Clatronic DO 3204 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 66 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Iron
Clatronic DB 3016 K
70 Seiten -
Stove
Clatronic DKP 3406
36 Seiten -
Pan
Clatronic PP 2914
64 Seiten -
Kitchen Machine
Clatronic KM 1000
76 Seiten -
Hand Blender
Clatronic SM 3282
28 Seiten -
Coffee maker
Clatronic KA 3327
64 Seiten -
Microwave
Clatronic MWG 778 U
50 Seiten -
Coffee maker
Clatronic KA 3442
38 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Clatronic DO 3204 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Clatronic DO 3204, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Clatronic DO 3204 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Clatronic DO 3204. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Clatronic DO 3204 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Clatronic DO 3204
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Clatronic DO 3204
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Clatronic DO 3204
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Clatronic DO 3204 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Clatronic DO 3204 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Clatronic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Clatronic DO 3204 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Clatronic DO 3204, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Clatronic DO 3204 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Bedienungsanleitung/ Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/ Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/ Garanti • Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/ Gwarancja • Ná vod k použití/Záruka • Használati utasítás[...]
-
Seite 2
2 D NL F E P I N GB PL CZ H RUS Inhalt D Seite Übersicht der Bedienelemente ................ 3 Bedienungsanleitung ................................ 4 T echnische Daten ..................................... 7 Garantie ..................................................... 8 Inhoud NL Pagina Overzicht v an de bedieningselementen .... 3 Gebruiksaanwij[...]
-
Seite 3
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os Elementi di comando • Oversikt o ver betjeningselement ene Overview of the Components • Przegląd element ów obłsugi Přehled o vládacích pr vků • A k[...]
-
Seite 4
D 4 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahr en Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenverpack ung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritt e weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • Benutzen [...]
-
Seite 5
D 5 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihr e Sicherheit sind besonders gekennz eichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unf älle und Schäden am Gerät zu vermeiden: W ARNUNG: W arnt vor Gefahr en für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche V erletzungsrisiken auf. A CHTUNG : Weist auf mögliche Gef ährdungen für[...]
-
Seite 6
D 6 Laden des Akkus Der Dosenöffner hat an den Seiten zwei Ladekontakt e. • Möchten Sie das Gerät aufl aden, legen Sie es in die Ladestadion. • Die Ladekontakt e (2) werden geschlossen. • Schließen Sie den Netzadapter an eine St eckdose 230V/50Hz an. • Die Ladeleuchte leuchte t auf, wenn der K ontakt zum Netzadapter hergest ellt ist. W[...]
-
Seite 7
D 7 • Spülen Sie abnehmbare T eile die mit Lebensmitteln in Berührung gekommen sind, von Hand in einem Spülbad. • Diese Bauteile sind für die Reinigung in der Geschirrspülmaschine nicht geeigne t. Gehäuse • Zur äußeren Reinigung benutz en Sie nur ein feucht es T uch. Geräuschentwicklung Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert ist klei[...]
-
Seite 8
D 8 Garantie Wir übernehmen für das von uns v er triebene Gerät eine Garantie v on 2 4 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Ger ätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Herstellungsf ehler beruhen, durch Reparatur oder , nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantiele[...]
-
Seite 9
D 9 Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umw elt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung v on Elektrogeräten v orgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen w erden. Sie helfen damit die pot enziellen Auswirkungen, durch f alsche Entsorg[...]
-
Seite 10
NL 10 Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het g arantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het apparaat uitsluitend priv[...]
-
Seite 11
NL 11 Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen v oor uw veiligheid zijn speciaal gek enmerkt. Neem deze aan wijzin- gen strikt in acht om ongev allen en schade aan het apparaat te v ermijden: W AARSCHUWING: waarschuwt v oor gevar en voor uw gez ondheid en toont mogelijk letselrisico ’s. OPGELET : wijst op mogelijke ge varen[...]
-
Seite 12
NL 12 Opladen van de accu De blikopener is opzij uitgerust met tw ee laadcontacten. • W anneer u het apparaat wilt opladen, legt u het op het laadstation. • De laadcontacten (2) worden geslo ten. • Sluit de netadapter aan op een contactdoos 230 V/50 Hz. • Het laadlampje brandt z odra het contact naar de netadapt er tot stand gebracht is. OP[...]
