILL NOT CLOSE unless the Protect[...]

  • Seite 2

    2 Introduction 2-5 Safety symbol and signal word review . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Preparing your garage door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Tools needed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Planning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Carton inve[...]

  • Seite 3

    3 To prevent damage to garage door and opener: • ALWAYS disable locks BEFORE installing and operating the opener. • ONLY operate garage door opener at 120 V, 60 Hz to avoid malfunction and damage. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • ALWAYS call a trained door systems technician if garage door binds, sticks or is out of balance. An [...]

  • Seite 4

    4 Safety Reversing Sensor Support bracket & fastening hardware is required. See page 12. — — — — — — — — Header Wall FINISHED CEILING Torsion Spring Extension Spring OR Safety Reversing Sensor Gap between floor and bottom of door must not exceed 1/4" (6 mm) Access Door Wall- mounted Door Control Horizontal and vertical rein[...]

  • Seite 5

    5 Straight Door Arm Section Curved Door Arm Section Safety Labels and Literature Header Brack et UP CEILING MOUNT ONL Y Belt Cap Retainer 2-Conductor Bell Wire White & White/Red Remote Control Visor Clip Door Bracket One-Piece Rail Styrofoam Belt Pulley Bracket Belt Trolley SECURITY ✚ ® 3-Button Remote Control The Protector System ® (2) Saf[...]

  • Seite 6

    6 ASSEMBLY STEP 1 Attach the Rail to the Motor Unit To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. • Remove the two washered bolts mounted on top of motor unit. • Align rail and styrofoam over belt pulley. Cut tape from rail, belt and styrofoam. • REMOVE STYROFOAM. • Insert both washered bol[...]

  • Seite 7

    7 ASSEMBLY STEP 3 Attach the Belt Cap Retainer • Position the belt cap retainer over the motor unit belt pulley so the three holes in cap align with the three holes in mounting plate. Attach with #8x3/8" hex screws provided. You have now finished assembling your garage door opener. Please read the following warnings before proceeding to the [...]

  • Seite 8

    8 INSTALLATION STEP 1 Determine the Header Bracket Location Installation procedures vary according to garage door types. Follow the instructions which apply to your door. 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of the garage door. 2. Extend the line onto the header wall above the door. You can fasten the header bracket within 4 fe[...]

  • Seite 9

    9 INSTALLATION STEP 2 Install the Header Bracket You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall. If installing into masonry, use concrete anchors (not provided). WALL HEADER BR[...]

  • Seite 10

    10 Clevis Pin 5/16"x2-3/4" Ring Fastener Header Bracket Belt Pulley Bracket Temporary Support Header Wall Garage Door Clevis Pin 5/16"x2-3/4" Ring Fastener Header Bracket Belt Pulley Bracket Rail HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE INSTALLATION STEP 3 Attach the Rail to the Header Bracket • Position the opener on the garage floor below[...]

  • Seite 11

    11 ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK A 2x4 on its side is convenient for setting an ideal door-to-rail distance. • Remove foam packaging. • Raise the opener onto a stepladder. You will need help at this point if the ladder is not tall enough. • Open the door all the way and place a 2x4 on its side on the top section of the door beneath the rail. ?[...]

  • Seite 12

    12 INSTALLATION STEP 5 Hang the Opener Three representative installations are shown. Yours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figure 2 and Figure 3), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener. This bracket and fastening hardware are n[...]

  • Seite 13

    13 INSTALLATION STEP 6 Install the Door Control Locate door control within sight of door, at a minimum height of 5' (1.5 m) where small children cannot reach, away from moving parts of door and door hardware. If installing into drywall, drill 5/32" holes and use the anchors provided. For pre-wired installations (as in new home constructio[...]

  • Seite 14

    14 INSTALLATION STEP 8 Install the Lights • Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position. Do not remove the lens. • Install a 100 watt maximum light bulb in each socket. Light bulb size should be A19, standard neck only. The lights will turn ON and remain l[...]

