ClearSounds CSC600D Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung ClearSounds CSC600D an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von ClearSounds CSC600D, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung ClearSounds CSC600D die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung ClearSounds CSC600D. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung ClearSounds CSC600D sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts ClearSounds CSC600D
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts ClearSounds CSC600D
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts ClearSounds CSC600D
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von ClearSounds CSC600D zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von ClearSounds CSC600D und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service ClearSounds finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von ClearSounds CSC600D zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts ClearSounds CSC600D, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von ClearSounds CSC600D widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 – ENGLISH Oper ating Manual ClearSounds ® CSC600D Amplified F r eedom Phone ™ with F ull ClearDigital P ower ™ FRANÇAIS ESP AÑOL ENGLISH[...]

  • Seite 2

    2 – ENGLISH T ABLE OF CONTENTS PRIOR T O USE Pg. 4 Congr atulations Pg. 4-6 Impor tant Saf ety Instruc tions Pg. 7-8 Location of Controls Pg. 9-10 Keys Descriptions Pg. 10-13 Installation Steps MENU NA VIGA TION Pg. 14 Menu Map B ASIC TELEPHONE FUNCTIONS Pg. 15-16 Amplification Pg. 16-17 Ringer Setting Pg. 18 Visual Indicator Pg. 18 Hearing Aid a[...]

  • Seite 3

    3 – ENGLISH CALLER ID (CID) Pg. 32 Gener al Inf ormation Pg. 33 Receiving & Storing Caller ID Records Pg. 33-34 T alking Caller ID Pg. 34 Caller ID on Call W aiting Pg. 34-35 Review Caller ID Pg. 35 Dial from Caller ID Pg. 35 Delete Caller ID Pg. 35 Store Caller ID PHONEBOOK Pg. 36 Gener al Inf ormation Pg. 37 Add Phonebook Entries Pg. 38 Vie[...]

  • Seite 4

    4 – ENGLISH Congr atulations on your purchase of the CSC600D phone fr om ClearSounds Communications®. Please r ead this User Manual carefull y in order to get the best use out of your new phone. This phone is designed for individuals with mild to sever e hearing loss. Keep this manual near the phone f or easy ref erence. Please visit our website[...]

  • Seite 5

    5 – ENGLISH WARNING: Use onl y the power supply indicated in the User’s Manual. WARNING: T o avoid the possibility of elec trical shock, do not use this product near water (F or example, near a bathtub, wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool) while in the bathtub or shower or when you are wet . If the[...]

  • Seite 6

    6 – ENGLISH WARNING: Never push any object through the slots in the phone. They can touch dangerous vol tage points or shor t out par ts that could r esults in risk of fir e or elec trical shock. WARNING: Do not cover slots and opening on the units, they are needed f or ventilation and protection against overheating. WARNING: Stop using the phone[...]

  • Seite 7

    7 – ENGLISH █ L OCA TION OF CONTROLS 01. Handset Hanger T ab 12. Pr ogram K ey 02. Lar ge L CD Screen/Caller ID Scr een 13. Emergency Memory Key 03. Hook Switch 14. Amplify Activation Key 04. Left Soft Key 15. Hands-Free Headset K ey 05. Up/Down Scroll 16. Speakerphone K ey 06. Right Soft Key 17. Redial Key 07. Emergency Memory Key 18. Message [...]

  • Seite 8

    8 – ENGLISH L OCA TION OF CONTROLS (continued) REAR LEFT SIDE RIGHT SIDE UNDERSIDE REAR OF BASE 22. Audio (3.5mm) Headset / Neckloop Jack 23. Port for (optional) ClearSounds Bed Shaker 24. Shaker/Str obe Ringer Selec t 25. Amplification Reset Override Switch (ON/OFF) 26. AC Power Adapter Jack 27. Phone Line Cor d Jack LEFT SIDE 28. Handset Cord J[...]

  • Seite 9

    9 – ENGLISH █ KEYS DECRIPTIONS Make/Answer a call Ac tiv ates the speakerphone if pr essed during a call, as described on page 19 Enter the redial list , as described on page 26 Inser t a pause when pr e-dialing a number or storing a one-touch memory key , as described on page 24 Highlight or scroll f or lists and menu options Enter the Caller [...]

  • Seite 10

    10 – ENGLISH T o store numbers, as described on page 24 T o disconnec t a call and re-establish dial tone or to switch over to another caller if you use call waiting, as described on pages 28 & 34 One- T ouch Memory Keys – Stor e up to 5 numbers for one-touch memory dialing, as described on page 24 T o adjust ringer and speakerphone volume [...]

  • Seite 11

    11 – ENGLISH 1. P AR TS CHECKLIST Check the contents of the box - The CSC600D should contain: Phone base Handset P hone Line Cords AC Adapter User Manual W all Plate Adapter 2. PRE-SELECT AUXILIAR Y FEA TURES: If you plan to mount your phone on the wall, you may w ant to consider setting up the Amplification Override Switch (page 16) and Ringer S[...]

  • Seite 12

    12 – ENGLISH T o install: 1. Mak e sure the AC adapter and phone line cor d ar e disconnec ted. 2. Open the battery compar tment door located on the underside of the phone by unscrewing the battery compar tment door and r emoving it from the phone (screwdriver pr ovided). 3. Corr ec tl y inser t 4 AAA Alkaline batteries (pur chased separ ately) i[...]

  • Seite 13

    13 – ENGLISH 3. Install two self-tapping screws (not supplied) at a distance of 86.5 mm apar t fr om each other on a horizontal line. 4. Connec t one end of the 8-inch phone cor d to the line jack on the back of the base and connec t the other end to a modular phone jack. 5. Holding the base slightly above the mounting scr ews on the wall jack, p[...]

  • Seite 14

    14 – ENGLISH Scr een Navigation MENU MAP – this identifies how the menu is displayed for navigation MENU NA VIGA TION Main Menu CID (Caller ID) Book (p. 32) Set Display (p. 28) Set Phone (p. 22) Date and Time (p. 30) Set T alk Submenu I Er ase (p. 35) Er ase all (p. 35) Store (p. 35-36) Set Language (p. 28) Set Contr ast (p. 29) Level 1-7 Dim: [...]

  • Seite 15

    15 – ENGLISH T o Access a MENU Option 1. T o display the menu list , press the Menu soft k ey . 2. T o scroll thr ough menu options, press ▲ or ▼ repeatedl y . The menu item that is currentl y selec ted will be highlighted. 3. When the desir ed menu item is highlighted, press the Selec t or Save soft k ey . T o Exit fr om any MENU If you pres[...]

  • Seite 16

    16 – ENGLISH Please Note: The AMP k ey controls both the loudness & tone frequency of the handset . Using the Amplification Reset Override Switch (located on the underside of the base) The ClearSounds® CSC600D is designed with unique featur es to protect users from being exposed to danger ous sound levels. Y ou ar e able to switch between au[...]