-
Seite 13
NL 13 • Reinig de onderdelen direct na gebruik. • Spoel de afneembare onderdelen die met le vensmiddelen in aanraking gek omen zijn handmatig af in een zeepsop. • Deze onderdelen zijn nie t geschikt voor reiniging in de v aatwasmachine. Behuizing • Gebruik een vochtige doek om de buitenkant t e reinigen. T echnische gegevens Model: ........[...]
-
Seite 14
NL 14 Niet alleen defect en aan de hulpstukken of aan de slijt ende onderdelen, maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijt ende delen vallen niet onder de g arantie en geschieden altijd tegen berek ening! Bij ingrepen door derden komt de g arantieverlening t e vervallen. Na de garantieperiode Na afl oop van de g arantieperiode kunnen[...]
-
Seite 15
F 15 Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appareil en marche pour la pr emière fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, v otre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . Si vous remettez l‘appar eil à des tiers,[...]
-
Seite 16
F 16 Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votr e sécurité sont particulièrement indiquées. V eillez à bien respecter ces indications afi n d’é viter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil: D ANGER: Prévient des risques pour v otre sant é et des risques év entuels de blessure. A TTENTION[...]
-
Seite 17
F 17 Charger l’accu L ’ouvre-boît e présente deux contacts de charge sur les côt és. • Lorsque vous souhaitez charger l’appar eil, placez-le sur le poste de charge. • Les contacts de charge (2) sont fermés. • Branchez le bloc d’alimentation à une prise électrique 230 V/50 Hz. • Le vo yant de charge s ’allume lorsque le cont[...]
-
Seite 18
F 18 • Rincez les pièces amovibles a yant é té entrés en contact a vec les produits alimentair es à la main dans un bain de rinçage. • Ces éléments ne conviennent pas pour un nett oy age au lav e-vaisselle. Châssis • Utilisez un chiffon mouillé pour le netto yage e xtérieur . Données techniques Modèle:............................[...]
-
Seite 19
F 19 Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que le ne tto yage, l’entre tien ou le r emplacement de pièces d’usu r e ne sont pas g arantis e t sont donc p a y ants! En cas d’intervention étrangère, la g arantie devient caduque. Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les r éparations peuven[...]
-
Seite 20
E 20 Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enidamente el manual de instrucci- ones y guarde éste bien incluido la garantía, el r ecibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instru[...]
-
Seite 21
E 21 Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para e vitar accidentes y daños en el aparato: A VISO : Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. A TENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el[...]
-
Seite 22
E 22 Carga del acumulador El abrelatas tiene en los lados dos contactos de carga. • Si desea cargar el equipo, mételo en la estación de carg a. • Los contactos de carga (2) se cierran. • Conecte el adaptador de red con un enchuf e de 230 V/50 Hz. • La luz de carga se enciende al haberse establecido el contacto con el adaptador de red. A V[...]
-
Seite 23
E 23 • Lav e manualmente las partes movibles que han entrado en contact o con productos alimenticios en un baño de agua y jabón. • Esas partes del equipo no están apropiados para ser limpiados en el lav aplatos. Carcasa • Para la limpieza e xterior utilice un tr apo húmedo. Datos técnicos Modelo:..........................................[...]
-
Seite 24
E 24 ¡Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desg aste, como también la limpieza, mantenimiento o el r ecambio de piezas de desgaste no recaen en la g arantía e irán al cargo del cliente! En caso de intervención ajena se e xpira la garantía. Después de la garantía Después de haber expirado la g arantía se pueden realizar las[...]
-
Seite 25
P 25 Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de g arantia, o talão de compra e, tanto quan- to possív el, a embalagem com os elementos int eriores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entr egue-lhes t[...]
-
Seite 26
P 26 Símbolos nestas Instruções de uso Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas de forma especial. Preste in- condicionalmente atenção a estas indicações, para e vitar acidentes e estragos no aparelho: A VISO : Chama a atenção para perigos e xistent es para a sua saúde e para possíveis riscos de ferimento. A TENÇÃ[...]
