Clarion DXZ435 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 76 Seiten
- 6.94 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
CD Player
Clarion VXZ766
2 Seiten 3.97 mb -
CD Player
Clarion DXZ466MP
31 Seiten 2.22 mb -
CD Player
Clarion BD169R
13 Seiten 1.76 mb -
CD Player
Clarion XMD3
22 Seiten 0.74 mb -
CD Player
Clarion DXZ546MP
26 Seiten 0.91 mb -
CD Player
Clarion dxz738rmp
35 Seiten 1.5 mb -
CD Player
Clarion DXZ375MP
33 Seiten 1.05 mb -
CD Player
Clarion DB415
14 Seiten 0.37 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Clarion DXZ435 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Clarion DXZ435, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Clarion DXZ435 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Clarion DXZ435. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Clarion DXZ435 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Clarion DXZ435
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Clarion DXZ435
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Clarion DXZ435
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Clarion DXZ435 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Clarion DXZ435 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Clarion finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Clarion DXZ435 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Clarion DXZ435, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Clarion DXZ435 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Owner ’s manual Mode d’emploi Manual de instrucciones All Rights Reserved. Copyright © 2002: Clarion Co., Ltd. Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China 2002/12 (A·C) PE-2554B 280-7866-00 Clarion Co., Ltd. AM/FM CD PLA YER • RADIO AM/FM-LECTEUR CD • RADIO-REPRODUCTOR AM/FM DE DISCOS COMP ACTOS[...]
-
Seite 2
2 DXZ435 1. FEA TURES • 1-Bit D/A Converters and 8-T imes Oversampling Digital Filter • Z-ENHANCER PLUS for Sound Creation with 3 Adjustment Modes (2-Band P .EQ) • MAGNA BASS EX for Dynamic Bass T uning, V olume Level Dependent • DIN Chassis with Detachable Control Aluminum Face with Blue Negative LC Display • Screen Saver with User Progr[...]
-
Seite 3
DXZ435 3 8 DXZ435 DXZ435 4 English English English 2. PRECAUTIONS Be sure to unfold and read the next page. / V euillez déplier et vous référer à la page suivante. Cerciórese de desplegar y de leer la página siguiente. 1. When the inside of the car is very cold and the player is used soon after switching on the heater moisture may form on the[...]
-
Seite 4
DXZ435 7 5 DXZ435 6 DXZ435 English English Fran ç ais Espa ñ ol English 4. NOMENCLA TURE Note: • Be sure to read this chapter referring to the front diagrams of chapter “ 3. CONTROLS ” on page 5 (unfold). Names of the Buttons and their Functions Major button operations when external equipment is connected to this unit 3.CONTROLS / LES COMMA[...]
-
Seite 5
DXZ435 9 English 5. DCP CAUTION The control panel can be detached to prevent theft. When detaching the control panel, store it in the DCP (DET ACHABLE CONTROL P ANEL) case to prevent scratches. We recommend taking the DCP with you when leaving the car . Removing the DCP 1. Press the [ FNC ] button for 1 second or longer to switch off the power . 2.[...]
-
Seite 6
10 DXZ435 English 6. REMOTE CONTROL Rear side AA (SUM-3, IECR-6/1.5V) Batteries Rear cover Remote control unit Inserting the Batteries 1. Turn the remote control unit over, then slide the rear cover in the direction of the arrow. 2. Insert the AA (SUM-3, IECR-6/1.5V) batteries that came with the remote control unit facing in the directions shown in[...]
-
Seite 7
DXZ435 11 English [ FUNC ] [ BAND ] [ ] , [ ] [ ] , [ ] [ ] [ MUTE ] [ ISR ] [ DISP ] [ SCN ] [ RPT ] [ RDM ] Functions of Remote Control Unit Buttons Mode Button Radio CD CD/MD changer DVD changer TV Switches among radio, SIRIUS tuner , CD, CD/MD changer , DVD changer , TV and AUX. Switches reception band. Plays the first track. T op play. Moves t[...]