  • Seite 17

    17 – ENGLISH example: Ringer L OW . Y ou will also hear the audible ringer at each level you selec t . Method 2 (V olume and Custom F eatures) : By using the Menu Y ou can selec t your own ring tone and adjust the day and night volume. Y ou can also adjust the volume to “ OFF ” in order to turn off the ringer . “ Day volume ” is 6 a.m. to[...]

  • Seite 18

    18 – ENGLISH on the right side of the phone to increase or decr ease the volume while the phone is ringing. Note: If you set the volume to “OFF”, when a call comes in, only the New Call inf ormation appears on the L CD and the phone will not ring. Other Ringer Aler t Options: Str obe & Shaker / Onl y Shaker / Only Str obe (located on the [...]

  • Seite 19

    19 – ENGLISH hearing aid “T-switch” to the “T” position. Make sur e to hold the handset close to your T-coil. █ Using your Speak erphone For optimal speak erphone per formance, avoid the f ollowing: • Areas with high backgr ound noise (The microphone might pick up these sounds and prevent the speakerphone fr om going into the receivin[...]

  • Seite 20

    20 – ENGLISH █ Making a Call Using the Handset 1. T o make a call, lift the handset and listen f or a dial tone. 2. Y ou can dial a number manually or pr ess one of the memory dial keys once progr ammed. If you make a mistake while entering a number , press the Clear soft key to delete it or hang up and begin again. 3. Adjust your volume and to[...]

  • Seite 21

    21 – ENGLISH headphones, earbuds, silhouettes, cellular accessories and cochlear patchcords* (not included). * Caution : Befor e plugging any cord into your cochlear implant processor , you should consult your implant manuf acturer . The Audio Neckloop/Headset Jack - the 3.5mm Audio Neckloop/Headset jack allows you to listen through your device w[...]

  • Seite 22

    22 – ENGLISH Dialing from Standby Mode Y ou can enter the desired phone number in standby mode, which allows you to verify the number befor e dialing. If you have the T ALKING DIALING func tion turned ON, the number will be announced as you dial (see page 23 for mor e information). F ollow these steps: 1. Enter a telephone number (up to 32 digits[...]

  • Seite 23

    23 – ENGLISH 1. Pr ess the Menu soft k ey to display the main menu list . 2. Pr ess ▼ to scroll to Set Phone and then press the Selec t soft k ey . 3. Pr ess ▲ or ▼ to scroll to Dialing Mode and then press the Selec t soft k ey . 4. Pr ess ▲ or ▼ to selec t T one or Pulse and then press the Save soft key . █ Menu K eys T one Setting Y[...]

  • Seite 24

    24 – ENGLISH █ T alking Review F unc tion (Caller ID, Phonebook & Redial) Y our ClearSounds® CSC600D comes from the f ac tory preset for T alking Review set to ON. • When reviewing CID r ecords, the phone will announce the number . • When reviewing phonebook entries, the phone will announce the number or recor ded message. • When usi[...]

  • Seite 25

    25 – ENGLISH Dialing from Memory Numbers 1. In standby mode, pr ess one of the memor y dial k eys, the display will show the corresponding number . If you selec ted the wr ong memor y dial, either select the correct memor y dial or pr ess the Clear soft key repeatedl y until you get back to the main screen. 2. Lift the handset or pr ess the Speak[...]

  • Seite 26

    26 – ENGLISH █ Redial F unc tion The Redial key is used to quickl y redial the last number you dialed. 1. Lift the handset or pr ess the Speaker k ey and listen for the dial tone. 2. Pr ess the Redial k ey . The phone will redial up to 32 digits automatically . Dialing from the Redial List 1. Pr ess the Redial k ey in standby mode. 2. Pr ess ?[...]

  • Seite 27

    27 – ENGLISH █ Hold F unc tion The display will show a Hold option once you have a call established. T o put a call on hold: 1. Pr ess the Hold soft k ey once. The “LCD will display “ Call on hold” . Hanging up the handset will not disconnec t the call. 2. T o continue the conversation, simply pick up the handset or press the Unhold soft [...]

  • Seite 28

    28 – ENGLISH If you subscribe to Call W aiting ser vice fr om your local phone provider , during a phone call you will hear a beep to indicate another call is waiting on the line. 1. T o connec t to the w aiting call, press the Call W aiting key , and your original call is put on hold. 2. T o switch between the two calls, press the Call W aiting [...]

  • Seite 29

    29 – ENGLISH T o go back to the English menu if you can’t read the current language displayed: 1. Pr ess the Right soft k ey . 2. Pr ess the Left soft k ey . 3. Pr ess the Left soft k ey . 4. Pr ess ▲ or ▼ to find “ English ” in the list of languages. 5. Pr ess the Left soft k ey to save the setting. █ L CD Contr ast Settings 1. Pr es[...]

  • Seite 30

    30 – ENGLISH Hour Format Settings 1. Pr ess the Menu soft k ey to display the main menu list . 2. Pr ess the Select soft key to access Set Display . 3. Pr ess ▲ or ▼ to scroll to Hour Format and then pr ess the Selec t soft k ey . 4. Pr ess ▲ or ▼ to choose between 12 hour clock and 24 hour clock and then press the Select soft key . Date [...]

  • Seite 31

    31 – ENGLISH In standby mode, the large L CD display will show as below: If you for get to connec t the phone line cor d, “ No line ” will show on the screen. When you press the Menu soft k ey , the display will show the main menu. Use the ▲ or ▼ key to scroll thr ough the menu and selec t the desir ed oneand then press the Select soft ke[...]

  • Seite 32

    32 – ENGLISH █ Reviewing V oice Mail Messages Y ou must subscribe to V oice Mail from your phone service provider to use this f eature. When a voice mail message is left , the screen will display “New voice mail” and the message will be saved as a call. If you have new messages, you will hear a stutter dial tone when you pick up the handset[...]

  • Seite 33

    33 – ENGLISH This telephone automatically displays an incoming caller’s number/name along with the date and time of the call. It will recor d up to 30 call s of up to 1 5 digits and store the data into memory . █ Receiving CID Recor ds When you receive a call, the Caller ID inf ormation is tr ansmitted between the first and second ring. The C[...]

  • Seite 34

    34 – ENGLISH Note: If you have stored a phone number in the phonebook and recor ded the corresponding name, when an incoming call with this number comes in, the phone will announce the name associated with this number . See pages 37 & 38 for instruc tions on r ecording a phonebook name. █ Caller ID on Call W aiting When you subscribe to Cal[...]

  • Seite 35

    35 – ENGLISH 2. If you have stor ed the phone number in your phonebook, the name you have entered will appear , along with the phone number . 3. If you have the T alking Review Mode set to ON, the number for each CID r ecord will be announced as you scroll thr ough the entries. Dialing a Number from the Caller List Pr ess ▲ or ▼ to locate the[...]

