Clatronic TK 2932 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Clatronic TK 2932 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Clatronic TK 2932, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Clatronic TK 2932 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Clatronic TK 2932. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Clatronic TK 2932 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Clatronic TK 2932
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Clatronic TK 2932
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Clatronic TK 2932
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Clatronic TK 2932 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Clatronic TK 2932 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Clatronic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Clatronic TK 2932 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Clatronic TK 2932, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Clatronic TK 2932 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia Bruksanvisning/Garanti • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Náv od k použití/Záruka A használati utasítás/Garancia • A haszná lati utasítá s/ G[...]

  • Seite 2

    2 Inhalt D Seite Übersicht der Bedienelemente ....................... 3 Bedienungsanleitung ....................................... 4 T echnische Daten ............................................ 7 Garantie............................................................ 7 Inhoud NL Pagina Overzicht van de bedieningselement en........... 3 Gebruiksaan[...]

  • Seite 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselement en • I ndicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt o ver betjeningselement ene • Overview of the Components Przegląd elementó w obłsugi • Přehled ovládacích prvků A kez elő elemek áttekintéseé • Pri vire d e ans[...]

  • Seite 4

    D 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Di[...]

  • Seite 5

    D 5 Übersicht der Bedienelemente 1 Deckel 7 Griff 2 Abdeckung W asseraustritt 8 Heizelement 3 Abdeckgitter 9 I/O Ein/Ausschalter 4 T eesieb 10 Kontr ollleuchte 5 Steigrohr 11 Basis 6 T eekanne 12 Netzleitung Inbetriebnahme des Gerätes • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und be wahren Sie sie an einem sicheren Ort auf. [...]

  • Seite 6

    D 6 7. Das Gerät schaltet sich automatisch ein, sobald die T emperatur des W assers sinkt, die Kontr ollleuchte (10) leuchtet erneut auf. Nach dem K ochvorgang schalten Sie bitte das Gerät aus. 8. Um den Deckel abzunehmen, ziehen Sie bitt e am Knopf auf dem Deckel und nicht an dem Deckelrand. V erbrennungsgefahr ! T eebereitung Für die T eezuber[...]

  • Seite 7

    D 7 • Die Außenseite des Gerät es reinigen Sie bei Bedarf mit einem leicht feuchten T uch ohne Zusatzmittel. Entkalkung • Die Abstände der Entkalkung hängen vom Härtegrad des W assers und der Häufi gk eit der V er wendung ab. • Schaltet das Gerät aus, be vor das W asser kocht, ist eine Entkalkung nö tig. • Benutzen Sie bitte k eine[...]

  • Seite 8

    D 8 Sowohl Def ekte an V erbrauchszubehör bzw. V erschleißteilen (z.B. Motork ohlen, Knethak en, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblät- tern usw .), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von V erschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb k ostenpfl ichtig! Die Garantie erlischt bei F r[...]

  • Seite 9

    NL 9 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met he t garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenv erpakking. • Gebruik het apparaat uitsluitend priv é en uitsluitend voor de v oorgeschrev en toepassing. Dit apparaat [...]

  • Seite 10

    NL 10 Overzicht van de bedieningselementen 1 Deksel 7 Handvat 2 Afdekkingwateruitlaat 8 V er warmingselement 3 Afdekrooster 9 I/O Aan/uitschakelaar 4 Theezeef 10 Controlelampje 5 Stijgbuis 11 Basis 6 Theekan 12 Netkabel Inbedrijfstelling van het apparaat • Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze op een v eilige plaats. • Spoel[...]

  • Seite 11

    NL 11 8. Om het deksel te v erwijderen, trekt u aan de knop op het deksel en niet aan de dekselrand. Gevaar v oor verbranding! Theebereiding V oor de theebereiding beschikt uw theek oker o ver een glazen kan met permanent- fi lt er en een warmhoudfunctie. 1. V ul de theekok er met water . 2. T rek de stijgbuis (5) naar bov en, zodat u de gewenst e[...]