-
Seite 8
12 DXZ435 English 7. OPERA TIONS Basic Operations Note: Be sure to read this chapter referring to the front diagrams of chapter “ 3. CONTROLS ” on page 5 (unfold). CAUTION Be sure to lower the volume before switching off the unit power or the ignition key . The unit remembers its last volume setting. If you switch the power off with the volume [...]
-
Seite 9
DXZ435 13 English “ Z+ OFF ” ➜ “ B-BOOST ” ➜ “ IMP ACT ” ➜ “ EXCITE ” ➜ “ CUSTOM ” ➜ “ Z+ OFF ” ... • B-BOOST : bass emphasized • IMP ACT : bass and treble emphasized • EXCITE : bass and treble emphasized mid de- emphasized • CUSTOM : user custom • Z+ OFF : no sound effect Adjusting the tone Press the [ A[...]
-
Seite 10
14 DXZ435 English Radio Operations FM reception For enhanced FM performance the ® tuner includes signal actuated stereo control, Enhanced Multi AGC, Impulse noise reduction curcuits and Multipath noise reduction circuits. Changing the reception area This unit is initially set to USA frequency intervals of 10kHz for AM and 200kHz for FM. When using[...]
-
Seite 11
DXZ435 15 English Radio Operations 2. Press the [ a ] or [ d ] button to automatically seek a station. When the [ d ] button is pressed, the station is sought in the direction of higher frequencies; if the [ a ] button is pressed, the station is sought in the direction of lower frequencies. Manual tuning There are 2 ways available: Quick tuning and[...]
-
Seite 12
16 DXZ435 English Loading a CD Insert a CD into the centre of the CD SLOT with the labeled side facing up. “ LOADING ” appears in the display , the CD enters into the slot, and the play starts. For CD (12 cm) For single CD (8 cm) CD SLO T Notes: • Never insert foreign objects into the CD SLOT . • If the CD is not inserted easily , there may[...]
-
Seite 13
DXZ435 17 English CD Operations Scan play The scan play locates and plays the first 10 seconds of each track on a disc automatically . This function continues on the disc until it is cancelled. ∗ The scan play is useful when you want to select a desired track. 1. Press the [ SCN ] button to start scan play . “ SCN ” lights in the display . 2.[...]
-
Seite 14
18 DXZ435 English Operations Common to Each Mode 5. Press the [ DISP ] button to select a character . Each time you press the [ DISP ] button, the character changes in the following orders: Numbers ➜ Symbols ➜ Capital letters ➜ Numbers … 6. T urn the [ ROT ARY ] knob to select the desired character . 7. Repeat step 4 to 6 to enter up to 30 [...]
-
Seite 15
DXZ435 19 English Operations Common to Each Mode Setting the clock 1. Press and hold the [ TITLE ] button for 1 second or longer to switch to the adjustment selection display . 2. Press the [ a ] or [ d ] button to select “ CLOCK ” . 3. Press the [ ] button. 4. Press the [ a ] or [ d ] button to select the hour or the minute. 5. T urn the [ ROT[...]
-
Seite 16
20 DXZ435 English CD/MD changer functions When an optional CD/MD changer is connected through the CeNET cable, this unit controls all CD/MD changer functions. This unit can control a total of 2 changers. Press the [ FNC ] button and select the CD(MD) changer mode to start play . If 2 CD(MD) changers are connected, press the [ FNC ] button to select[...]
-
Seite 17
DXZ435 21 English CD/MD Changer Operations Selecting a MD [ DN ] or [ UP ] button correspond to a MD load in the MD changer . Press the [ DN ] or [ UP ] button to select the desired disc. ∗ If a MD is not loaded in a slot of MD changer , “ NO DISC ” appears in the display . Selecting a track ● T rack-up 1. Press the [ d ] button to move ahe[...]
-
Seite 18
22 DXZ435 English Manual tuning There are 2 ways available: Quick tuning and step tuning. When you are in the step tuning mode, the frequency changes one step at a time. In the quick tuning mode, you can quickly tune the desired frequency . 1. Press the [ BND ] button and select the desired band (TV1 or TV2). ∗ If “ MANU ” is not lit in the d[...]