  • Seite 36

    36 – ENGLISH 4. The display shows “Recor d V oice” . Press the Ye s soft key to confirm or the No soft k ey to cancel. If you press Ye s , you can star t to recor d the name of this entry (up to 6 seconds). Y ou can also press the End soft k ey to confirm and end the recor ding. Y our r ecording will immediately play back f or your confirmati[...]

  • Seite 37

    37 – ENGLISH Clarification: • If you want to shift the case between upper and lower , between entering letters, press the * k ey . • When entering the same letter twice or a differ ent letter with same key , wait f or a few seconds f or the cursor to move automatically and then select the next letter . █ Adding Phonebook Entries Method 1: B[...]

  • Seite 38

    38 – ENGLISH █ Viewing the Phonebook Entries 1. Pr ess the PhoneBk soft k ey to enter the phonebook. 2. Pr ess ▲ or ▼ repeatedl y until the desired entry is highlighted. 3. Pr ess the View soft k ey to view the details. Note: If you have ac tiv ated the T alking Review featur e, ever y time you pr ess ▲ or ▼ , the system will announce t[...]

  • Seite 39

    39 – ENGLISH █ VIP Setting This featur e allows you to assign one specific melody to everyone in your phonebook. Y ou may choose from eleven differ ent ring tones. NO TE : This feature ONL Y works when you have subscribed to Caller ID service, the telephone information has been stored in the phonebook and the ringer is ON. 1. Pr ess the Menu so[...]

  • Seite 40

    40 – ENGLISH No Strobe ringer and/or bed shak er will not ac tiv ate 1. Mak e sure the str obe and/shaker switch is turned ON (page 18). 2. Mak e sure the bed shak er is plugged into the correct jack. 3. Mak e sure the bed shak er is plugged in all the way . No amplification 1. Check to see if V olume has been turned up (pages 15-16) 2. The AC ad[...]

  • Seite 41

    41 – ENGLISH Jack: 3.5mm audio output 2.5mm headset 3.5mm shaker TECHNICAL SPECIFICA TIONS Gener al Number: CSC600D Amplification: Up to 50 dB incoming Power Requir ements AC power Adapter: Input : 100~240VAC 50/60Hz , 15 0mA Output : 7.5VDC, 500mA W eight (lb): Approx. 2 lbs. Dimensions (in.) Base: 7.75x7.5x1.75 Featur es and Specification s sub[...]

  • Seite 42

    42 – ENGLISH you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary . 3. The phone company may make changes in its f acilities, equipment , oper ations or procedur es that could affect the oper ation of the equipment . If this happens, the phone company will provide adv ance notice in order f or you to m[...]

  • Seite 43

    43 – ENGLISH INDUS TR Y CANADA CS03 ST A TEMENT This product meets the applicable Industr y Canada technical specification. This is confirmed by the registr ation number . The abbreviation, IC bef ore the r egistr ation number signifies that registr ation was per f ormed based on a Declar ation of Conf ormity indicating that Industry Canada techn[...]

  • Seite 44

    44 – ENGLISH 5. An alternative indication of the REN is the Load Number (LN); this number should be divided by 20 to appro ximate the equivalent REN. The REN Number of this unit is indicated on the bottom of your phone. If your home has specially wir ed alarm equipment connec ted to the phone line, ensure the installation of the CSC600D does not [...]

  • Seite 45

    45 – ENGLISH period (from original pur chase date); whichever is longer . The warr anty does not cover accidents, negligence or breakage to any par ts. This includes shipping damage, f ailure to follow instructions, misuse, fire, floods, use of incompatible accessories, Ac ts of God or f ailur e in your phone ser vice carrier’s line service. Th[...]

  • Seite 46

    46 – ENGLISH Service in United States and Canada, contac t : ClearSounds Communications Attention: Repair Center 1743 Quincy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 USA 800-965-9043 Check our website www .clearsounds.com for additional information and to download additional manuals and information.[...]

  • Seite 47

    1 – ESP AÑOL Manual de uso ClearSounds ® C S C 6 0 0 D Amplified F r eedom Phone ™ con F ull ClearDigital P ower ™[...]

  • Seite 48

    2 – ESP AÑOL ÍNDICE ANTES DE SU UTILIZACIÓN pág. 4 F elicitaciones pág. 4-6 Medidas de seguridad impor tantes pág. 7-8 Ubicación de los dispositivos de control pág. 9-10 Descripción de las teclas pág. 10-13 Pr ocedimiento de instalación NA VEGACIÓN POR EL MENÚ pág. 14 Mapa de menús FUNCIONES TELEFÓNICAS BÁSICAS pág. 15-16 Amplif[...]

  • Seite 49

    3 – ESP AÑOL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CID) pág. 32 Información gener al pág. 33 Recibir y guardar r egistros del identificador de llamadas pág. 33-34 Identificación auditiva de llamadas pág. 34 Uso del identificador de llamadas con llamadas en esper a pág. 34-35 Revisar el identificador de llamadas pág. 35 Hacer llamadas desde el ident[...]

  • Seite 50

    4 – ESP AÑOL Felicitaciones por la compr a de su teléfono CSC600D de ClearSounds Communications®. Lea atentamente este manual de uso par a logr ar el mejor rendimiento de su nuevo teléf ono. Este teléfono está diseñado par a personas con pérdida auditiv a leve a gr ave. Mantenga este manual cerca del teléf ono par a una consulta rápida.[...]

  • Seite 51

    5 – ESP AÑOL Felicitaciones por la compr a de su teléfono CSC600D de ClearSounds Communications®. Lea atentamente este manual de uso par a logr ar el mejor rendimiento de su nuevo teléf ono. Este teléfono está diseñado par a personas con pérdida auditiv a leve a gr ave. Mantenga este manual cerca del teléf ono par a una consulta rápida.[...]

  • Seite 52

    6 – ESP AÑOL ADVER TENCIA: Deje de usar el teléfono si éste se cae o si se daña. ADVER TENCIA : El volumen de timbr ado es muy alto y puede dañar su audición. Nunca ponga el oído cerca de donde suena el timbr ado. ADVER TENCIA: Pr este atención a la polaridad de las baterías e inser te las baterías recar gables según los símbolos de p[...]

  • Seite 53

    7 – ESP AÑOL █ UBICACIÓN DE L OS DISPOSITIVOS DE CONTROL 1 2 3 7 8 6 4 9 5 10 11 12 13 14 15 16 17 19 18 20 21 01. Lengüeta del mango del auricular 12. T ecla de progr ama 02. P antal la a mpli a d e cr ista l l íqui do/ P antalla del identificador de llamadas 13. T ecla de discado de emergencia en un solo toque 03. Interruptor de llamada 1[...]