  • Seite 12

    NL 12 Ontkalking • De intervallen tussen de ontkalkingen zijn afhankelijk v an de hardheidsgraad van het w ater en van de gebruiksfr equentie. • Schakelt het apparaat uit, v oordat het wat er kookt, dan is het noodzak elijk het apparaat eerder te ontkalken. • Gebruik a.u.b. geen azijn, maar een in de handel gebruikelijk ntkalkingsmiddel op ci[...]

  • Seite 13

    NL 13 Niet defect en aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv . koolbors- tels, deeghaken, drijfriemen, r eserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaag bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijt ende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd t egen berekening! Bij ingrepen door derden[...]

  • Seite 14

    E 14 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidament e el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el r ecibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . • Solamente utilice el aparato para el uso priv ado y para el fi n pre vi[...]

  • Seite 15

    E 15 Indicación de los elementos de manejo 1 T apadera 7 Empuñadura 2 Cubierta Salida de agua 8 Elemento calentador 3 Rejilla de prot ección 9 I/O Conectador/desconectador 4 Filtro de té 10 Lámpara de control 5 T ubo ascendente 11 Base 6 Jarra de té 12 Red de alimentación Puesta en operación del aparato • Por f avor lea las intrucciones d[...]

  • Seite 16

    E 16 8. Para r etirar la tapadera, tire por fa vor del botón sobr e la tapadera y no tire del borde de la tapadera. ¡Peligro de quemaduras! Preparación de té Para la pr eparación de té dispone su hervidor de té de una jarra de vidrio con un fi ltro permanent e y una función de conservación del calor . 1. Llene el hervidor con agua. 2. Tir[...]

  • Seite 17

    E 17 Descalcifi cado • Los intervalos de descalcifi cación dependen del grado hidrotimétrico del agua y de la frecuencia del uso. • Si el aparato se apaga antes de que el agua hierva, debe ef ectuarse antes del tiempo recomendado la descalcifi cación. • Fa vor no utilizar vinagre, sino agentes desenleifi cantes comerciales a basa da á[...]

  • Seite 18

    E 18 Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgast e (p.ej. escobillas de carbón del motor , varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dient es de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el r ecambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e i[...]

  • Seite 19

    P 19 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores. • Utilize o aparelho e xclusiv amente para fi ns privados e pa[...]

  • Seite 20

    P 20 Descrição dos elementos 1 T ampa 7 Asa 2 T ampa saída da água 8 Elemento térmico 3 Grelha 9 I/O Interruptor 4 Passador de chá 10 Lâmpada de controle 5 T ubo 11 Base 6 Bule do chá 12 Fio Primeira utilização • Leia por fav or estas instruções com toda a atenção e guarde-as num sítio seguro. • Antes da primeira utilização la [...]

  • Seite 21

    P 21 8. Para r etirar a tampa, puxe por f avor a peg a em cima da mesma e não no rebordo da pega. Perigo de queimadura! Preparação do chá Para f azer chá, o aparelho dispõe de um bule de vidro com um fi ltro permanente e de uma função de aquecimento. 1. Queira enchê-lo com água. 2. Puxe o tubo ascendent e para cima (5), de maneira a pode[...]

  • Seite 22

    P 22 Descalcifi cação • A assiduidade da descalcifi cação depende do grau de dur eza da água e da frequência da utilização. • Se o aparelho se desligar antes de a água estar f ervida, é sinal de que terá de ser descalcifi cado em int ervalos mais cur tos. • É fav or não utilizar vinagre, mas sim um produto de descalcifi caç?[...]

  • Seite 23

    P 23 Não estão incluídos na garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças que se desgastem (como, por e xemplo, carvões do motor , varinhas, correias do motor , telecomandos, escov as de dentes, folhas de serra, e tc.), nem a limpeza, a manutenção ou a substituição de peças que se desgastem, de vendo tais despe- sas ser reembolsa[...]

  • Seite 24

    I 24 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione quest o apparecchio, leggere molto att entamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certifi cato di ga- ranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. • Utilizzare l’apparecchio esclusiv amente per scopi pri[...]