-
Seite 19
DXZ435 23 English Auto store Auto store selects 6 TV stations automatically and stores each one into preset memory . If there are not 6 stations with good reception, stations previously stored in memory remain and only the strong stations are stored into memory . 1. Press the [ BND ] button and select the desired TV band (TV1 or TV2). 2. Press and [...]
-
Seite 20
24 DXZ435 English Problem Cause Measure General Power does not turn on. (No sound is pro- duced.) No sound output when operating the unit with amplifiers or power antenna at- tached. Nothing happens when buttons are pressed. Display is not accu- rate. Fuse is blown. Incorrect wiring. Power antenna lead is shor- ted to ground or excessive current is[...]
-
Seite 21
DXZ435 25 English 10. ERROR DISPLA YS If an error display other than the ones described above appears, press the reset button. If the problem persists, turn off the power and consult your store of purchase. If an error occurs, one of the following displays is displayed. T ake the measures described below to eliminate the problem. ERROR 2 ERROR 3 ER[...]
-
Seite 22
26 DXZ435 English FM Tuner Frequency Range: 87.9 MHz to 107.9 MHz Usable Sensitivity: 9 dBf 50dB Quieting Sensitivity: 15 dBf Alternate Channel Selectivity: 70 dB Stereo Separation (1 kHz): 35 dB Frequency Response (±3 dB): 30 Hz to 15 kHz AM Tuner Frequency Range: 530 kHz to 1710 kHz Usable Sensitivity: 25 µV CD Player System: Compact disc digit[...]
-
Seite 23
DXZ435 27 Français T able des matières 1. CARACTÉRISTIQUES .................................................................................................................. 27 2. PRÉCAUTIONS ............................................................................................................................ 28 Manipulation des disques c[...]
-
Seite 24
28 DXZ435 Français 2. PRÉCAUTIONS 1. Lorsque l’habitacle de la voiture est très froid et que le lecteur est utilisé juste après la mise en route du chauffage, de l’humidité risque de se former sur le disque ou sur les pièces optiques du lecteur et d’empêcher le bon fonctionnement de la lecture. Si de l’humidité s’est formée sur [...]
-
Seite 25
DXZ435 29 Fran ç ais Manipulation des disques compacts Utilisez uniquement des disques compacts, portant le label ou . N ’ utilisez pas de disques en forme de coeur , octogonale ou des disques compacts d ’ autres formes. Certains mod è les de CD enregistr é s en mode CD-R/CD-RW risquent de ne pas ê tre utilisables. Manipulation des disques [...]
-
Seite 26
30 DXZ435 Fran ç ais ● Si l'appareil raccord é est un changeur de CD/MD/DVD Principales op é rations des touches lorsqu'un appareil externe est raccord é à l'appareil 4. NOMENCLA TURE DES T OUCHES Remarque: • Lisez bien le chapitre relatif aux schémas de la façade, au chapitre “ 3. LES COMMANDES ”, à la page 5 (dépli[...]
-
Seite 27
DXZ435 31 Fran ç ais T ouche [BND] • S é lectionne la gamme. • Si vous maintenez la touche enfonc é e, elle commute sur la syntonisation automatique ou la syntonisation manuelle. ● Quand la radio satellite Sirius est raccord é e ∗ Pour les d é tails, voyez le mode d'emploi de la radio satellite Sirius. T ouche [FNC] • Appuyez po[...]
-
Seite 28
32 DXZ435 Fran ç ais Ecran LCD Par temps tr è s froid, les mouvements sur l ’é cran risquent de s ’ effectuer plus lentement et l ’é cran de s ’ obscurcir . Ceci est normal. L ’é cran redeviendra normal lorsque la temp é rature elle aussi redeviendra normale. Rubriques d ’ af fichage Indication de l' é tat de fonctionnement [...]
-
Seite 29
DXZ435 33 Fran ç ais 5. CLA VIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP) Le clavier de commande se retire, de fa ç on à é viter le vol. Quand vous l ’ enlevez, rangez-le dans le bo î tier CLA VIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP) pour le prot é ger des rayures. Nous vous recommandons d ’ emporter le clavier de commande avec vous quand vous quittez votre voi[...]