  • Seite 15

    15 INSTALLATION STEP 10 Electrical Requirements To avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. If the plug doesn’t fit into the outlet you have, contact [...]

  • Seite 16

    16 Facing the door from inside the garage. INSTALLATION STEP 11 Install The Protector System ® The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE SAFETY REVERSING SENSOR When properly connected and aligned, the sensor will detect an obst[...]

  • Seite 17

    17 DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator Light Lens Lip Safety Reversing Sensor Bracket Door Track FLOOR MOUNT (RIGHT SIDE) WALL MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator Light Safety Reversing Sensor Bracket Lens Extension Bracket (See Accessories) Inside Garage Wall (Provided with Extension Bracket) (Provided with Extension Bracket) Figure 1 Figure 2 Figure[...]

  • Seite 18

    18 Carriage Bolt 1/4"-20x1/2" Lens Wing Nut 1/4"-20 Figure 5 MOUNTING AND WIRING THE SAFETY REVERSING SENSORS • Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed by a [...]

  • Seite 19

    19 Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIRE reinforcement BEFORE installation of door bracket. Contact your door manufacturer for reinforcement kit. INSTALLATION STEP 12 Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcement brace[...]

  • Seite 20

    20 Header Wall Vertical Centerline of Garage Door Finished Ceiling Optional Placement of Door Bracket Header Bracket Door Bracket 2x4 Support For a door with no exposed framing, or for the optional installation, use lag screws 5/16"x1-1/2" (Not Provided) to fasten door bracket. METAL DOOR Top of Door (Inside Garage) Door Bracket Optional [...]

  • Seite 21

    21 INSTALLATION STEP 13 Connect Door Arm to Trolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONLY Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley. Slide the outer trolley back (away from the door) [...]

  • Seite 22

    22 Door Arm Door Arm Connector Hole Closed Door Outer Trolley Emergency Release Handle Inner Trolley Outer Trolley Open Door Door Arm Correct Angle Door with Backward Slant (Incorrect) Inner Trolley Figure 5 ALL ONE-PIECE DOORS 1. Assemble the Door Arm: • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (wi[...]

  • Seite 23

    23 ADJUSTMENT STEP 1 Program the Travel Limits Travel limits regulate the points at which the door will stop when moving up or down. Adjust the position of the door by using the black and purple buttons. Black moves the door UP (open) and purple moves the door DOWN (close). Setting the UP position: 1. Press and hold the black button until the LED s[...]

  • Seite 24

    24 or LOCK LIGHT Figure 3 Figure 2 Figure 1 Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. • Too much force on garage door will interfere with proper operation of safety reversal system. • NEVER use force adjustments to compensate for a bi[...]

  • Seite 25

    25 Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. • Safety reversal system MUST be tested every month. • After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2" high (3.8 cm)[...]

  • Seite 26

    26 Using Your Garage Door Opener Your Security ✚ ® opener and hand-held remote control have been factory-set to a matching code which changes with each use, randomly accessing over 100 billion new codes. Your opener will operate with up to eight Security ✚ ® remote controls and one Security ✚ ® Keyless Entry System. If you purchase a new r[...]

  • Seite 27

    27 Using the Wall-Mounted Door Control THE SMART CONTROL PANEL ® Press the push bar to open or close the door. Press again to reverse the door during the closing cycle or to stop the door while it's opening. This door control contains a motion sensing detector that will automatically turn on the light when it detects a person entering the gar[...]

  • Seite 28

    28 Using the Remote Control NOTE: To activate the remote control functions, pull out the plastic pull tab protruding from the remote control housing. This remote control is equipped with a proximity lighting feature. When moving a hand within close proximity to the remote control, the LED lights turn on for 3 seconds. Upon successful activation of [...]