  • Seite 25

    I 25 • Non eccedere il segno MAX quando si riempie l’apparecchio, altrimenti c’è il rischio che l’acqua bollente possa spruzzare fuori e causar e bruciature! • Spegnete l‘ apparecchio prima di t oglierlo dalla base. • Fat e attenzione che il coperchio sia ben chiuso. • La base e l‘ esterno dell‘ apparecchio non de vono mai bagn[...]

  • Seite 26

    I 26 5. Accendere l‘apparecchio con l‘int erruttore I/O (9). La spia di controllo nell’interruttor e e la spia di controllo (10) sono accese. 6. L ’acqua inizia a bollire. Quando la t emperatura è stata raggiunta, la spia lumi- nosa (10) si spegne. 7. L ’apparecchio si accende aut omaticamente, appena la temperatura dell’acqua si abbas[...]

  • Seite 27

    I 27 Pulizia • Prima della pulizia staccare sempre la spina! • Lav are tutto il fi ltro fi sso e il coperchio in acqua e detergent e per stoviglie dopo ogni uso. Sciacquare la teiera solo con acqua bollent e. T utti gli altri pezzi non devono essere immersi in acqua. • Pulite l‘ esterno dell‘ appar ecchio con un panno leggermente inumid[...]

  • Seite 28

    I 28 Per la g aranzia è suffi ciente lo scontrino di acquist o. Senza questo scontrino non sussiste il diritto né ad una sostituzione né ad una riparazione gratuita. Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al riv enditore l’apparecchio complet o in ogni sua parte, nell’imballaggio originale unitamente allo scontrino. *) Danni agli acc[...]

  • Seite 29

    N 29 Generelle sikkerhetsan visninger • Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparatet i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, garantibevise t, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje. • Apparatet må bare bruk es til private formål og de formål det der er ber egnet på. Dette apparat et er ikke ment for indus[...]

  • Seite 30

    N 30 Oversikt o ver betjeningselementene 1 Lokk 7 Håndtak 2 Deksel vannutløp 8 V armeelement 3 Dekkrist 9 I/O Av -/påbryter 4 T esil 10 Kontr ollampe 5 Stigerør 11 Base 6 T ekanne 12 Ledning T a i bruk apparatet • Les nøye gjennom denne bruksan visningen og oppbevar den på e t sikkert sted. • Skyll ut av tekannen (6) f ør første gangs b[...]

  • Seite 31

    N 31 Tilbereding av te T ekok eren har en glasskanne med et permanent fi lter og en v armholdingsfunksjon som du kan bruke når du vil k oke te. 1. Fyll på vann. 2. Dra opp stigerøret (5), slik at du kan fylle ønsk et mengde løs i tesilen (4). Hvis du vil bruke t eposer , koker du først opp v ann slik det er beskrev et under „Betjene vannk [...]

  • Seite 32

    N 32 T ekniske data Modell: ........................................................................................................ TK 2932 Spenningsforsyning: ............................................................................. 230 V , 50 Hz Inngangsstrøm:..................................................................................[...]

  • Seite 33

    GB 33 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and keep the instructions including the w arranty , the receipt and, if possible, the box wit h the internal packing. • The appliance is designed ex clusively f or private use and for t he envisaged purpose. This appliance [...]

  • Seite 34

    GB 34 Overview of the Components 1 Lid 7 Handle 2 W ater outlet cov er 8 Heating element 3 Cov ering grid 9 I/O On/off switch 4 T ea strainer 10 Control lamp 5 Ascending pipe 11 Base 6 T eapot 12 Mains lead First Use of the Machine • Please read these operating instructions carefully and k eep them in a safe place. • Before using the t eapot (6[...]

  • Seite 35

    GB 35 T ea Preparation For the pr eparation of tea your t ea kettle has a glass pot wit h a permanent fi lter and a keep-w arm function. 1. F ill in some water . 2. Pull the ascending pipe (5) upwards so that y ou can fi ll the desired quantity of loose tea into the t ea strainer (4). If you would lik e to use teabags, please boil the water fi r[...]