-
Seite 30
34 DXZ435 Fran ç ais 5. T É L É COMMANDE Dos Piles AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V) Couvercle arri è re T é l é commande Installation des piles 1. Retournez la t é l é commande à l ’ envers, puis poussez le couvercle arri è re dans le sens de la fl è che. 2. Ins é rez les piles AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V) fournies avec la t é l é commande dans[...]
-
Seite 31
DXZ435 35 Fran ç ais [ FUNC ] [ BAND ] [ ] , [ ] [ ] , [ ] [ ] [ MUTE ] [ ISR ] [ DISP ] [ SCN ] [ RPT ] [ RDM ] Fonctions des touches de la t é l é commande Mode T ouche Radio CD Changeur de CD/MD Changeur de DVD T é l é viseur Pour s é lectionner la radio, le tuner SIRIUS, le CD, le changeur CD/MD, le changeur DVD, le t é l é viseur ou la[...]
-
Seite 32
36 DXZ435 Fran ç ais 7. FONCTIONNEMENT Fonctionnement de base Remarque: Lisez bien ce chapitre en vous r é f é rant aux sch é mas de la fa ç ade, au chapitre “ 3. LES COMMANDES ” , à la page 5 (d é pliante). R é glez bien le volume au minimum avant de mettre l ’ appareil hors tension. Un son puissant au moment de la mise sous tension [...]
-
Seite 33
DXZ435 37 Fran ç ais R é glage de la fonction Z-Enhancer Plus L ’ appareil poss è de 3 types d ’ effets de tonalit é enregistr é s en m é moire. S é lectionnez celui de votre choix. ∗ Le r é glage usine est “ Z+ OFF ” (personnalis é utilisateur). Chaque fois que vous appuyez sur la touche [ Z+ ], l ’ effet de tonalit é change [...]
-
Seite 34
38 DXZ435 Fran ç ais Fonctionnement de base R é glage de la balance gauche- droite 1. Appuyez sur la touche [ A-M ] et s é lectionnez “ BAL 0 ” . 2. T ournez le bouton [ ROT ARY ] dans le sens des aiguilles d ’ une montre pour augmenter le son de l ’ enceinte droite; et tournez-le dans le sens inverse pour accentuer le son de l ’ encei[...]
-
Seite 35
DXZ435 39 Fran ç ais Fonctionnement de la radio R é ception FM Pour accro î tre les performances FM, le tuner ® incorpore une commande st é r é o d é clench é e par signal, le Multi AGC renforc é , des circuits de r é duction de bruit d ’ impulsion et des circuits de r é duction de bruit à trajets multiples. Changement de la zone de r[...]
-
Seite 36
40 DXZ435 Fran ç ais M é morisation manuelle 1. S é lectionnez la station par accord automatique, accord manuel ou accord des stations pr é r é gl é es. 2. Maintenez l ’ une des touches de [ DIRECT ] enfonc é e pendant 2 secondes ou plus pour m é moriser la station en cours de r é ception. M é morisation automatique Le pr é r é glage [...]
-
Seite 37
DXZ435 41 Fran ç ais Chargement d ’ un CD Ins é rez un CD au centre de la FENTE À CD avec la face imprim é e dirig é e vers le haut. “ LOADING ” appara î t sur l ’ affichage, le CD est tir é dans la fente et la lecture d é marre. P our CD de 12 cm P our CD de 8 cm FENTE À CD Remarques: • N ’ ins é rez jamais d ’ objets é tr[...]
-
Seite 38
42 DXZ435 Fran ç ais Op é rations communes aux deux modes Fonction de lecture de la premi è re plage (TOP) La fonction T op ram è ne le lecteur CD à la premi è re plage du disque. Appuyez sur la touche [ BND ] pour lire la premi è re plage (plage No. 1) du disque. Lecture des introductions La lecture des introductions recherche et lit automa[...]