  • Seite 29

    29 NOTE: LED is most visible with worklight off. GREEN LED: All systems are normal. • A solid LED light indicates the battery is fully charged. • A flashing LED indicates the battery is being charged. NOTE: Battery do not have to be fully charged to operate the motor unit. ORANGE LED: The motor unit has lost power and is operating off of the ba[...]

  • Seite 30

    30 To Open the Door Manually The door should be fully closed if possible. Pull down on the emergency release handle and lift the door manually. To reconnect the door to the opener, press the door control push bar. The lockout feature prevents the trolley from reconnecting automatically. Pull the emergency release handle down and back (toward the op[...]

  • Seite 31

    31 Having a Problem (Troubleshooting) NOTE: Always unplug battery prior to troubleshooting. 1. My door will not close and the light bulbs blink on my motor unit: The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. • Verify the safety reversing sensors are properly inst[...]

  • Seite 32

    Symptom: One or both of the Indicator lights on the safety reversing sensors do not glow steady. • Inspect sensor wires for a short (staple in wire), correct wiring polarity (black/white wires reversed), broken or disconnected wires, replace/attach as needed. • Disconnect all wires from back of motor unit. • Remove sensors from brackets and s[...]

  • Seite 33

    33 Meaning: This message will appear if the safety reversing sensors are out of alignment, if they are blocked or if the wiring is disconnected. To clear message from door control do the following: • Check to see that area is clear between the safety reversing sensors. • Check to see that the safety reversing sensors are not misaligned. • Rea[...]

  • Seite 34

    34 *3-Button Remotes (315 MHz) If provided with your garage door opener, the large button is factory programmed to operate it. Additional buttons on any Security ✚ ® 3-button remote or mini-remote can be programmed to operate other Security ✚ ® garage door openers. To Erase All Codes From Motor Unit Memory To deactivate any unwanted remote, f[...]

  • Seite 35

    35 1. Press the Prog <Learn> button on the door control. 2. Press the Prog <Learn> button again to confirm Learn Mode. 3. Enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad. Then press enter. 4. When the motor unit lights blink, it has learned the code. If light bulbs are not installed, two clicks will [...]

  • Seite 36

    36 2 4 5 1 3 6 7 KEY P ART NO . NO . DESCRIPTION 1 4A1008 Master link kit 2 41B5424 Belt pulley br ack et 3 41B3869-3A Complete trolle y assembly 4 2777BD One-piece rail (8' (2.4 m)) 2770BD One-piece rail (10' (3 m)) 5 41A5434-11 Full belt assembly 6 41B4103 T ensioner assembly 7 83A11-2 Rail g rease 8 11 12 6 NO TIC E UP CEILING MOUNT ON[...]

  • Seite 37

    37 2 1 11 7 3 8 6 4 5 9 10 10 KEY PART NO. NO. DESCRIPTION 1 41C76 Belt cap and sprocket 2 41B4245 Line cord 3 41B4375-3 Terminal block with screws 4 41A6281 Wire harness kit Complete with: Battery wires and plug light socket wires and plug RPM/passpoint wires with plug 5 41D794 Motor with travel module 6 41DB002-2 Receiver logic assembly KEY PART [...]

  • Seite 38

    38 ACCESSORIES C LO S ED OP E N LO C K L IG HT 374LMC 370LMC 915LMC 395LMC 990LMC 1702LMC Outside Quick Release: Required for a garage with NO access door. Enables homeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley. Remote Light Control : Enables homeowner to turn on a lamp, television or other appliance from car, bedside, o[...]

  • Seite 39

    39 NOTES[...]

  • Seite 40

    © 2010, The Chamberlain Group, Inc. 114A3400G All Rights Reserved HOW TO ORDER REPAIR PARTS Selling prices will be furnished on request or parts will be shipped at prevailing prices and you will be billed accordingly. WHEN ORDERING REPAIR PARTS, ALWAYS GIVE THE FOLLOWING INFORMATION: • PART NUMBER • PART NAME • MODEL NUMBER ADDRESS ORDERS TO[...]