-
Seite 27
P 27 Pré-limpeza Antes de pôr o aparelho em funcionament o pela primeira vez , dev erá proceder a uma limpeza sumária, para retirar r esíduos de produção. Preste por fa vor at enção à rubrica „Limpeza“. Carregar o acumulador O abre-latas tem lat eralmente dois contactos de carr egamento. • Se desejar carregar o apar elho, coloque-o [...]
-
Seite 28
P 28 Peças desmontáv eis • Pode desmontar a ala vanca de corte, rodando-a em direcção contrária aos pont eiros do relógio e triando-a em seguida. • Limpe as componentes imediatamente após a sua utilização. • Lav e peças desmontáv eis que estiveram em contact o com géneros alimentares à mão num banho de lav ar loiça suav e. • [...]
-
Seite 29
P 29 Em caso de garantia, entregue o aparelho comple to , juntamente com o talão de compra, na loja onde o mesmo foi comprado. Não estão incluídos na garantia quaisquer defeit os de acessórios ou de peças que se desgastem, nem a limpeza, a manut enção ou a substituição de peças que se desgastem, dev endo tais despesas ser reembolsadas! A[...]
-
Seite 30
I 30 Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certifi cato di g aranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzio[...]
-
Seite 31
I 31 Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per e vitare incidenti e danni all’ apparecchio: A VVISO : Previene i rischi della pr opria salute ed indica possibili rischi di ferit e. A TTENZIONE: Indica poss[...]
-
Seite 32
I 32 Carica dell‘accumulatore L ’apriscatole è munito sui lati di due contatti di carica. • Se si desidera caricare l’apparecchio, me tterlo nella base di ricarica. • I contatti di carica (2) si spengono automaticamente. • Collegare l’adattator e di ret e ad una presa da 230 V , 50 Hz. • La spia di carica si accende quando entra in[...]
-
Seite 33
I 33 • Lav are i pezzi staccabili che sono entrati in contatto con gli alimenti a mano in acqua e detersiv o per stoviglie. • Questi pezzi non sono idonei per il lavaggio nella la vasto viglie. Custodia • Per la pulizia est erna usare solo un panno umido. Dati tecnici Modello: ..................................................................[...]
-
Seite 34
I 34 La riparazione di pezzi d’uso ovv ero soggetti a logoramento come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzione di pezzi soggetti a logorament o non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento! La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi. Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni poss[...]
-
Seite 35
N 35 Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparate t i bruk. T a godt vare på bruksan- visningen, garantibevise t, kassalappen og helst også esken med innv endig emballasje. Gis apparatet vider e til en tredjeperson, må bruksanvisningen også følge med. • Apparatet må bare brukes til priv ate form?[...]
-
Seite 36
N 36 Oversikt o ver betjeningselementene 1 Skjærearm 4 Kniv 2 Ladekontakt er 5 T annhjul 3 Batteri-/akkumulat orhus 6 Lokkmagnet Bruksv eiledninger Med boksåpneren kan du enk elt åpne ulike bokstyper . • Runde bokser er best egnet. AD V ARSEL: Ikke åpne bokser som står under trykk! V eggmontering Ladestasjonen kan også monteres på v eggen.[...]
-
Seite 37
N 37 TIPS: • Lampen angir ikke akk umulatorbatteriets ladetilstand. • Ladetiden ved 1 . opplading er 24 timer , deretter 1 6 timer ved alle seinere oppla- dinger . • T rekk strømadapter en ut av stikk ontakten igjen ett er oppladingen. Åpne bokser • Åpne skjærearmen (se ill. A). • Sett kniven oppå lokk et (se ill. B). T annhjulet[...]
-
Seite 38
N 38 T ekniske data Modell: ....................................................................................................................... ...DO 3204 Spenningsforsyning (Adapt er): ............................................................................. 230 V , 50 Hz Inngangsstrøm: ....................................................[...]
-
Seite 39
N 39 Batterideponeringsveiledning Apparatet inneholder oppladbar e nikkel-kadmium-akkumulat orbatterier . T a ut disse batteriene før du kaster apparate t. Åpne batterihuset og ta akkumulatorbatteriene ut. • Brukte batterier og akk umulatorer må ikk e kastes i husholdningsa v- fallet. • Du kan lev ere dem inn til et oppsamlingssted f or bruk[...]