-
Seite 39
DXZ435 43 Fran ç ais 5. Appuyez sur la touche [ DISP ] pour s é lectionner un caract è re. A chaque pression sur la touche [ DISP ], les caract è res changent dans l ’ ordre suivant : Chiffres ➜ Symboles ➜ Lettres majuscules ➜ Chiffres … 6. T ournez le bouton [ ROT ARY ] pour s é lectionner le caract è re souhait é . 7. R é p é t[...]
-
Seite 40
44 DXZ435 Fran ç ais Op é rations communes aux deux modes 3. T ournez le bouton [ ROT ARY ] dans le sens des aiguilles d ’ une montre ou dans le sens inverse pour s é lectionner “ HIGH ” , “ MID ” ou “ LOW ” . 4. Appuyez sur la touche [ TITLE ] pour revenir au mode pr é c é dent. R é glage de l ’ horloge 1. Maintenez la touche[...]
-
Seite 41
DXZ435 45 Fran ç ais Fonctionnement du changeur de CD/MD Si vous avez raccord é un changeur CD/MD en option via le c â ble CeNET , l ’ appareil pourra piloter toutes les fonctions du changeur CD/MD. L ’ appareil peut piloter au total 2 changeurs (MD et/ou CD). Appuyez sur la touche [ FNC ] pour s é lectionner le mode changeur CD(MD) et comm[...]
-
Seite 42
46 DXZ435 Fran ç ais Fonctionnement du changeur de CD/MD Pour faire d é filer un titre R é gler “ SCROLL ” sur “ ON ” (activ é ) ou “ OFF ” (d é sactiv é ). (Le r é glage par d é faut est “ ON ” (activ é ). Reportez-vous au paragraphe “ Mise en/hors service de la fonction d ’é conomiseur d ’é cran ” dans la sectio[...]
-
Seite 43
DXZ435 47 Fran ç ais Fonctionnement du changeur de CD/MD Lecture r é p é t é e d ’ un disque Lorsque toutes les plages du disque en cours ont é t é lues, la lecture r é p é t é e d ’ un disque relit automatiquement le disque en cours depuis la premi è re plage. Cette fonction se poursuit automatiquement jusqu ’à ce que vous l ’ a[...]
-
Seite 44
48 DXZ435 Fran ç ais Accord manuel Il existe 2 m é thodes au choix: L ’ accord rapide, et l ’ accord par paliers. En mode d ’ accord par paliers, la cha î ne est recherch é e palier par palier; en mode d ’ accord rapide, la cha î ne est recherch é e rapidement. 1. Appuyez sur la touche [ BND ] et s é lectionnez la gamme (TV1 ou TV2).[...]
-
Seite 45
DXZ435 49 Fran ç ais 9. EN CAS DE DIFFICUL T É Probl è me Cause Solution G é n é ralit é Pas d ’ alimentation. (Pas de son.) Pas de son lorsque les amplificateurs et l ’ antenne automatique sont raccord é s. Rien ne se passe quand on appuie sur les touches. L ’ affichage est incorrect. Fusible saut é . Raccordement incorrect. Le fil d[...]
-
Seite 46
50 DXZ435 Fran ç ais ERROR 2 ERROR 3 ERROR 6 ERROR 2 ERROR 3 ERROR 6 ERROR H ERROR 2 ERROR 3 ERROR 6 S ’ il se produit une erreur , l ’ un des affichages suivants appara î t. Prenez les mesures expliqu é es ci-dessous pour r é soudre le probl è me. Affichage d ’ erreur Cause Mesure CD Changeur de CD Changeur de MD Le disque est coinc é [...]
-
Seite 47
DXZ435 51 Fran ç ais Si un affichage d ’ erreur autre que ceux d é crits ci-dessus appara î t, appuyez sur la touche de r é initialisation. Si le probl è me persiste, mettez l ’ appareil hors tension et consultez votre magasin. ERROR 2 ERROR 3 ERROR 6 ERROR P ERROR R Cause Affichage d ’ erreur Mesure La lecture du disque à l ’ int é [...]
