Clatronic DG 3235 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Clatronic DG 3235 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Clatronic DG 3235, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Clatronic DG 3235 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Clatronic DG 3235. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Clatronic DG 3235 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Clatronic DG 3235
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Clatronic DG 3235
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Clatronic DG 3235
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Clatronic DG 3235 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Clatronic DG 3235 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Clatronic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Clatronic DG 3235 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Clatronic DG 3235, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Clatronic DG 3235 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gw arancja Náv od k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia Ру?[...]

  • Seite 2

    2 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Ger ätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritt e weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung[...]

  • Seite 3

    3 DE UT S CH DEUTSCH V or dem ersten Gebrauch • Entfernen Sie die V erpackung. • Wir empfehlen Ihnen, das Zubehör wie unter „R einigung“ beschrieben, zu säubern. Aufbau und Anw endungshinweise Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer St eckdose auf. Achten Sie dabei auf eine ebene und tr ockene sowie rutschf este und wärmebeständige St[...]

  • Seite 4

    4 DE UT S CH DEUTSCH Betrieb beenden Ist die Zeitschaltuhr abgelaufen erlischt die K ontrollleuchte. Ziehen Sie dann den Netzsteck er aus der Steckdose. W ARNUN G ! Beim Anfassen oder Entfernen v on heißen Komponent en benutzen Sie unbedingt T opfl appen oder K ochhandschuhe, um sich nicht am heißen Dampf zu verbrühen! Reinigung • Ziehen Sie [...]

  • Seite 5

    5 DE UT S CH DEUTSCH Gemüse/Obst 1) W aschen Sie das Gemüse gründlich sauber , schneiden Sie die Stengel ab. Säubern, schälen oder z erhacken Sie es je nach Bedarf. Kleinere Stücke dämpfen schneller als große. 2) Menge, Qualität, F rische und Größe/Einheitlichkeit, T em- peratur von eingefror enen Speisen können die Dämpfz eit beeinfl[...]

  • Seite 6

    6 DE UT S CH DEUTSCH T echnische Daten Modell: ............................................................................. DG 3235 Spannungsversorgung: ......................................220-240 V , 50 Hz Leistungsaufnahme: ..................................................... 650-750 W Schutzklasse: ...........................................[...]

  • Seite 7

    7 N ED ER LA ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het a[...]

  • Seite 8

    8 N ED ER LA ND S NEDERLANDS V óór het eerste gebruik • V er wijder de v erpakking. • Wij adviseren u, het t oebehoren te reinigen z oals onder „Reiniging“ beschre ven staat. Opbouw en gebruiksaanwijzingen Plaats het apparaat in de buurt van een contactdoos. Let daarbij op dat de ondergrond warmt ebestendig, vlak, droog en niet glad moet [...]

  • Seite 9

    9 N ED ER LA ND S NEDERLANDS Reiniging • T rek vóór de reiniging altijd de netst eker uit de contactdoos en wacht to tdat het apparaat afgekoeld is. • Gebruik géén draadborstel of andere schur ende voorwer - pen. • Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. W AARSCHUWIN G ! Dompel het basisapparaat van de st oomkok er voor de r[...]

  • Seite 10

    10 N ED ER LA ND S NEDERLANDS Groente-/Fruitsoort Gewicht of aantal Gemiddelde tijd (minuten) Maïs, kolv en 3-5 k olven 1 4-1 6 Aubergine 500 g 1 6-1 8 Champignons, heel 500 g 1 0-1 2 Uien 250 g, dunne schijfjes 1 2-1 4 Paprika, heel ca. 4 middelgro te 1 2-1 3 Aardappelen. ca. 500 g 30-32 Knolraap 1 middelgroot, blokjes 28-30 Spinazie 250 g 1 4-1 [...]

  • Seite 11

    11 N ED ER LA ND S NEDERLANDS Geef in garantiegev allen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar . Niet alleen defect en aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, maar ook reiniging, onderhoud of de v er v anging van slijt ende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen [...]

  • Seite 12

    12 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la première f ois. Conser v ez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticke t de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . Si vous remett ez l?[...]

  • Seite 13

    13 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS A vant la première utilisation • Retir ez l’emballage. • Nous vous recommandons de ne ttoy er les accessoires conformément à la description fait e sous « netto yage ». Montage et utilisation Placez l’appareil à pro ximité d’une prise de courant. V eillez à choisir un emplacement plane, sec, stable et ré[...]