  • Seite 54

    8 – ESP AÑOL UBICACIÓN DE L OS DISPOSITIVOS DE CONTROL (continuación) P ARTE POS TERIOR LADO IZQUIERDO LADO DERECHO VIST A INFERIOR P ARTE POS TERIOR DE LA BASE 22. Audífono (3,5mm) / Adaptador de audio 23. Puer to par a ClearSounds Bed Shaker (optativo) 24. Vibr ador/Selección de timbr ado con luz intermitente 25. Selector de ac tivación/d[...]

  • Seite 55

    9 – ESP AÑOL UBICACIÓN DE L OS DISPOSITIVOS DE CONTROL (continuación) P ARTE POS TERIOR LADO IZQUIERDO LADO DERECHO VIST A INFERIOR P ARTE POS TERIOR DE LA BASE 22. Audífono (3,5mm) / Adaptador de audio 23. Puer to par a ClearSounds Bed Shaker (optativo) 24. Vibr ador/Selección de timbr ado con luz intermitente 25. Selector de ac tivación/d[...]

  • Seite 56

    10 – ESP AÑOL P ar a guardar númer os, como se describe en la página 24 P ar a finalizar una llamada y volver a establecer el tono de discado o par a pasar a otr a llamada si usa la función de llamada en esper a, como se describe en las páginas 28 y 34 T eclas de discado en un solo toque –Almacene hasta 5 números par a discado rápido en [...]

  • Seite 57

    11 – ESP AÑOL 1. LIST A DE VERIFICACIÓN DE PIEZAS V erifique el contenido de la caja -El CSC600D debe contener: Base del teléfono Auricular Cables telefónicos Adaptador de CA Manual de uso 2. PRESELECCIONE LAS FUNCIONES AUXILIARES: Si planea montar su teléfono en la par ed, posiblemente desee configur ar el selector de bloqueo de reposición[...]

  • Seite 58

    12 – ESP AÑOL P ar a instalarlas: 1. Asegúrese de que el adaptador de CA y el cable telefónico estén desconectados. 2. Abr a la tapa del compar timento de las baterías ubicado en la par te de abajo del teléf ono desatornillándola y sacándola del teléfono (se suministr a destornillador). 3. Coloque dentro del compartimento, en el sentido [...]

  • Seite 59

    13 – ESP AÑOL P ar a instalarlas: 1. Asegúrese de que el adaptador de CA y el cable telefónico estén desconectados. 2. Abr a la tapa del compar timento de las baterías ubicado en la par te de abajo del teléf ono desatornillándola y sacándola del teléfono (se suministr a destornillador). 3. Coloque dentro del compartimento, en el sentido [...]

  • Seite 60

    14 – ESP AÑOL Navegación por pantalla MAP A DE MENÚS – esto identifica la forma en que se muestr a el menú par a navegación NA VEGACIÓN POR EL MENÚ Menú principal Directorio del identificador de llamadas (pág. 32) Set Display (Configur ar pantalla) (pág. 28) Set Phone (Configur ar teléfono) (pág. 22) Fecha y hor a (pág. 30) Set T a[...]

  • Seite 61

    15 – ESP AÑOL P ar a tener acceso a una opción del MENU (menú) 1. P ar a ver la lista del menú, presione la tecla blanda Menu (menú) . 2. P ar a desplazarse por las opciones del menú, presione ▲ o ▼ repetidas veces. La opción del menú que está seleccionada en ese momento aparece r esaltada. 3. Una vez que la opción deseada está res[...]

  • Seite 62

    16 – ESP AÑOL Nota: La tecla AMP (amplificar) controla la intensidad de volumen y la frecuencia de tonos del auricular . Uso del selector de bloqueo de reposición de amplificación (ubicado en la par te inf erior de la base) El ClearSounds® CSC600D está diseñado con funciones ex clusivas par a proteger a los usuarios contr a la exposición a[...]

  • Seite 63

    17 – ESP AÑOL Método 2 (volumen y funciones personalizadas) : Usando el menú Puede seleccionar su propio tono de timbr ado y ajustar el volumen de día y de noche. Puede también poner el volumen en “ OFF ” (apagado) a fin de apagar el timbr ado. “ V olumen de día ” es de 6 a.m. a 10 p.m. y “ V olumen de noche ” es de 10 p.m. a 6 [...]

  • Seite 64

    18 – ESP AÑOL Nota: Si configur a el volumen en “OFF” (apagado), cuando ingresa una llamada, sólo aparece la inf ormación New Call (nueva llamada) en la pantalla de cristal líquido y el teléfono no sonará. Otr as opciones de aler ta de timbr ado: Luz intermitente y vibr ador / Sólo vibr ador / Sólo luz intermitente (ubicadas en la par[...]

  • Seite 65

    19 – ESP AÑOL █ Uso del altoparlante P ar a un rendimiento óptimo del al toparlante, evite lo siguiente: • Zonas con ruido de fondo (el micróf ono podría captar estos sonidos y evitar que el altoparlante pase a modo de r ecepción una vez que usted termine de hablar). • Super ficies af ectadas por vibración. • Áreas aboveda[...]

  • Seite 66

    20 – ESP AÑOL █ Realizar una llamada Uso del auricular 1. P ar a hacer una llamada, levante el auricular y esper e escuchar un tono de discado. 2. Puede marcar un númer o en forma manual o pr esionar una de las teclas de discado en un solo toque. Si se equivoca al ingresar un númer o, presione la tecla blanda Clear (borr ar) par a borr arlo,[...]

  • Seite 67

    21 – ESP AÑOL * Precaución : Consul te con el fabricante del implante antes de conectar un cable en el procesador de su implante coclear . T erminal par a audífono/adaptador de audio - el terminal par a audífono/adaptador de audio de 3,5 mm le permite escuchar por el dispositivo mientr as habla por el auricular o el altoparlante. Este termina[...]

  • Seite 68

    22 – ESP AÑOL Discado desde modo de esper a Puede ingresar el númer o que desea en modo de esper a, lo que le permite verificar el número antes de mar carlo. Si tiene ac tiv ada la función T ALKING DIALING (discado audible), el número será anunciado cuando lo disque (ver más información en la páginas 23). Siga estos pasos: 1. Ingrese un [...]

  • Seite 69

    23 – ESP AÑOL discado) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar) . 4. Pr esione ▲ o ▼ par a elegir entre T one (tono) o Pul se (pulso) y luego presione la tecla blanda Save (guar dar) . █ Configur ación del tono de las teclas del menú Su ClearSounds® CSC600D viene progr amado de fábrica con la opción de tonos de teclado ac[...]

  • Seite 70

    24 – ESP AÑOL █ F unción T alking Review (r evisión audible) (identificador de llamadas, dir ec torio y r ediscado) Su ClearSounds® CSC600D viene progr amado de fábrica con el modo T alking Review (revisión audible) activado. • Al revisar los r egistros del identificador de llamadas, el teléfono anunciará el númer o. • Al rev[...]