-
Seite 48
52 DXZ435 Fran ç ais Tuner FM Plage de fr é quence : 87,9 à 107,9 MHz Sensibilit é utilisable : 9 dBf Seuil de sensibilit é à 50dB : 15 dBf S é lectivit é de canal de substitution : 70 dB S é paration st é r é o (1 kHz) : 35 dB R é ponse en fr é quence (±3 dB) : 30 Hz à 15 kHz Tuner AM Plage de fr é quence : 530 kHz à 1710 kHz Sens[...]
-
Seite 49
DXZ435 53 Español Índice 1. CARACTERÍSTICAS .................................................................................................................... 53 2. PRECAUCIONES .......................................................................................................................... 54 Manejo de los discos compactos ..........[...]
-
Seite 50
54 DXZ435 Español 2. PRECAUCIONES 1. Si el interior del automóvil esté muy frío y utiliza la unidad inmediatamente después de haber encendido el calefactor , es posible que se condense humedad en el disco o en las piezas del reproductor , y que resulte imposible realizar la reproducción apropiada. Si se condensa humedad en el disco, frótelo [...]
-
Seite 51
DXZ435 55 Espa ñ ol Manejo de los discos compactos Emplee solamente discos compactos que tengan la marca o . No reproduzca discos compactos en forma de coraz ó n, octogonales, ni de ninguna otra forma especial. Es posible que algunos discos CD grabados en el modo CD-R/CD-RW no puedan emplearse. Manejo • En comparaci ó n con los discos compacto[...]
-
Seite 52
56 DXZ435 Espa ñ ol 4. NOMENCLA TURA Nota: • Cerciórese de leer este capítulo consultando los diagramas de la parte frontal del capítulo “ 3. CONTROLES ” de la página 5 (desplegada). Nombres de los botones y sus funciones Bot ó n [RELEASE] • Presione el bot ó n [ RELEASE ] para desbloquear el DCP . Mando [ROT AR Y] • Ajuste el volu[...]
-
Seite 53
DXZ435 57 Espa ñ ol Bot ó n [BND] • Cambia la banda. • Si mantiene presionado el bot ó n, cambiar á la sinton í a con b ú squeda o el modo manual. ● Cuando haya conectad una radio de recepci ó n v í a sat é lite Sirius ∗ Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la radio de recepci ó n v í [...]
-
Seite 54
58 DXZ435 Espa ñ ol Pantalla de cristal l í quido Con fr í o extremado, el movimiento de la pantalla puede reducirse, y es posible que la pantalla se vuelva obscura, pero esto es normal. La pantalla se recuperar á cuando vuelva a la temperatura nor- mal. Í temes de visualizaci ó n Indicaci ó n del estado de operaci ó n Se visualizan t í tu[...]
-
Seite 55
DXZ435 59 Espa ñ ol 5. P ANEL DE CONTROL DESMONT ABLE (DCP) El panel de control podr á desmontarse como medida antirrobo. Despu é s de haber desmontado el panel de control, gu á rdelo en el estuche para el P ANEL DE CONTROL DESMONT ABLE (DCP) para evitar que se raye. Le recomendamos que lleve el panel de control consigo cuando salga del autom ?[...]
-
Seite 56
60 DXZ435 Espa ñ ol 6. CONTROLADOR REMOT O Parte posterior Pilas AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V) Cubierta posterior Controlador remoto Inserci ó n de las pilas 1. D é la vuelta al controlador remoto, y despu é s deslice la cubierta posterior en el sentido de la flecha. 2. Inserte las pilas AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V) suministradas con el controlador remo[...]
-
Seite 57
DXZ435 61 Espa ñ ol [ FUNC ] [ BAND ] [ ] , [ ] [ ] , [ ] [ ] [ MUTE ] [ ISR ] [ DISP ] [ SCN ] [ RPT ] [ RDM ] Funciones de los botones del controlador remoto Modo Bot ó n Reproductor de discos compactos Cambiador de discos compactos/minidiscos Cambiador de DVD T elevisor Radio Cambia entre los modos de la radio, sintonizador SIRIUS, CD, cambiad[...]