  • Seite 14

    14 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS D ANGER ! Lorsque vous v oulez toucher ou retir er un par tie chaude de l’appareil, utilisez toujours un t orchon ou des gants à four , pour éviter de v ous brûler! Nettoy ag e • Débranchez toujours la fi che du sect eur avant le ne ttoy age et patientez que l’appar eil soit refroidi. • Ne pas utiliser de bro[...]

  • Seite 15

    15 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Sortes de légumes/ fruits Poids ou quantité T emps approx. (minutes) Artichauts, entiers 4 pièces entières 30-32 Asperges, pointes 500 g 1 2-1 4 Haricots - Haricots verts/jaunes 250 g 1 2-1 4 - Coupés ou entiers 500 g 20-22 - Haricots blancs 500 g, écossés 1 2-1 3 Bettera ves 500 g, coupés 25-28 Brocoli, pointes 5[...]

  • Seite 16

    16 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Données techniques Modèle:............................................................................ DG 3235 Alimentation: ......................................................220-2 40 V , 50 Hz Consommation: ............................................................ 650-7 50 W Classe de protection: ...............[...]

  • Seite 17

    17 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egu[...]

  • Seite 18

    18 ES P A ÑO L ESP AÑOL Montaje y avisos de uso Coloque el aparato cerca de una caja de enchuf e. T enga aten- ción de que el aparato esté sobr e una superfi cie plana como antideslizante y resist ente al calor con distancia sufi ciente a la pared o al mobiliario. A TEN CIÓN: • ¡No coloque el cocedor al vapor debajo de armarios colgantes![...]

  • Seite 19

    19 ES P A ÑO L ESP AÑOL Limpieza • Desconectar antes de cada limpieza el enchufe y esper e siempre que el equipo se ha ya enfriado. • No utilice ningún cepillo metálico u otros obje tos que ray en el aparato. • No utilice detergent es agresivos o que ra yen. A VIS O ! No límpie la base del cocedor al vapor de ninguna manera en agua. Podr[...]

  • Seite 20

    20 ES P A ÑO L ESP AÑOL Clase de verdura/ de fruta Peso o piezas Tiempo aprox. (Minutos) Colifl or , entera 500 g 20-22 Mazorcas 3-5 mazorcas 1 4-1 6 Berenjenas 500 g 1 6-1 8 Champiñones, enteros 500 g 1 0-1 2 Cebollas 250 g, en rodajas delgadas 1 2-1 4 Pimiento, enter os apr ox. hasta 4 medianas 1 2-1 3 Patatas apro x. 500 g 30-32 Nabo 1 media[...]

  • Seite 21

    21 ES P A ÑO L ESP AÑOL Garantía Para el aparat o comercializado por nosotros nos responsabi- lizamos con una garantía de 2 4 meses a par tir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encarg amos gratuítamente de los defectos del aparat o y de los accesorios, que se hay an originado por defectos del mat er[...]

  • Seite 22

    22 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quant o possív el, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terce[...]

  • Seite 23

    23 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Antes da primeira utilização • Remov a a embalagem. • Aconselhamos a limpeza dos acessórios como descrito na rubrica „Limpeza“. Montagem e indicações para a utilização Colocar o aparelho, nas pro ximidades de uma tomada, sobre uma superfície que terá de ser plana e seca, assim como não escorregadia e ?[...]

  • Seite 24

    24 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS A VIS O ! É absolutamente necessário usarem-se peg as ou luvas quando se tocar em componentes quent es, ou quando se retirar em os mesmos do aparelho, pois de contrário, o vapor escaldará as mãos! Limpeza • Antes de proceder à limpeza do apar elho, retirar sempre a fi cha da t omada e esperar até que arrefeça[...]

  • Seite 25

    25 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Espécie de legumes/ de frutas Peso ou unidades T empo aprox. (minutos) Alcachofras, inteiras 4 inteiras 30-32 Espargos, cabeças 500 g 1 2-1 4 Feijão - V erde, amarelo 250 g 1 2-1 4 - cortado ou inteiro 500 g 20-22 - F avas 500 g, sem vagem 1 2-1 3 Beterraba 500 g, aos bocados 25-28 Brócolos, cabeças 500 g 20-22 Cou[...]