  • Seite 41

    The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1196 www.liftmaster.com OUVRE-PORTE DE GARAGE Modèle 3850PC Pour résidences seulement Manuel d’instructions ■ Lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité! ■ Après la pose, accrocher ce manuel près de la porte de garage pour s’y reporter ultérie[...]

  • Seite 42

    2 TABLE DES MATIÈRES Introduction 2-5 Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Préparation de votre porte de garage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 43

    3 Pour prévenir les dommages à la porte de garage et à l’ouvre-porte : • TOUJOURS désactiver les serrures AVANT de poser et d’utiliser l’ouvre-porte. • Faire fonctionner l’ouvre-porte de garage UNIQUEMENT à une tension de 120 V, 60 Hz pour éviter les défauts de fonctionnement et les dommages. Pour prévenir d’éventuelles BLESS[...]

  • Seite 44

    4 — — — — — — — — Ligne du centre vertical de la porte de garage Moteur Détecteur inverseur de sécurité Il faudra poser des renforts horizontaux et verticaux dans le cas d'une porte de garage légère (en fibre de verre, en acier, en aluminium, en panneaux de verre, etc.). Se reporter à la page 19 pour plus de détails. PLA[...]

  • Seite 45

    5 UP CEILING MOUNT ONL Y Optional EverCharge ® Standby Power System ( batterie ) Agraf e de pare-soleil pour télécommande Fil de sonnerie blanc et b lanc/rouge à 2 conducteurs Suppor t de linteau Suppor t de la por te Biellette courbée Biellette droite Documentation et étiquettes de sécurité Suppor t du détecteur de sécurité (2) The Prot[...]

  • Seite 46

    6 MONTAGE - 1 re OPÉRATION Fixation du rail au moteur Pour éviter les difficultés pendant la pose, ne faire fonctionner l’ouvre-porte de garage que lorsque cela est expressément indiqué. • Enlever les deux boulon à rondelles montées sur le dessus du moteur. • Aligner le rail et la mousse polystyrène au-dessus du pignon de l’ouvre-po[...]

  • Seite 47

    7 MONTAGE - 3 e OPÉRATION Attachement du capuchon de maintien de la courroie • Placer le capuchon de maintien de la courroie au-dessus du pignon de l’ouvre-porte de façon que les deux trous du capuchon soient alignés avec les deux trous de la plaque de butée.L’attacher avec les vis no 8x3/8 fournies. Le montage de l’ouvre-porte de garag[...]

  • Seite 48

    8 POSE – 1 re OPÉRATION Déterminer l’emplacement du support de linteau Les méthodes de pose varient en fonction de la porte du garage. Suivre les instructions qui correspondent à la porte du garage sur laquelle on pose l’ouvre-porte. 1. Fermer la porte et marquer l’axe vertical intérieur de la porte du garage. 2. Prolonger cet axe sur [...]

  • Seite 49

    9 POSE – 2 e OPÉRATION Pose du support de linteau Le support de linteau peut être fixé soit sur le mur, au-dessus de la porte, soit au plafond. Suivre les instructions qui répondent le mieux aux besoins particuliers. Ne pas poser le support de linteau sur des panneaux de placoplâtre. Utiliser des ancrages de béton (non fournis) pour la pose[...]

  • Seite 50

    10 Support de linteau Support de la poulie de la chaîne Support temporaire Linteau Porte de garage Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4 po Anneau d'arrêt Support de linteau Support de la poulie de la chaîne Rail Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4 po Anneau d'arrêt GRANDEUR RÉELLE DES FIXATIONS POSE - 3 e OPÉRATION Fixation du rail sur le su[...]