  • Seite 36

    GB 36 Decalcifi cation • The frequency of the decalcifying operation depends on the hardness of the water and on ho w often the appliance is used. • If the machine switches off before the wat er boils, it probably needs to be decalcifi ed. • Please do not use vinegar but a commercially a vailable decalcifi cation agent on the basis of citr[...]

  • Seite 37

    GB 37 Defects to consumables or parts subject to wearing (e.g. mot or pistons, kneading blades, drive shafts, spare remot e control, spare toot hbrushes, saw blades, etc.) as well as cleaning, maintenance or the r eplacement of said parts are not cover ed by the guarant ee and hence are to be paid! The guarantee lapses in case of unauthorized tampe[...]

  • Seite 38

    PL 38 Ogólne wskazówki bezpieczeństw a • Przed uruchomieniem urządzenia pr oszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zacho wać ją wr az z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości ró wnież kartonem z opakowaniem w ewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządz enie jedynie dla prywatnego celu,jaki zost[...]

  • Seite 39

    PL 39 • Proszę nie napełniać wody ponad linię oznaczającą poziom maksymaln y , w przeciwnym razie wrząca w oda może zacząć wypryskiwać z czajnika i spowodow ać oparzenia! • Urządzenie należy wyłączyć przed zdjęciem go z podsta wy . • Należy zwracać uwagę, ż eby przykrywka była zawsz e dobrze zamknięta. • Podsta wa i [...]

  • Seite 40

    PL 40 5. Włącz urządzenie przyciskiem I/O (9). Zapali się lampka k ontrolna w przycisku i lampka kontrolna (10). 6. Woda zacznie się go tować. P o osiągnięciu temperatury wrzenia lampka kon- trolna (10) gaśnie. 7. Urządzenie włącza się automatycznie, gdy t emperatura spadnie i lampka kontrolna (10) znó w się zapala. Po zak ończeniu [...]

  • Seite 41

    PL 41 Czyszczenie • Przed każdym czyszcz eniem proszę wyciągać wty czkę z gniazdka! • Po każdym uży ciu oczyść komple tny wkład fi ltra i pokrywkę w wodzie z dodatkiem środka do my cia naczyń. Czajnik należy tylko wypłukać gorącą wodą. Wszystkich pozostałych części proszę nie zanurzać w wodzie. • Stronę ze wnętrzną[...]

  • Seite 42

    PL 42 Sprzęt do naprawy powinien b yć dostarczony w k omplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opako waniu lub innym odpo wiednim dla zabezpieczenia prz ed uszkodz eniem. W razie braku komple tnego opakowania f abrycznego, ryzyko usz- kodz enia sprzętu podczas transpor tu[...]

  • Seite 43

    PL 43 Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze śr odowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzys tać z punktów zbiorczy ch, przewidzian ych do zdaw ania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczn y , którego już nie będą Państw o używać. T ym sposobem poma[...]

  • Seite 44

    CZ 44 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením t ohoto přístro je do prov ozu si velmi pozorně př ečtěte návod k obsluze a t ento návod spolu se záručním listem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vyba vením obalu dobře uscho vejt e. • Použí vejt e tento přístro j výlučně pro soukromou p[...]

  • Seite 45

    CZ 45 Přehled ovládacích prvků 1 Víko 7 Rukojeť 2 Kryt Výtok vody 8 T opný článek 3 Krycí mřížka 9 I/O Vypínač 4 Čajov é sítko 10 Kontr olní svítilna 5 Stoupací trubka 11 Základna 6 Kon vička na čaj 12 Síťo vý kabel Uvedení přístroje v činnost • Prosíme, pozorně si př ečtěte tento náv od a uložte je j na bez[...]

  • Seite 46

    CZ 46 Příprav a čaje Pro přípra vu čaje je V áš vařič čaje vyba ven skleněnou k onvičkou s permanentním fi ltr em a funkcí udržov ání teploty . 1. Nalijte do něho v odu. 2. Vytáhněte výtlak ov ou trubku (5) nahoru tak, abys te mohli do čajov ého sítka (4) vložit po žadované mno žství sypaného čaje. Chcete-li použí[...]