-
Seite 58
62 DXZ435 Espa ñ ol 7. OPERACIONES Operaciones b á sicas Nota: Cerci ó rese de leer este cap í tulo consultando los diagramas de la parte frontal del cap í tulo “ 3. CONTROLES ” de la p á gina 5 (desplegada). Cerci ó rese de reducir el nivel del volumen antes de desconectar la alimentaci ó n de la unidad o de poner la llave de encendido[...]
-
Seite 59
DXZ435 63 Espa ñ ol Ajuste del reforzador Z mejorado Esta unidad dispone de 3 tipos de efectos de tono de sonido almacenados en la memoria. Seleccione el deseado. ∗ El ajuste de f á brica es “ Z+ OFF ” . Cada vez que presione el bot ó n [ Z+ ], el efecto del tono cambiar á en el orden siguiente. “ Z+ OFF ” ➜ “ B-BOOST ” ➜ “ [...]
-
Seite 60
64 DXZ435 Espa ñ ol Operaciones b á sicas Ajuste del equilibrio entre los altavoces delanteros y traseros 1. Presione el bot ó n [ A-M ] para seleccionar “ FA D 0 ” . 2. Al girar el mando [ ROT AR Y ] hacia la derecha se acentuar á el sonido de los altavoces delanteros, y al girarlo hacia la izquierda se acentuar á el de los altavoces tras[...]
-
Seite 61
DXZ435 65 Espa ñ ol Operaciones de la radio Recepci ó n de FM Para mejorar el rendimiento de recepci ó n de FM, el sintonizador ® incluye circuitos de control de est é reo mediante se ñ al, de control autom á tico de ganancia (AGC) m ú ltiple mejorado, de reducci ó n de ruido de impulsos, y de reducci ó n de ruido de trayectoria m ú ltip[...]
-
Seite 62
66 DXZ435 Espa ñ ol 2. Presione el bot ó n [ DIRECT ] correspondiente para invocar la emisora almacenada. ∗ Para almacenar una emisora en la memoria, mantenga presionado uno de los botones [ DIRECT ] durante 2 segundos o m á s. Memorizaci ó n manual 1. Seleccione la emisora deseada con la sinton í a con b ú squeda, la sinton í a manual, o [...]
-
Seite 63
DXZ435 67 Espa ñ ol Carga de un disco compacto Inserte un disco CD en el centro de la ranura para discos CD con la cara de la etiqueta hacia arriba. En el visualizador aparecer á s “ LOADING ” , el disco compacto entrar á en la ranura, y se iniciar á la reproducci ó n. P ara un disco compacto (12 cm) P ara un disco compacto sencillo (8 cm)[...]
-
Seite 64
68 DXZ435 Espa ñ ol Reproducci ó n aleatoria La reproducci ó n aleatoria seleccionar á y reproducir á canciones individuales de uno disco sin orden particular . Esta funci ó n continuar á autom á ticamente hasta que la cancele. 1. Presione el bot ó n [ RDM ]. En el visualizador aparecer á “ RDM ” , se seleccionar á aleatoriamente una[...]
-
Seite 65
DXZ435 69 Espa ñ ol Operaciones comunes a todos los modos Activaci ó n y desactivaci ó n de la funci ó n del protector de pantalla Esta unidad dispone de la funci ó n de protector de pantalla, que le permitir á hacer que aparezcan por orden aleatorio varios tipos de patrones y caracteres en la indicaci ó n del estado de operaci ó n del visu[...]
-
Seite 66
70 DXZ435 Espa ñ ol Operaciones comunes a todos los modos 2. Presione el bot ó n [ a ] o [ d ] para seleccionar “ DIMMER ” . 3. Gire el mando [ ROT ARY ] hacia la derecha para ajustar “ ON ” o hacia la izquierda para ajustar “ OFF ” . 4. Presione el bot ó n [ TITLE ] para volver al modo anterior . Ajuste del contraste del visualizado[...]
-
Seite 67
DXZ435 71 Espa ñ ol Operaciones comunes a todos los modos Modo N ú mero de t í tulos Modo de CD 50 t í tulos Modo de televisor 20 t í tulos Modo de cambiador de discos compactos DCZ625 conectado 100 t í tulos CDC655Tz conectado 100 t í tulos CDC1255z conectado 50 t í tulos N ú mero de t í tulos Introducci ó n de t í tulos Usted podr á [...]