  • Seite 26

    26 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Este aparelho f oi controlado nos termos das actuais directiv as da CEE aplicáv eis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobr e baixa tensão, e f abricado de acordo com as mais nov as prescrições da segurança técnica. Reserva-se o direito de alt erações! Garantia O aparelho v endido pela nossa emp[...]

  • Seite 27

    27 IT AL IA N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, conseg[...]

  • Seite 28

    28 IT AL IA N O IT ALIANO Prima di usare l’apparecchio per la prima volta • T ogliere l’imballaggio. • Consigliamo di pulire gli accessori come descritto in “Pulizia”. Indicazioni per il montaggio e l’uso Metter e l’apparecchio nelle vicinanze di una pr esa. Far e attenzi- one che la superfi cie di appoggio sia piana, asciutta, ino[...]

  • Seite 29

    29 IT AL IA N O IT ALIANO Pulizia • Prima della pulizia staccare sempre la spina e att endere fi nché l‘apparecchio è raffreddat o. • Non usare pagliett e o altri oggetti abrasivi. • Per la pulizia non usar e detersivi forti o abrasivi. A VVIS O ! Non immergere in nessun caso nell’acqua la base della pen- tola per cottura a v apore, se[...]

  • Seite 30

    30 IT AL IA N O IT ALIANO Tipo di verdura/frutta Peso o pezzi T empo approssi- mativo (Minuti) Cav olo cappuccio 500 g, tagliato 1 6-1 8 Sedano 250 g, a fettine 1 4-1 6 Carote 500 g, a fettine 1 8-20 Cav olfi ore inter o 500 g 20-22 Mais sulla pannocchia 3-5 pannocchie 1 4-1 6 Melanzane 500 g 1 6-1 8 Champignon interi 500 g 1 0-1 2 Cipolle 250 g, [...]

  • Seite 31

    31 IT AL IA N O IT ALIANO Per la g aranzia è suffi ciente lo scontrino di acquisto. Senza questo scontrino non sussiste il diritt o né ad una sostituzione né ad una riparazione gratuita. Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al riv enditore l’apparecchio completo in ogni sua parte, nell’imballaggio originale unitamente allo scontrin[...]

  • Seite 32

    32 N OR SK NORSK Generelle sikkerhetsan visning er Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparate t i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, g arantibeviset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparate t videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparatet må bar e brukes til p[...]

  • Seite 33

    33 N OR SK NORSK Øyeblikk elig dampfunksjon V ed hjelp av det spesielle damprøre t vil det ett er få sekunder produ- seres damp. Denne delen dekk er varmeelement et og regulerer det tilbakestrømmende v annet. Den settes med de t lille hakket nedo ver ov er varmeelemente t før koking. Påfylling av v ann  TIPS: Det må bare fylles klart, ren[...]

  • Seite 34

    34 N OR SK NORSK Lokk, dampskåler , kokebrett, forbindelsesrammer , oppsam- lingsskål, damprør OBS: Rengjør ikk e disse delene i oppvaskmaskinen. De klare plastfl atene kan bli uklar e. • Disse delene kan du rengjøre f or hånd i såpevann. • Skyll derett er med rent vann og tørk a v delene. A vkalking Hvis vannet er hardt, oppstår de t[...]

  • Seite 35

    35 N OR SK NORSK 3) Store og små skjell og øst ers åpner seg til ulike tider . Sjekk skallene for å unngå å o verk oke dem. Spis aldri skjell dersom ikke skallene åpne t seg under koking, for å unngå en ev entuell fi skeforgiftning! 4) Fiskefi leter kan også dampk okes i risbollen. 5) Still inn tilsvarende k oketider . Skalldyr/fi sk V[...]

  • Seite 36

    EN G LI SH ENGLISH 36 General Safety Instructions Read the operating instructions carefull y before putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device to o ther people, please also pass on the operating instructions. • [...]

  • Seite 37

    EN G LI SH ENGLISH 37 CA UTION: • Do not place the steam cook er under hanging cabinets! • The steam unit and the accessories are no t to be used in stov es (microwav e, re-circulated air or traditional) or on stov es! Instant Steam Function By means of the special steam pipe you can obtain the fi rst steam after a few seconds. This component [...]

  • Seite 38

    EN G LI SH ENGLISH 38 Cleaning the Outside of the Base • Wipe the outside of the base only with a damp clo th and then dry with a dif f erent cloth. T ank • Pour an y residual water out of the tank. • Then wipe the tank dry with a cloth. Cleaning the Lid, Steaming Dishes, Cooking T rays, Connec- tion Frames, Collection Dish, Steam Pipe CA UTI[...]