  • Seite 47

    CZ 47 Odstraňov ání vápenních nánosů • Intervaly mezi odvápňo váním závisí na tvrdosti vody a četnosti použí vání. • Vypne-li se přístr oj před dov ařením vody , je odstranění vápenních nánosů nutné dřív . • Prosíme V ás, nepoužívejte oce t, nýbrž obvyklé odstraňov ače vápenních nánosů na báze ky [...]

  • Seite 48

    CZ 48 Jak na vady na spotř ebním příslušenství, resp. dílech podléhajících rychlému opotřebení (např . uhlíky motoru, hnětací háky , hnací řemeny , náhradní dálkové ovládání, náhradní zubní kartáčky , pilové listy atd.), tak i na čištění, údržbu nebo výměnu dílů podléhajících rychlému opotřebení se z[...]

  • Seite 49

    H 49 Általános biztonsági rendszabály ok • A készülék használatba vét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtáv al és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! • Kizárólag személyi célra használja a készülék e[...]

  • Seite 50

    H 50 A kezelő elemek áttekintéseé 1 Fedél 7 Fül 2 Borítás vízkilépés 8 Fűtőelem 3 Fedőrács 9 I/O Ki- /bekapcsoló gomb 4 T easzűrő 10 Ellenőrző lámpája 5 Felszálló cső 11 Bázis 6 T eáskanna 12 Hálózati vez eték A készülék üzembe helyezése • Kérem, gondosan olvassa v égig ezt a használati utasítást, és őriz[...]

  • Seite 51

    H 51 8. A fedelet a gombjánál f ogva vegy e le, ne a fedél szélét f ogja meg! Különben megégetheti magát! T eakészítés A teafőző a teakészítéshez állandó szűrőv el ellátott üvegkannával és melegen tartó funkcióval rendelk ezik. 1. Töltsön bele vizet! 2. Húzza fel a felszálló csö vet (5), hogy bele tudja t ölteni a [...]

  • Seite 52

    H 52 V ízkőmentesítés • Az, hogy mily en gyakran k ell a készüléket vízkőtlenít eni, függ a víz kemén ysé- gi fokától és a használat gy akoriságától. • Ha a készülék előbb kapcsol ki, mint ahogy a víz felforrt, előbb van szükség vízkőmentesítésre. • Ne használjon ecetet, hanem v alamilyen a k eresk edelemben [...]

  • Seite 53

    H 53 A garanciális idő után A garanciális idő eltelte után a megf elelő szakkeresk edésben vagy ja vítószolgálat- nál végezte thet térítésköt eles javításokat. A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje körn yez etünket, az elektr omos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek á[...]

  • Seite 54

    RO 54 In dic aţii g en era le d e sigu ran ţă • Îna inte d e pun ere a în fun cţi une a ac es tui a par at ci tiţ i cu ate nţi e inst ruc ţi unil e de u tili zare ş i păs tra ţi inc lu siv c er tif ic atul d e gar anţ ie, bo nul d e cas ă şi du pă posibil ităţi ambal ajul . • Fol osiţ i ac est a par at excl usiv î n sco p pr[...]

  • Seite 55

    RO 55 Privi re de a nsa mbl u asup ra e lem ent elor d e com and ă 1 Capac 7 Mâner 2 Cap ac ie şire a pă 8 El emen t de în călz ire 3 Gr ătar d e ac ope rir e 9 I/O întrerupăt or pornit/ oprit 4 St rec urăto are d e cea i 1 0 L amp ă de co ntr ol 5 T ub ascendent 1 1 Dispozitiv de bază 6 Can ă de ce ai 1 2 Ca blu d e reţe a Pun ere a [...]