  • Seite 71

    25 – ESP AÑOL Discado de números de la memoria 1. En modo de esper a, presione una de las teclas de discado en un solo toque. En pantalla aparecerá el númer o correspondiente. Si seleccionó el discado en un solo toque incorrecto, seleccione el discado en un solo toque correcto o presione la tecla blanda Clear (borr ar) repetidas veces hasta [...]

  • Seite 72

    26 – ESP AÑOL █ F unción de r ediscado El botón Redial (rediscado) permite vol ver a marcar rápidamente el último númer o que se discó. 1. Levante el auricular o presione la tecla Speak er (altoparlante) y espere escuchar el tono de discado. 2. Pr esione la tecla Redial (rediscado) . El teléf ono volverá a discar hasta 32 dígitos en f[...]

  • Seite 73

    27 – ESP AÑOL █ F unción de pausa La pantalla mostr ará una opción de Hold (pausa) una vez que tenga establecida una llamada. P ar a poner una llamada en pausa: 1. Pr esione la tecla blanda Hold (pausa) una vez. La pantalla de cristal líquido mostr ará “ Call on hold” (llamada en pausa) . Al colgar el auricular no se desconectará la [...]

  • Seite 74

    28 – ESP AÑOL Si usted está suscrito al servicio de llamada en espera con su proveedor telefónico local, dur ante una llamada telefónica oirá un pitido que indica que otr a llamada está esper ando en línea. 1. P ar a conec tar a la llamada en esper a, presione la tecla Call W aiting (llamada en esper a) , tr as lo cual su primer a llamada [...]

  • Seite 75

    29 – ESP AÑOL P ar a regr esar al menú en inglés si no puede leer el idioma que se muestr a: 1. Pr esione la tecla blanda Right (derecha) . 2. Pr esione la tecla blanda Left (izquierda) . 3. Pr esione la tecla blanda Left (izquierda) . 4. Pr esione ▲ o ▼ hasta encontr ar “ English ” (inglés) en la lista de idiomas. 5. Pr esione la tec[...]

  • Seite 76

    30 – ESP AÑOL Configur ación de formato de pr esentación de la hor a 1. Pr esione la tecla blanda Menu (menú) par a ver la lista del menú principal. 2. Pr esione la tecla blanda Selec t (seleccionar) par a acceder a Set Display (configur ar pantalla) . 3. Pr esione ▲ o ▼ par a avanzar hasta Hour F ormat (formato de hor a) y luego presion[...]

  • Seite 77

    31 – ESP AÑOL En modo de esper a, la pantalla de cristal líquido amplia mostr ará lo siguiente: Si olvida conec tar el cable de línea telefónica, apar ecerá en pantalla el mensaje “ No line ” (no hay línea) . Cuando pr esione la tecla blanda Menu (menú) , en pantalla aparecerá el menú principal. Use la tecla ▲ o ▼ par a desplaza[...]

  • Seite 78

    32 – ESP AÑOL █ Revisar los mensajes del corr eo de voz Debe suscribirse a correo de voz de su pr oveedor de ser vicios telefónicos par a usar esta función. Cuando se deje un mensaje en el correo de voz, en pantalla apar ecerá “New voice mail” (nuevo mensaje en correo de voz) y el mensaje se guardará como llamada. Si tiene mensajes nue[...]

  • Seite 79

    33 – ESP AÑOL █ Recepción de r egistros del identificador de llamadas Cuando recibe una llamada, la inf ormación del identificador de llamadas se tr ansmite entre el primer y el segundo timbr ado. La información del identificador de llamadas apar ece en pantalla mientr as suena el teléfono, lo que le da a usted la opor tunidad de monitorea[...]

  • Seite 80

    34 – ESP AÑOL █ Uso del identificador de llamadas con llamadas en esper a Cuando usted se suscribe al servicio del identificador de llamadas par a llamadas en esper a de su proveedor telefónico local, el teléf ono mostr ará la información del identificador de llamadas de la segunda llamada mientr as esté en la primer a llamada. 1. Cuando [...]

  • Seite 81

    35 – ESP AÑOL Discado de un número desde la lista de llamadas Pr esione ▲ o ▼ par a encontr ar el registr o que desee. Si necesita cambiar el f or ma to d e di sca do ( 7 dí git os , 10 d ígi to s u 11 dí gi to s) , pr es io ne si mp le men te l a te cla * h as ta qu e ve a el f or ma to d el nú me r o que d es ee marcar . Por ejemplo, [...]

  • Seite 82

    36 – ESP AÑOL Recuerde: P resione las teclas blandas Back (atr ás) o Exit (salir) desde cualquier menú par a regr esar a la pantalla anterior . De lo contr ario, el teléfono r egresará automáticamente a la pantalla principal desde cualquier menú si no se presiona ninguna tecla en 60 segundos. El directorio telefónico incorpor ado le permi[...]

  • Seite 83

    37 – ESP AÑOL █ Agr egar entr adas al dir ec torio telef ónico Método 1: Uso del menú del directorio 1. Pr esione la tecla blanda PhoneBk (directorio telefónico) par a ingresar al dir ec torio telefónico. 2. Pr esione la tecla blanda Selec t (seleccionar) par a elegir (add New Name) (añadir nombre nuevo) . 3. La pantalla muestr a “Name[...]

  • Seite 84

    38 – ESP AÑOL █ Visualización de las entr adas del dir ec torio telef ónico 1. Pr esione la tecla blanda PhoneBk (directorio telefónico) par a ingresar al dir ec torio telefónico. 2. Pr esione ▲ o ▼ repetidas veces hasta que quede r esaltada la entr ada que busca. 3. Pr esione la tecla blanda View (ver) par a ver los detalles. Nota: Si[...]

  • Seite 85

    39 – ESP AÑOL █ Configur ación de VIP Esta función permite asignarle una melodía específica a todos los contactos que tenga en el dir ec torio telefónico. Puede elegir entre once tonos de timbr ado distintos. N O TA : Esta función está disponible ÚNICAMENTE si usted se ha suscrito al servicio del identicador de llamadas, la informac[...]

  • Seite 86

    40 – ESP AÑOL La luz indicador a de llamadas o el vibr ador desper tador no funcionan 1 . Asegúrese de haber activado la luz indicador a o el vibr ador (página 18). 2. V erifique que el vibr ador desper tador esté conec tado en el terminal d e c on e xi ón c o r r e ct o de l t e l éf o no . 3. V erifique que el vibr ador desper tador esté[...]