  • Seite 51

    11 PORTE RIGIDE SANS GUIDES Poser un 2 x 4 sur le côté pour obtenir l’espace qu’il faut entre la porte et le rail. • Enlever l’emballage en mousse. • Lever l’ouvre-porte et le faire reposer sur un escabeau. Si l'escabeau n’est pas assez haut, demander de l’aide. • Ouvrir complètement la porte et mettre un 2 x 4 de côté s[...]

  • Seite 52

    12 POSE - 5 e OPÉRATION Accrochage de l’ouvre-porte Les illustrations représentent trois poses types. La pose peut toutefois être différente. Les supports de suspension doivent être inclinés (Figure 1) pour assurer un support rigide. Dans le cas d’un plafond fini (Figure 2 et Figure 3), fixer une cornière aux solives du plafond avant de [...]

  • Seite 53

    13 Rouge Gris Blanc Connexions de commande de por te P our relâcher ou insérer le fil, enfoncer la languette à l’aide de l’extrémité du tournevis POSE - 6 e OPÉRATION Pose de la commande de porte Poser la commande de la porte dans un endroit où on pourra la voir de la porte, à au moins 5 pieds (1,5 m) du sol, là où les enfants ne pour[...]

  • Seite 54

    14 POSE - 8 e OPÉRATION Pose des l’ampoule • Appuyer sur les pattes de dégagement des deux côtés du diffuseur. Faire pivoter le diffuseur délicatement vers l’arrière et le bas jusqu’à ce que la charnière du diffuseur soit complètement ouverte. Ne pas retirer le diffuseur. • Installer un 100 watt ampoule léger maximum dans chaque[...]

  • Seite 55

    15 POSE - 10 e OPÉRATION Exigences électriques Pour éviter les difficultés pendant la pose, ne pas faire fonctionner l’ouvre-porte pour le moment. Afin de minimiser les risques de chocs électriques, le cordon d’alimentation de l’ouvre-porte de garage comporte une fiche à trois broches, dont une de mise à la terre. Cette fiche ne peut ?[...]

  • Seite 56

    16 Faisant face à la porte depuis l’intérieur du garage. POSE - 11 e OPÉRATION Pose du Système Protector ® Les détecteurs inverseurs de sécurité doivent être bien branchés et bien alignés avant que l’ouvre-porte de garage puisse fermer la porte. INFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DU DÉTECTEUR INVERSEUR DE SÉCURITÉ Lorsqu’il est b[...]

  • Seite 57

    17 MONTAGE SUR GUIDES DE PORTE (CÔTÉ DROIT) Témoin lumineux Diffuseur Rebord Support de détecteur Guide de porte MONTAGE AU SOL (CÔTÉ DROIT) MONTAGE MURAL (CÔTÉ DROIT) Témoin lumineux Support de détecteur Diffuseur Support de rallonge (Voir Accessoires) Mur intérieur du garage (Fournis avec support de rallonge) (Fournis avec support de r[...]

  • Seite 58

    18 Boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 de po-20 x 1/2 de po Diffuseur Écrou à oreilles 1/4 de po x 20 Figure 5 MONTAGE ET CÂBLAGE DES DÉTECTEURS INVERSEURS DU SECURITIÉ • Faire glisser un boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 po-20 x 1/2 po dans la fente de chaque détecteur. Utiliser des écrous à oreilles pour fixer [...]

  • Seite 59

    19 Les portes de garage en fibre de verre, en aluminium ou en acier léger ont BESOIN d’être renforcées AVANT la fixation du support de porte. Il est conseillé de s’adresser au fabricant de la porte pour obtenir un nécessaire de renforts. A TTENTION A TTENTION A VERTISSEMENT A VER TISSEMENT A VERTISSEMENT A VERTISSEMENT POSE - 12 e OPÉRATI[...]

  • Seite 60

    20 Linteau Axe v ertical de la por te du garage Plafond fini Placement facultatif du suppor t de la por te Suppor t de linteau Suppor t de la por te Suppor t 2 x 4 P our une por te sans cadre exposé , ou pour l'installation facultativ e, utiliser des tire-fonds de 5/16 po x 1-1/2 po (non fournis) pour fixer le support de la por te. PORTE MÉT[...]