-
Seite 40
GB 40 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and keep the instructions including t he warranty , the receipt and, if possible, the box with t he internal packing. If y ou give this de vice to other people, please also pass on the operating instructions. • The appliance is[...]
-
Seite 41
GB 41 Symbols in these Instructions for Use Important information for your saf ety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to a void accidents and pre vent damage to t he machine: W ARNING: This warns y ou of dangers to your healt h and indicates possible injury risks. CA UTION: This refers to possible hazard[...]
-
Seite 42
GB 42 Charging the Battery The can opener has two charging contacts on the sides. • If you w ould like to charge up the de vice, place it in the charging station. • The charging contacts (2) are closed. • Connect the mains adapter t o a 230 V/50 Hz socket. • The charging lamp lights up when contact has been made with the mains adapter . W A[...]
-
Seite 43
GB 43 • Clean the components immediately after use. • W ash any remo vable parts that hav e come into contact with food b y hand in soapy water. • These components are not suitable for cleaning in a dishw asher . Housing • Use only a damp cloth for cleaning t he outside. Noise dev elopment The workplace-relat ed emission value is less than [...]
-
Seite 44
GB 44 If you wish t o make a claim under the guarant ee please return the entire machine in the original packaging to y our dealer together with the r eceipt. Defects to consumables or parts subject to wearing as w ell as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not cov ered by t he guarantee and hence are to be paid! The guarante[...]
-
Seite 45
PL 45 Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie prz eczytać instrukcję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kar t ą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również kartonem z opakowaniem w ewnętrznym. Prz ekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instruk cję obsługi[...]
-
Seite 46
PL 46 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi W ażne informacje dotyczące bezpiecz eństwa użytk ownika są specjalnie wyróżnione. K onie- cznie stosuj się do tych wskazó wek, aby uniknąć wypadk ów i uszkodz enia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega prz ed zagrożeniami dla zdr owia i wskazuje na potencjalne ryzyka obraż eń. UW A GA: Ws[...]
-
Seite 47
PL 47 Ładowanie akumulat ora Otwieracz do puszek ma na bokach dw a styki do ładowania. • Aby naładow ać urządzenie, włóż je w stację ładow ania. • Styki do ładowania (2) z ostaną zwarte. • Podłącz adapt er zasilacza sieciowego do gniazda sieci 230 V/50 Hz. • Lampka ładowania zapala się po połącz eniu urządzenia z adapt er[...]
-
Seite 48
PL 48 • Czyść części urządz enia od razu po użyciu. • Zdejmow ane części stykające się z żywnością umyj ręcznie w kąpieli wodne j. • Części te nie nadają się do m ycia w automatyczne j zmywar ce do naczyń. Obudowa • Do czyszcz enia zewnętrzn ych po wierzchni użyj wilgotnej ściereczki. Dane techniczne Model: ..........[...]
-
Seite 49
PL 49 Napraw a gwarancyjna nie dotyczy czynności pr z ewidziany ch w instrukcji obsługi, do wyk o- nania których z obowiązany jest użytk ownik we własn ym zakresie i na własn y koszt. Gwarancja nie obejmuje: • mechaniczny ch, termiczn ych, chemiczn ych uszk odzeń sprzętu i wywołan ych nimi w ad, • uszkodz eń powstały ch w wyniku dzi[...]
-
Seite 50
PL 50 Wskazówka odnośnie pozb ywania się baterii Urządzenie zawiera dające się łado wać baterie niklo wo-kadmowe. Przed wyrzuceniem wy eksploatowanego urządz enia wyjmij te akumula- torki. W tym celu otwórz kiesz eń na baterie i wyjmij akumulatorki. • Zużyte baterie i ak umulatorki nie należą do zwykłych odpadó w . • Mogą je Pa[...]
-
Seite 51
CZ 51 Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto př ístroje do pro vozu si velmi poz orně přečtět e náv od k obsluze a tento ná vod spolu se záručním list em, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uscho vejt e. Pokud bude te přístro j předáv at třetím osobám, odevzdej[...]