  • Seite 87

    41 – ESP AÑOL T er minal : Sal ida de audi o d e 3 ,5mm Audífono de 3,5mm Vibr ador de 3,5mm ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Número gener al: CSC600D Amplificación: Hasta 50 de entr ada Requisitos de energía Ada pta dor d e C A: Entr ada: 100~240 V AC , 5 0 /60Hz 150mA Salida: 7,5VDC, 500mA Peso (libr as): Aproximadamente 2 libr as Dimensiones de[...]

  • Seite 88

    42 – ESP AÑOL 3. La compañía telefónica puede hacer cambios en sus instalaciones, equipo, oper aciones o procedimientos que podrían afectar el funcionamiento del apar ato. Si esto sucede, la compañía telefónica le avisará con anticipación par a que usted realice las modificaciones necesarias y evitar la interrupción del servicio. 4. Si[...]

  • Seite 89

    43 – ESP AÑOL DECLARACIÓN CS303 DE INDUS TR Y CANADA Este apar ato cumple las especificaciones técnicas aplicables establecidas por la entidad r eguladora canadiense (Industry Canada). Esto se confirma mediante el número de r egistro. La abr eviatur a IC ubicada delante del número de registro indica que el registro se realizó de acuerdo con[...]

  • Seite 90

    44 – ESP AÑOL Si su hogar cuenta con un sistema de alarma con cableado especial conectado a la línea telefónica, asegúrese de que éste no sea desac tivado por la instalación del teléf ono CSC600D. Si tiene preguntas acer ca de lo que podría desactivar su sistema de alarma, consulte a la compañía telefónica o a un especialista en instal[...]

  • Seite 91

    45 – ESP AÑOL Si se produce un defecto cubier to por esta gar antía, póngase en contac to cuanto antes con un representante de ser vicio al cliente por teléfono o visite www .clearsounds.com par a conseguir un númer o de autorización par a devolución de artículos (Return Merchandise Authorization, RMA) y las instrucciones de envíos, ante[...]

  • Seite 92

    46 – ESP AÑOL P ar a ser vicio en los Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con: ClearSounds Communications Attention: Repair Center [A tención: centro de r epar aciones] 1743 Quincy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 USA +1 800-965-9043 Visite nuestro sitio web www .clearsounds.com par a obtener información adicional y descargar [...]

  • Seite 93

    1 – FRANÇAIS Manuel d’utilisation ClearSounds ® CSC600D Amplified F r eedom Phone MC avec F ull ClearDigital P ower MC[...]

  • Seite 94

    2 – FRANÇAIS T ABLE DES MA TIÈRES A V ANT L’UTILISA TION P . 4 Félicitations P . 4-6 Consignes de sécurité importantes P . 7-8 Emplacement des commandes P . 9-10 Description des touches P . 10-13 Étapes d’installation UTILISA TION DES MENUS P . 14 Car te des menus FONCTIONS DE B ASE DU TÉLÉPHONE P . 15-16 Amplification P . 16-17 Régl[...]

  • Seite 95

    3 – FRANÇAIS Identification de l’appelant (ILA) P . 32 Informations génér ales P . 33 Recevoir et enregistr er les informations d’identification de l’appelant P . 33-34 Identification parlante de l’appelant P . 34 Identification de l’appelant en mode appel en attente P . 34-35 Consulter l’identification de l’appelant P . 35 Compo[...]

  • Seite 96

    4 – FRANÇAIS Félicitations pour l’achat du téléphone CSC600D de ClearSounds Communications®. Lisez attentivement ce Manuel de l’utilisateur , qui vous permettr a de tirer le maximum de votre téléphone. Ce téléphone est conçu pour les personnes souffr ant d’une per te auditive légère à gr ave. Conser vez ce manuel près du tél?[...]

  • Seite 97

    5 – FRANÇAIS Félicitations pour l’achat du téléphone CSC600D de ClearSounds Communications®. Lisez attentivement ce Manuel de l’utilisateur , qui vous permettr a de tirer le maximum de votre téléphone. Ce téléphone est conçu pour les personnes souffr ant d’une per te auditive légère à gr ave. Conser vez ce manuel près du tél?[...]

  • Seite 98

    6 – FRANÇAIS MISE EN GARDE : Assurez-vous de r espec ter la polarité des piles et à insérer les piles r echargeables conformément aux symboles de polarité. N’utilisez que des piles identifiées comme acceptables et n’utilisez jamais de piles alcalines, qui peuvent non seulement provoquer des blessur es, mais également endommager l’ap[...]

  • Seite 99

    7 – FRANÇAIS █ EMPLACEMENT DES COMMANDES 1 2 3 7 6 4 9 5 10 11 12 13 14 15 16 17 19 18 8 21 20 01. Languette de r accrochage du combiné 12. T ouche de progr ammation 02. Gr and é cr an à cris tau x li quid es/ d’identification de l’appelant 13. T ouche Emergency (Ur gence) 03. Crochet interrupteur 14. T ouche d’amplification 04. T ouc[...]

  • Seite 100

    8 – FRANÇAIS EMPLACEMENT DES COMMANDES (suite) ARRIÈRE CÔ TÉ GAUCHE CÔ TÉ DROIT DESSOUS ARRIÈRE DE LA BASE 22. Prise audio (3,5 mm) pour casque / collier 23. Port pour vibreur ClearSounds (en option) 24. Vibreur/Sélection de la fonction de sonnerie avec stroboscope 25. Bouton d’annulation du rétablissement de l’amplification (ON/OFF)[...]

  • Seite 101

    9 – FRANÇAIS EMPLACEMENT DES COMMANDES (suite) ARRIÈRE CÔ TÉ GAUCHE CÔ TÉ DROIT DESSOUS ARRIÈRE DE LA BASE 22. Prise audio (3,5 mm) pour casque / collier 23. Port pour vibreur ClearSounds (en option) 24. Vibreur/Sélection de la fonction de sonnerie avec stroboscope 25. Bouton d’annulation du rétablissement de l’amplification (ON/OFF)[...]

  • Seite 102

    10 – FRANÇAIS Permet d’enr egistrer des numéros, comme décrits à la page 24 Permet de déconnecter un appel et de rétablir la tonalité de composition ou de passer à un autre appel si vous utilisez la fonction d’appel en attente, comme décrit aux pages 28 et 34 T ouches de mémoire – Chaque touche de mémoir e peut contenir jusqu’?[...]

  • Seite 103

    11 – FRANÇAIS 1. LISTE DE CONTRÔLE DES PIÈCES Vérifiez le contenu de la boîte. Le CSC600D doit inclure : Un socle Un combiné Des cordons téléphoniques 2. PRÉSÉLECTION DES FONCTIONS AUXILIAIRES : Si vous prévoyez d’installer votre téléphone au mur , vous devrez peut-être configur er la commande d’annulation de l’amplification ([...]

  • Seite 104

    12 – FRANÇAIS Installation : 1. Assurez-vous que l’adaptateur c.a. et le cor don téléphonique sont débr anchés. 2. Ouvrez le couver cle du compar timent à piles situé sous le téléphone en le dévissant et en le retir ant du téléphone (tournevis compris). 3. Insérez corr ec tement 4 piles alcalines AAA (vendues séparément) dans le [...]