  • Seite 39

    EN G LI SH ENGLISH 39 Fish and Seafood 1) The cooking time provided in t he table is for fresh, froz en and thaw ed seafood and fi sh. Clean and wash the fr esh seafood and fi sh w ell before steaming. 2) Almost all types of fi sh and seafood cook fast. Steam cook them in small portions or in the specifi ed quantities. 3) The time varies for t [...]

  • Seite 40

    EN G LI SH ENGLISH 40 Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our en vironment: do not dispose of electrical equipment in the domestic wast e. Please return an y electrical equipment that you will no longer use to the collection points pro vided for their disposal. This helps av oid the potential effects of incorrect disposal on t he environmen[...]

  • Seite 41

    41 J ĘZ YK P O L S K I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również kar - tonem z opak owaniem we wnętrznym. Przekazując urządz enie innej osobie, oddaj[...]

  • Seite 42

    42 J ĘZ YK P OLS KI JĘZYK POLSKI Zestaw obejmuje 1 X Urządzenie do got owania na parz e – część bazo wa 1 X Rura parow a 1 X Miska zbiorcza na kondensat 3 X Miski do parow ania 3 X T ace do parowania 2 X Ramki łączące 1 X Miska do ryżu 1 X Pokrywka Przed pier w szym użyciem • Proszę usunąć opako wanie. • Wskazane jest oczyszcz e[...]

  • Seite 43

    43 J ĘZ YK P OLS KI JĘZYK POLSKI Zakończenie pracy Po upływie czasu usta wionego na programatorze z egarowym lampka kontrolna g aśnie. Wyciągnij wtyczk ę z gniazda siecio- wego. O S TRZEŻENIE ! Przy chwytaniu lub przestawianiu gorący ch elementów proszę koniecznie używ ać ściereczek lub r ękawic kuchenn ych, aby nie poparzyć się pa[...]

  • Seite 44

    44 J ĘZ YK P OLS KI JĘZYK POLSKI Rodzaj warzyw/owo- ców Waga lub ilość sztuk Przybliżony czas (Minuty) Karcz ochy , w całości 4 sztuki w całości 30-32 Szparagi, końcówki 500 g 1 2-1 4 F asola - zielona/ żółta 250 g 1 2-1 4 - krojona lub w całości 500 g 20-22 - duże ziarna 500 g, łuskane 1 2-1 3 Buraki ćwikłowe 500 g, krojona 25[...]

  • Seite 45

    45 J ĘZ YK P OLS KI JĘZYK POLSKI Niniejsz e urządzenie odpowiada wymaganiom norm y bezpieczeństw a użytkow ania oraz spełnia wymagania dyrekty- wy niskonapięcio wej i kompatybilności elektromagnety cznej. Zastrzega się pra wo do zmian techniczn ych! W ARUNKI GW ARANC JI Przyznajemy 2 4 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu.[...]

  • Seite 46

    46 ČE SK Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto př ístroje do prov ozu si velmi poz orně přečtěte ná vod k obsluze a tent o návod spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte. Pok ud budete přístro j předá vat třetím osob?[...]

  • Seite 47

    47 ČE SK Y ČESKY Montáž a pokyny k použití Přístroj instalujt e v blízkosti elektrick é zásuvky a s dostatečným odstupem od zdi nebo nábytku. Dbe jte přitom na to, ab y instalační plocha byla ro vná, suchá, neklouzavá a odolná vůči působení vysokých teplo t. POZ OR: • Neinstalujte přístr oj pod závěsné skříňky! ?[...]

  • Seite 48

    48 ČE SK Y ČESKY VÝ S TRAHA ! Základní přístroj parního v ařiče z důvodu m ytí nenořte v žádném případě do vody . Mohlo by to v ést k úrazu elektrickým proudem či požáru. Základní přístroj z vnějšku Otřet e základní přístroj z vnějšku pouz e navlhčeným hadřík em a poté osušt e látkou. Nádržka • Zbytk[...]

  • Seite 49

    49 ČE SK Y ČESKY Druh zeleniny/o voce Hmotnost nebo počet kusů Přibližná doba přípravy (v minutách) Cibule 250 g, na tenká k olečka 1 2-1 4 Paprika, celá 4 střední v elikosti (přibližně) 1 2-1 3 Brambory přibližně 500 g 30-32 T uřín 1 stř edně velk é, krájená 28-30 Špenát 250 g 1 4-1 6 Dýně 500 g 1 6-1 8 Řepy 500 g,[...]