-
Seite 52
CZ 52 Symboly v tomto ná vodu k obsluze Důležitá upoz ornění pro V aši bezpečnost jsou speciálně označena. Bezpodmínečně dbejte těchto upoz ornění, aby nedošlo k nehodám a škodám na př ístroji. VÝSTRAHA: V aruje před nebezpečím pr o V aše zdra ví a upozorňuje na mo žná rizika zranění. POZ OR: Upozorňuje na mo žn?[...]
-
Seite 53
CZ 53 Nabíjení baterie Otvírač konz erv má na stranách dva nabíjecí kontakty . • Pok ud byst e chtěli přístroj nabít, vlo žte ho do nabíjecí stanice. • Kontakty nabíjení (2) se uza vřou. • Vložt e síťo vý adaptér do zásuvky 230 V/50 Hz. • Kontr olka nabíjení se rozsvítí tehdy , když se vytvoří k ontakt k síť[...]
-
Seite 54
CZ 54 Kryt • Pro čištění vnějších částí použív ejte pouz e navlhčený hadř ík. T echnické údaje Model: ...........................................................................................................................DO 3 204 Pokrytí napětí (napájecí zdroj): ..........................................................[...]
-
Seite 55
CZ 55 Jak na vady na spotř ebním příslušenství, resp. dílech podléhajících rychlému opotř ebení, tak i na čištění, údržbu nebo výměnu dílů podléhajících rychlému opotřebení se záruka nevztahuje a je prot o nutno je uhradit! Záruka zaniká v případě, ž e dojde k zásahu neautoriz ov anou osobou. Po uplynutí záruk[...]
-
Seite 56
H 56 Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári n yugtáv al és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amenn yiben a készülék et harmadik sz emélynek adja tov ?[...]
-
Seite 57
H 57 A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatk ozó utasítások kifejez ett en meg vannak különbözt etve. Kérjük, mindenképpen ügy eljen ezekr e annak érdekében, hogy elk erülje a balesetek et és a készülék károsodását: FIG YELMEZTETÉS: Egészségét károsító v eszélyforrásokra fi gy [...]
-
Seite 58
H 58 Előzetes tisztítás Mielőtt a készülék et először üz emeltetné, tisztítsa azt meg, hogy a gy ártási maradvány okat eltáv olítsa. Ezzel kapcsolatban v egye fi gy elembe a „ Tisztítás“ bekezdést. Az elemek töltése A konz ervnyitó oldalain ké t feltölt ési kapocs található. • Helyezz e a készülék et a töltőr[...]
-
Seite 59
H 59 Lev ehető részek • A vágókart levehe ti úgy , hogy azt az óramutató járásával ellent étes irán yban elcsav arja és azután kiveszi. • Használat után azonnal tisztítsa meg az elemek et. • Mosogassa el kézz el az okat a levehe tő részek et, amely ek érintkezésbe k erültek az élelmiszer ekkel. • Ezek az alkatr észe[...]
-
Seite 60
H 60 Sem az elhasználódó tartozékokban, ill. kopó alkatr észekben bek öv etkező hibák, sem a tisztítás, karbantar tás v agy a kopó alkatr észek cseréje nem esik a g arancia hatálya alá, kö vetk ezésképp t érítésk öteles. Illetékt elen beav atkozás a garancia megszűnésé t eredmény ezi. A garanciális idő után A garanc[...]
-
Seite 61
RUS 61 Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гаран?[...]
-
Seite 62
RUS 62 Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы ?[...]
-
Seite 63
RUS 63 Предварительная чистка Перед первым пользованием прибор необходимо подвергнуть небольшой чистке, чтобы удалить остатки производственных загрязнений. Пожалуйста, обратите при этом вни?[...]
-
Seite 64
RUS 64 Чистка • Перед каждой чисткой вынимайте сетевой штекер из розетки! • Никогда не окунайте прибор в воду! • Не используйте для чистки острые предметы! • Не пользуйтесь сильными и царапающ?[...]
-
Seite 65
RUS 65 Гарантийное обязательство Гарантийный срок на территории Российской Федерации устанавливается полномочными представителями. Кассовый чек является гарантийным талоном. Без него невоз?[...]
-
Seite 66
D-4 7906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 08/0 7 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certifi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list Garan[...]