-
Seite 68
72 DXZ435 Espa ñ ol Funciones del cambiador de discos compactos/minidiscos Cuando haya conectado un cambiador de discos compactos/minidiscos opcional a trav é s del cable CeNET , esta unidad podr á controlar todas las operaciones del mismo. Esta unidad podr á controlar un total de 2 cambiadores (minidiscos y/o discos compactos). Presione el bot[...]
-
Seite 69
DXZ435 73 Espa ñ ol Operaciones del cambiador de discos compactos/minidiscos Procedimiento para desplazar el t í tulo visualizado Ajuste “ SCROLL ” en “ ON ” o en “ OFF ” . (El ajuste predeterminado de f á brica es “ ON ” . Consulte la subsecci ó n “ Activaci ó n y desactivaci ó n de la funci ó n del protector de pantalla ?[...]
-
Seite 70
74 DXZ435 Espa ñ ol Operaciones del cambiador de discos compactos/minidiscos Reproducci ó n repetida La reproducci ó n repetida reproducir á continuamente la canci ó n actual. Esta funci ó n continuar á autom á ticamente hasta que la cancele. 1. Presione el bot ó n [ RPT ]. En el visualizador aparecer á “ RPT ” y se repetir á la canc[...]
-
Seite 71
DXZ435 75 Espa ñ ol Funciones del sintonizador de televisi ó n Cuando haya conectado un sintonizador de televisi ó n opcional a trav é s del cable CeNET , esta unidad podr á controlar todas las funciones del sintonizador de televisi ó n. Para contemplar programas de televisi ó n, necesitar á un sintonizador de televisi ó n y un monitor . C[...]
-
Seite 72
76 DXZ435 Espa ñ ol Operaciones del televisor Almacenamiento autom á tico El almacenamiento autom á tico selecciona autom á ticamente hasta 6 emisoras de televisi ó n y las almacena en la memoria. Si no pueden recibirse 6 emisoras, las previamente almacenadas permanecer á n en sus posiciones de memoria. 1. Presione el bot ó n [ BND ] para se[...]
-
Seite 73
DXZ435 77 Espa ñ ol 9. EN CASO DE DIFICUL T AD Problema La alimentaci ó n no se conecta. (No se produce sonido.) Al utilizar la unidad con amplificadores o con una antena motorizada, no sale sonido. No sucede nada al presionar los botones. La visualizaci ó n no es precisa. Causa El fusible est á quemado. Las conexiones son incorrectas. El condu[...]
-
Seite 74
78 DXZ435 Espa ñ ol 10. INDICACIONES DE ERROR ERROR 2 ERROR 3 ERROR 6 ERROR 2 ERROR 3 ERROR 6 ERROR H ERROR 2 ERROR 3 ERROR 6 CD Cuando ocurra un error , se visualizar á el tipo del mismo. T ome las medidas descritas a continuaci ó n para solucionar el problema. Indicaci ó n de error Causa Soluci ó n El disco compacto se haya atascado en el in[...]
-
Seite 75
DXZ435 79 Espa ñ ol Si aparece una indicaci ó n de error no descrita arriba, presione el bot ó n de reposici ó n. Si el problema contin ú a, desconecte la alimentaci ó n y p ó ngase en contacto con el comercio en el que adquiri ó la unidad. No es posible reproducir un disco insertado en el cambiador de discos DVD. No es posible reproducir u[...]
-
Seite 76
80 DXZ435 Espa ñ ol Sintonizador de FM Gama de frecuencias: 87,9 a 107,9 MHz Sensibilidad ú til: 9 dBf Sensibilidad a 50 dB de silenciamiento: 15 dBf Selectividad de canal alternativo: 70 dB Separaci ó n entre canales (1 kHz): 35 dB Respuesta en frecuencia (±3 dB): 30 Hz a 15 kHz Sintonizador de AM Gama de frecuencias: 530 a 1710 kHz Sensibilid[...]