  • Seite 61

    21 POSE - 13 e OPÉRATION Fixation de la biellette au chariot Suivre uniquement les instructions se reportant à votre type de porte, comme illustré ci-dessous et à la page suivante. PORTE ARTICULÉE SEULEMENT S’assurer que la porte du garage est complètement fermée. Tirer la poignée de déclenchement d’urgence pour détacher le chariot ex[...]

  • Seite 62

    22 Biellette Po r t e fer mé e Chariot extérieur P or te ouverte P or te inclinée vers l'arriére (Incorrecte) Angle correct P oignée de déclenchement d'urgence Chariot intérieur Chariot intérieur Chariot extérieur Figure 5 POUR TOUTES LES PORTES RIGIDES 1. Assemblage des biellettes : • Assembler les biellettes droite et courbé[...]

  • Seite 63

    23 RÉGLAGES – 1 ère OPÉRATION Programmation des limites de la course Le réglage de ces courses fixe les points où la porte s’arrêtera lors de son ouverture ou de sa fermeture. Ajustez la position de la porte en utilisant les boutons noirs et violets. Le noir (UP) ouvre la porte et le violet (DOWN) la ferme. Réglage de la position d’ouv[...]

  • Seite 64

    24 ou Figure 3 LOCK LIGHT Bouton violet Bouton noir DEL RÉGLAGES – 2E OPÉRATION Réglage de sensibilité Le réglage de sensibilité mesure la force requise pour ouvrir et refermer la porte. 1. Appuyez deux fois sur le bouton violet pour que l’unité passe en mode de réglage de sensibilité. La DEL d’indication clignotera alors rapidement.[...]

  • Seite 65

    25 Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système d’inversion de sécurité. • Après avoir effectué quelque réglage q[...]

  • Seite 66

    26 Utilisation de votre ouvre-porte de garage Votre télécommande à main et ouvre-porte Security ✚ ® ont été réglés en usine à un code compatible qui change avec chaque usage, accédant de manière aléatoire à plus de 100 milliards de nouveaux codes. Votre ouvre-porte fonctionnera avec un nombre allant jusqu’à huit télécommandes Se[...]

  • Seite 67

    27 Utilisation de la commande de porte à montage murale LA SMART CONTROL PANEL ® Appuyer sur le bouton-poussoir éclairé pour ouvrir ou fermer la porte. Appuyer à nouveau pour inverser la porte durant le cycle de fermeture ou pour arrêter la porte pendant son ouverture. Cette commande de la porte contient un détecteur de mouvement, le témoin[...]

  • Seite 68

    28 Dépannage Détection de proximité réduite (ne s’active pas en touchant la partie supérieure de la commande à distance) Vérifier si l’éclairage de proximité est désactivé en appuyant sur un bouton. Remplacer la pile 3V2450 par une pile capsule 3V2450 neuve du même type. La sensibilité du capteur de proximité est peut être trop i[...]

  • Seite 69

    29 REMARQUE : Le DEL sont plus visibles si le projecteur de travail est éteint. DEL VERTE : État normal de tous les systèmes. • Une DEL verte fixe indique que la batterie est chargée à bloc. • Une DEL clignotant indique que la batterie est en cours de charge. REMARQUE : Le moteur peut fonctionner si la batterie n’est pas totalement charg[...]

  • Seite 70

    30 Ouverture manuelle de la porte Dans la mesure du possible, la porte doit être complètement fermée. Tirer la poignée de déclenchement d’urgence et lever la porte manuellement. Pour rattacher la porte à l’ouvre-porte, appuyer sur la barre-poussoir de la commande de porte. La fonction de verrouillage empêche le chariot de se réenclenche[...]