  • Seite 105

    13 – FRANÇAIS Installation : 1. Assurez-vous que l’adaptateur c.a. et le cor don téléphonique sont débr anchés. 2. Ouvrez le couver cle du compar timent à piles situé sous le téléphone en le dévissant et en le retir ant du téléphone (tournevis compris). 3. Insérez corr ec tement 4 piles alcalines AAA (vendues séparément) dans le [...]

  • Seite 106

    14 – FRANÇAIS Navigation à l’écr an CARTE DES MENUS – cec i d ét ermine l’affichage du menu pour la navigation UTILISA TION DES MENUS Menu principal CI D ( Ca ll er ID) Bo ok (R épe r t oi r e d ’id ent ifi ca ti on des appelants) (p. 32) Se t D is pl ay (Régler l’affichage) (p. 28) Se t P ho ne (Réglage du téléphone) (p. 22) D[...]

  • Seite 107

    15 – FRANÇAIS Pour accéder à une option de MENU 1. Pour afficher la liste des menus, appuyez sur la touche Menu . 2. Pour f aire défiler les options de menu, appuyez à plusieurs reprises sur la touche ▲ ou ▼ . L’élément de menu sélectionné est mis en surbrillance. 3. Lorsque l’élément voulu est mis en surbrillance, appuyez sur [...]

  • Seite 108

    16 – FRANÇAIS Remarque : La touche AMP commande à la f ois le niveau sonore et la tonalité du combiné. Utilisation de la commande d’annulation du rétablissement de l’amplification (situé sous la base) Le téléphone ClearSounds® CSC600D est doté de fonctionnalités uniques qui évitent aux utilisateurs d’être e xposés à des nivea[...]

  • Seite 109

    17 – FRANÇAIS Méthode 2 (volume et f onc tions personnalisées) : En utilisant le menu V ous pouvez sélec tionner votr e propr e sonnerie et régler le volume de jour et de nuit . V ous pouvez également régler le volume sur OFF pour désactiver la sonnerie. L’option Day volume (V olume de jour) s’applique de 6h00 à 22h00 et le Night vol[...]

  • Seite 110

    18 – FRANÇAIS Remarque : Si vous choisissez de couper le volume, lorsqu’un appel entre, seule l’inf ormation New Call (Nouvel appel) s’affiche à l’écran et le téléphone ne sonne pas. Autres options d’alerte de sonnerie : Stroboscope et vibreur / Vibr eur seul / Stroboscope seul (située à l’arrièr e de la base) V otre télépho[...]

  • Seite 111

    19 – FRANÇAIS █ Utilisation du haut -parleur Pour une performance optimale du haut-parleur , évitez les zones suivantes : • Zones présentant un bruit de fond important (le micro risque de capter ces sons et d’empêcher le haut-parleur de passer en mode réception lorsque vous avez fini de parler). • Sur f aces subissant des vibr [...]

  • Seite 112

    20 – FRANÇAIS █ F aire un appel Utilisation du combiné 1. Pour f aire un appel, décr ochez le combiné et attendez la tonalité. 2. V ous pouvez composer un numéro manuellement ou appuyer sur une des touches de mémoire une f ois progr ammées. Si vous faites une erreur en entr ant un chiffre, appuyez sur la touche Clear (Eff acer) pour le [...]

  • Seite 113

    21 – FRANÇAIS * Attention : Av ant de brancher un cor don dans votre implant cochléair e, vous devez consulter le f abricant de votre implant . Prise audio pour collier ou casque : la prise de 3,5 mm vous permet d’entendre par l’intermédiair e de votre appareil, tout en parlant dans le combiné ou le haut-parleur . Cette prise se situe à [...]

  • Seite 114

    22 – FRANÇAIS Composition d’un numéro à partir du mode veille V ous pouvez précomposer un numéro de téléphone en mode veille, ce qui vous permet de le vérifier avant de le composer . Si la fonction T ALKING DIALING (Composition parlante) est activée, le numéro est annoncé lorsque vous le composez (voir page 23 pour plus d’informati[...]

  • Seite 115

    23 – FRANÇAIS 3. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour passer à l’option Dialing Mode (Mode de composition) , puis appuyez sur la touche Select (Sélectionner) . 4. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner T one (T onalité) ou Pulse (Impulsion) , puis appuyez sru la touche progr ammable Save (Sauvegarder) . █ Réglage de la tonalité des touches de[...]

  • Seite 116

    24 – FRANÇAIS █ F onc tion de consultation parlante (Identification de l’appelant , r éper toir e téléphonique et r ecomposition) À la livr aison de votre téléphone ClearSounds® CSC600D, la fonction de consultation parlante est réglée sur ON. • Lorsque vous consultez des enr egistrements ILA, le téléphone annonce le numéro. [...]

  • Seite 117

    25 – FRANÇAIS Composition d’un numéro en mémoir e 1. En mode veille, appuyez sur l’une des touches de mémoire, l’affichage indique alors le numéro corr espondant . Si vous n’avez pas appuyé sur la bonne touche, vous pouvez soit appuyer sur une autre touche, soit appuyer sur Clear à plusieurs r eprises, jusqu’à ce que vous reveni[...]

  • Seite 118

    26 – FRANÇAIS █ F onc tion de r ecomposition La touche Redial (Recomposition) ser t à r ecomposer r apidement le dernier numéro que vous avez composé. 1. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche Speak er et attendez la tonalité. 2. Appuyez sur la touche Redial (Recomposition) . Le téléphone permet de recomposer automatiquement jus[...]

  • Seite 119

    27 – FRANÇAIS █ F onc tion de mise en attente L’écr an afficher a l’option Hold (Mise en attente) lorsque la communication ser a établie. Pour mettre un appel en attente 1. Appuyez une fois sur la touche Hold (Mise en attente) . L’écr an affiche alors Call on hold (Appel en attente) . Le f ait de r accrocher le combiné ne mettr a pas[...]

  • Seite 120

    28 – FRANÇAIS Si vous êtes abonné(e) au service d’appel en attente auprès de votre fournisseur de services téléphoniques, vous entendrez un bip indiquant qu’un autre appel est en attente lorsque vous êtes au téléphone. 1. Pour pr endre l’appel en attente, appuyez sur la touche Call W aiting et votre appel initial ser a mis en atten[...]

  • Seite 121

    29 – FRANÇAIS Pour r evenir au menu anglais si vous ne connaissez pas la langue qui s’affiche : 1. Appuyez sur la touche progr ammable Droite . 2. Appuyez sur la touche progr ammable Gauche . 3. Appuyez sur la touche progr ammable Gauche . 4. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour recher cher « English » dans la liste des langues. 5. Appuyez sur la tou[...]