  • Seite 56

    RO 56 7 . Apa ratu l se co nec tea ză au tom at în mom ent ul în c are tem pe ratu ra ap ei sc ade, l amp a de c ont rol (1 0 ) lumi nea ză di n nou. D upă o per aţia d e fi erb ere vă ru găm să d ec one cta ţi ap arat ul. 8. Pen tru a în de păr ta c ap acu l vă rug ăm să t rage ţi de b uto nul d e pe c apa c, nu de ma rgi nea c apa[...]

  • Seite 57

    RO 57 Curăţare • Îna inte d e cu răţa re sc oate ţi înt otde auna d in pr iză ş tec her ul de ra co rda re la reţea! • Cur ăţaţ i dup ă fie ca re uti liza re înt reg ul el emen t det aşa bi l de fi ltra re şi c a - pa cul în tr- o ba ie de s păl are. Vă ru găm să c lăt iţi c ana d e cea i num ai cu a pă fierbinte. Vă r[...]

  • Seite 58

    RO 58 Pen tru a b ene fic ia de g ara nţi e, cum păr ător ul es te ob lig at să p rezin te ch ita nţa / fac tur a ori gin ală d e cum păra re a ap ara tulu i. Fără ac eas tă do vadă n u se po ate efe ctu a înlo cui rea s au rep araţ ia gr atui tă a ap ara tulu i. În c azu l reme di eri lor în g aran ţie predaţi apa ratu l inte gra[...]

  • Seite 59

    GR 59 Γ εν ικές ο δηγίε ς ασφα λεί ας • ∆ιαβάστε µε µεγάλη προσοχή αυτές τις οδηγίες χειρισµού της συσκευής σας, προτ ού ακόµα τη θέσετε για πρώ τη φορά σε λειτουργία . Φυλά ξτε τις οδηγίες αυτές µ[...]

  • Seite 60

    GR 60 Ειδι κές υπο δείξε ις ασφά λε ιας γι α αυτή τη σ υσκευή • Γ εµίζ ετε τη σ υσκευή α ποκ λε ιστ ικά µε κρύ ο νερό. • Η στά θµη του νε ρού πρέπ ει να βρίσ κεται µε ταξύ των σηµά νσε ων MIN και MA X. • Χρη[...]

  • Seite 61

    GR 61 Χειρ ισµ ός του βρ αστ ήρα νερ ού 1 . Τ οπο θετήσ τε τ η συσκε υή σε µία σ ταθε ρή και επί πεδη ε πιφά νει α. Τ οπο θετήσ τε τ ην έτσι, ώ στ ε να µην µπορε ί να πέσε ι. 2. Παρ ακαλούµ ε βγάλτε το κα πάκι[...]

  • Seite 62

    GR 62 3. Κρε µάσ τε το ένθ ετο φίλτρο στ ην τσαγ ιέρα , προσέχον τας την ε σοχή. Τ ο πλέγ µα κάλυψης ( 3) κ λε ίνει τότ ε το πλέγ µα του τσα γιού. Τ ο ποθετ ήστ ε το καπάκ ι, προσέ χοντας να κ λείσ ει καλά ( β[...]

  • Seite 63

    GR 63 Τε χ ν ι κ ά σ τ ο ι χ ε ί α Μοντέλ ο: ..................................................................................................... TK 2932 Τ άση τροφοδοσία ς: .............................................................................. 230 V , 50 Hz Ισχύς εισόδου: ..................[...]

  • Seite 64

    GR 64 πριον ίσµα τος κ. λ.π .) , όσο και το καθ άρισµ α, η συν τήρη ση ή η αν τι κατάσ ταση τµηµ άτων , τα οποί α έχουν υπο στε ί φυσιολογ ική φθο ρά, δεν κα λύπ τον ται απ ό την εγ γύησ η, και γι ΄ αυτό τ ο λ?[...]

  • Seite 65

    05-TK 2932 GR, RO 65 23.06.2005, 11:09:46 Uhr[...]

  • Seite 66

    D-47906 Kempen/German y · Industriering Ost 40 T elefon 0 21 52/ 20 06-888 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 06/05 05-TK 2932 GR, RO 66 23.06.2005, 11:09:46 Uhr[...]