  • Seite 50

    50 ČE SK Y ČESKY Záruka Na námi prodaný přístr oj poskytujeme záruku v trvání 2 4 měsíců od data prodeje (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo př íslušenství, které vzniknou v důsledku v ad materiálu nebo výrobních v ad, a to oprav ou nebo, podle našeho uváž ení,[...]

  • Seite 51

    51 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amenn yiben a készülék et harmadik sz[...]

  • Seite 52

    52 MAGY A RU L MA G Y ARUL Az első használatbav étel előtt • T ávolítsa el a csomagolást! • Azt jav asoljuk, hogy a tar t ozékokat a „ Tisztítás” fejeze t alapján tisztítsa. Felépítés és használati tudnivalók Állítsa a készülék et konnekt or köz elébe! Ügyeljen rá, hogy sima, száraz, csúszásment es és hőáll?[...]

  • Seite 53

    53 MAGY A RU L MA G Y ARUL Tisztítás • Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozó dugót, és várjon, míg le nem hűl a k észülék. • Ne használjon drótkef ét vagy egy éb súroló eszközt! • Ne használjon maró vagy kar coló hatású tisztítószert! FI G YELMEZTETÉS ! A pároló alapkészülék ét semmiképpe[...]

  • Seite 54

    54 MAGY A RU L MA G Y ARUL Zöldség-/gyümölcs- fajta Súly vagy darabszám K örülbelüli idő (perc) Paprika, egész legfeljebb 4 középnagy (kb.) 1 2-1 3 Burgony a. kb. 500 g 30-32 Karórépa 1 középnagy , kockára vágv a 28-30 Spenót 250 g 1 4-1 6 Tök 500 g 1 6-1 8 Répa 500 g, szele tben 20-22 fagy asztott zöldség 285 g 28-50 Alma 5[...]

  • Seite 55

    55 MAGY A RU L MA G Y ARUL A garanciális idő után A garanciális idő eltelt e után a megfelelő szakker eskedésben vagy ja vítószolgálatnál v égeztethet térít ésköt eles javításokat. A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje körn yez etünke t, az elektromos készülék ek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elekt[...]

  • Seite 56

    56 РУ СС КИ Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте[...]

  • Seite 57

    57 РУ СС КИ Й РУССКИЙ Комплектация 1 X База пароварки 1 X Паровая трубка 1 X Поддон для водяного конденсата 3 X Ёмкость для приготовления на пару 3 X Поддон для приготовления на пару 2 X Соединительна?[...]

  • Seite 58

    58 РУ СС КИ Й РУССКИЙ Доливка воды Отверстие на правой стороне базового прибора позволяет доливать воду во время процесса приготовления. Для этого Вам не надо снимать ёмкости для приготовлени[...]

  • Seite 59

    59 РУ СС КИ Й РУССКИЙ Сорт риса Обьединить в рисовой чаше Примерное время приготовления (мин.) Кол. риса Вода Коричневый рис - нормальный 1/2 чашка 1 чашка 42-45 - полуготовый („параболический“) 1 чаш[...]

  • Seite 60

    60 РУ С СК ИЙ РУССКИЙ Мясо Сорт мяса Вес или количество Примерное время приготовления (мин.) Говядина - в куске 500 г 28-30 - гамбургер/ фрикадели 500 г 1 6-1 8 - котлеты 500 г 22-2 4 Курица - в кусках/нарезаная д[...]

  • Seite 61

    05-DG 3235.indd 61 05-DG 3235.indd 61 31.03.2008 9:43:22 Uhr 31.03.2008 9:43:22 Uhr[...]

  • Seite 62

    05-DG 3235.indd 62 05-DG 3235.indd 62 31.03.2008 9:43:22 Uhr 31.03.2008 9:43:22 Uhr[...]

  • Seite 63

    05-DG 3235.indd 63 05-DG 3235.indd 63 31.03.2008 9:43:22 Uhr 31.03.2008 9:43:22 Uhr[...]

  • Seite 64

    Stünings Medien, Krefeld • 03/08 D-4 7906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-DG 3235.indd 64 05-DG 3235.indd 64 31.03.2008 9:43:22 Uhr 31.03.2008 9:43:22 Uhr[...]