  • Seite 122

    30 – FRANÇAIS P ar amètres de format de l’heur e 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. Appuyez sur la touche Select pour accéder à l’option Set Display . 3. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour passer à l’option Hour Format (F ormat de l’heure) , puis appuyez sur la touche Select (Sélec tionner) . 4. Appu[...]

  • Seite 123

    31 – FRANÇAIS En mode veille, l’affichage se présente comme suit : Si vous oubliez de br ancher le cor don téléphonique, l’écr an indiquer a « No line » (P as de ligne). Lorsque vous appuyez sur la touche Menu , le menu principal s’affiche. Utilisez la touche ▲ ou ▼ pour parcourir le menu et en sélectionner un, puis appuyez sur [...]

  • Seite 124

    32 – FRANÇAIS █ Écoute de la messagerie vocale V ous devez être abonné au service de messagerie vocale de votre fournisseur de services téléphoniques pour pouvoir utiliser cette fonction. Lorsque vous avez reçu un message vocal, l’écr an indique « New voice mail » (Nouveau message vocal) et le message est enregistré comme un appel.[...]

  • Seite 125

    33 – FRANÇAIS Ce téléphone affiche automatiquement le nom et le numéro d’un appelant , ainsi que la date et l’heur e de l’appel. Il peut enregistrer jusqu’à 30 appels de numéros contenant jusqu’à 15 chiffr es et sauvegarder les données en mémoir e. █ Réception d’inf ormations ILA Lorsque vous recevez un appel, les inf orma[...]

  • Seite 126

    34 – FRANÇAIS Remarque : Si vous avez enr egistré dans le réper toire un numér o de téléphone et le nom correspondant , lorsque vous r ecevez un appel provenant de ce numér o, le téléphone annoncera le nom associé au numéro. Reportez-vous aux pages 37 et 38 pour savoir comment enregistr er un nom dans le réper toire. █ Identificatio[...]

  • Seite 127

    35 – FRANÇAIS 2. Si vous avez enregistré le numér o de téléphone dans votre réper toir e, le nom que vous avez indiqué s’affiche en plus du numéro de téléphone. 3. Si le mode de consultation parlante est activé, le numéro de chaque enregistr ement ILA est annoncé au fur et à mesure que vous f aites défiler la liste. Composition d[...]

  • Seite 128

    36 – FRANÇAIS 4. L’affichage indique « Record V oice » (Enregistr ement vocal) . Appuyez sur la touche Y es (Oui) pour confirmer ou sur No (Non) pour annuler . Si vous appuyez sur Y es , vous pouvez commencer à enregistr er le nom de cette entrée (jusqu’à 6 secondes). V ous pouvez également appuyer sur la touche End (Fin) pour confirme[...]

  • Seite 129

    37 – FRANÇAIS Clarification : • Pour basculer entr e les majuscules et les minuscules pendant la saisie, appuyez sur la touche *. • Pour écrir e la même lettre deux fois ou une autr e lettre sur la même touche, attendez quelques secondes que le curseur se déplace automatiquement , puis sélec tionnez la lettr e suivante. █ Ajout [...]

  • Seite 130

    38 – FRANÇAIS █ Consultation du r éper toire 1. Appuyez sur la touche PhoneBk pour ouvrir le réper toir e. 2. Appuyez sur ▲ ou ▼ à plusieurs reprises pour afficher l’entrée souhaitée. 3. Appuyez sur la touche View (Afficher) pour en consulter les détails. Remarque : Si vous avez activé la fonction T alking Review (Consultation par[...]

  • Seite 131

    39 – FRANÇAIS █ F onc tion VIP Cette fonctionnalité vous permet d’associer une mélodie par ticulièr e à chaque entrée de votr e réper toire. V ous avez le choix entre 11 sonneries. REMARQUE : Cette fonctionnalité est disponible UNIQUEMENT si vous êtes abonné au service d’identication de l’appelant, si les coordonnées télép[...]

  • Seite 132

    40 – FRANÇAIS P as de sonnerie avec stroboscope ou le vibr eur ne fonctionne pas 1. Assurez-vous que le sélecteur de sonnerie ou de vibreur est ac tivé (ON) (page 18). 2. Assur ez-vous que le vibreur est br anché dans la bonne prise. 3. Assurez-vous que le vibr eur est bien br anché jusqu’au fond. P as d’amplification 1. Assurez-vous que[...]

  • Seite 133

    41 – FRANÇAIS Sor tie : audio 3,5 mm Casque 2,5 mm Vi bre ur 3,5 m m CARACTÉRIS TIQUES TECHNIQUES Numéro génér al : CSC600D Amplification : Jusqu’à 50 dB en entr ant Alimentation Ada ptate ur de co ur ant al tern ati f : Entrée: 100~240 V AC , 50/60Hz, 15 0mA Sor tie : 7,5VAC, 500mA Poids (kg) : Envir on 0,90 kg Dimensions de la base (cm[...]

  • Seite 134

    42 – FRANÇAIS problématique, la compagnie de téléphone aver tir a l’abonné le plus tôt possible. De plus, vous serez avisé de votr e droit de déposer une plainte auprès du FCC, si vous estimez qu’une plainte s’impose. 3. La compagnie de téléphone peut modifier ses installations, son matériel, son fonctionnement ou ses procédur [...]

  • Seite 135

    43 – FRANÇAIS ÉNONCÉ CS03 D’INDUS TRIE CANADA Ce pr oduit r espec te les spécifications techniques d’Industrie Canada. Le numéro d’enr egistrement atteste cette conformité. Le sigle « IC » devant le numér o d’enregistr ement signifie que l’enregistr ement s’est effectué conformément à la déclaration de conf ormité indiqu[...]

  • Seite 136

    44 – FRANÇAIS Si votre résidence est dotée d’un système d’alarme à câblage spécial relié à la ligne téléphonique, assurez-vous que l’installation du CSC600D ne neutralise pas votr e dispositif d’alarme. Si vous avez des questions à ce sujet , consultez votr e f ournisseur de services téléphoniques ou un installateur qualifi?[...]

  • Seite 137

    45 – FRANÇAIS En cas de panne couver te par la gar antie, contac tez rapidement un représentant du service à la clientèle par téléphone ou connec tez-vous à www .clearsounds.com pour obtenir un numér o d’autorisation de retour et des instruc tions concernant l’e xpédition avant de nous renvoyer le pr oduit . T out envoi r eçu sans n[...]

  • Seite 138

    46 – FRANÇAIS Pour un dépannage aux États-Unis et au Canada, contactez : ClearSounds Communications Attention: Repair Center 1743 Quincy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 USA +1 800-965-9043 Consultez notr e site Web à l’adr esse www .clearsounds.com pour obtenir de plus amples renseignements et pour télécharger des manuels et des r [...]