  • Seite 71

    31 Défauts de fonctionnement (dépannage) REMARQUE : Toujours débrancher la batterie avant d’effectuer un dépannage. 1. Ma porte ne se ferme pas et les ampoules de l’éclairage du moteur clignotent : Le détecteur inverseur de sécurité doit être raccordé et aligné correctement avant que l’ouvre-porte de garage n’entame la procédure[...]

  • Seite 72

    Fiche Diagnostique Le capteur de régime du moteur n’est pas reconnu. Court-circuit de la commande de porte ou du fil. Court-circuit du fil des détecteurs de inverseur de sécurité ou inversion des fils noir/blanc. Cassure du fil des détecteurs de inverseur de sécurité (coupé ou déconnecté). 2 ÉCLAIRS OU Léger mésalignement des détect[...]

  • Seite 73

    33 Signifi cation : Ce message apparaît si les détecteurs d’inversion de sécurité sont hors alignement, obstrués ou si les câbles sont débranchés. Pour effacer le message de la commande de porte, effectuer les opérations suivantes : • Vérifi er que la zone entre les détecteurs d’inversion de sécurité est exempte d’obstacles. [...]

  • Seite 74

    34 * Télécommandes à trois boutons (315 MHz) Programmé en usine, le gros bouton dont pourrait être munie votre télécommande sert au fonctionnement de l’ouvre-porte de garage. Les boutons supplémentaires sur n’importe quelle télécommande ou télécommande miniature trois boutons Security ✚ ® peuvent être programmés pour faire fonc[...]

  • Seite 75

    35 1. Appuyer sur le bouton Prog « LEARN » de commande de la porte. 2. Appuyer de nouveau sur le bouton Prog « LEARN » pour confirmer la sélection du mode « LEARN ». 3. Introduire un numéro d’identification personnelle (NIP) à quatre chiffres de son choix sur le pavé numérique. Enfoncer et tenir ensuite le bouton « ENTER ». 4. L&apos[...]

  • Seite 76

    36 2 4 5 1 3 6 7 N° DE RÉF. PIÈCE DÉSIGNATION 1 4A1008 Maillon de raccord 2 41A5424 Suppor t de poulie de courroie 3 41B3869-3A Char iot complet 4 2777BD Rail r igide (8' (2.4 m)) 2770BD Rail rigide (10' (3 m)) 5 41A5434-11 Ensemb le courroie complet 6 41B4103 Ensemble tendeur 7 83A11-2 Graisse à rail 8 11 12 6 NO TIC E UP CEILING MO[...]

  • Seite 77

    37 2 1 11 7 3 8 6 4 5 9 10 10 N° DE RÉF. PIÈCE DÉSIGNATION 1 41C76 Capuchon de retenue de la courroie 2 41B4245 Cordon électrique 3 41B4375-3 Bornier avec vis 4 41A6281 Contenu du kit de faisceau de câblage : Fils de batterie et prise Fils de douille d’ampoule et prise Fils de liaison régime moteur avec prise 5 41D794 Moteur avec module de[...]

  • Seite 78

    38 ACCESSOIRES C LO S E D O P E N LO C K L IG HT 374LMC 370LMC 915LMC 395LMC 990LMC 1702LMC Détachement rapide d'extérieur : Nécessaire pour un garage SANS porte d'accès. Permet au propriétaire d'ouvrir la porte de garage manuellement à partir de l'extérieur en déconnectant le chariot. Commande d’éclairage : Permet d?[...]

  • Seite 79

    39 REMARQUES[...]

  • Seite 80

    © 2010, The Chamberlain Group, Inc. 114A3400G Tous droits réservés. COMMENT COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Les prix de vente seront fournis sur demande, ou bien les pièces seront expédiées au prix en vigueur et vous seront facturées en conséquence. LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES DE RECHANGE, DONNEZ TOUJOURS LES RENSEIGNEMENTS SUIVANT[...]