Coleman 2600 Series Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 28 Seiten
- 7.2 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Camping Equipment
Coleman 639C700
2 Seiten 0.73 mb -
Camping Equipment
Coleman 9556-406K
1 Seiten 0.13 mb -
Camping Equipment
Coleman 5312 Series
2 Seiten 0.15 mb -
Camping Equipment
Coleman CX3 7'x7'
2 Seiten 0.08 mb -
Camping Equipment
Coleman 9'x7'
2 Seiten 0.11 mb -
Camping Equipment
Coleman 2000001200
2 Seiten 1.7 mb -
Camping Equipment
Coleman 9277H107
2 Seiten 0.15 mb -
Camping Equipment
Coleman KEYSTONE 9270-121C
4 Seiten 0.61 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Coleman 2600 Series an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Coleman 2600 Series, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Coleman 2600 Series die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Coleman 2600 Series. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Coleman 2600 Series sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Coleman 2600 Series
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Coleman 2600 Series
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Coleman 2600 Series
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Coleman 2600 Series zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Coleman 2600 Series und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Coleman finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Coleman 2600 Series zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Coleman 2600 Series, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Coleman 2600 Series widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
IMPORT ANT Read this manual carefully bef ore assembling, using or servicing these lanterns. K eep this manual f or future reference . If y ou hav e questions about assembly , operation, servicing or repair of these lanter ns, please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD: 316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161. ®® ANSI Z21.73b - CSA 11.1b (2[...]
-
Seite 2
English-1 If y ou smell gas: 1. Do not attempt to light appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. Disconnect from fuel supply . FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other liquids with flammable v apors in the vicinity of this or any other appliance. FOR YOUR SAFETY CARBON MONO XIDE HAZARD • This appliance can pr o- duce carbon mono x[...]
-
Seite 3
English-2 DANGER • CARBON MONO XIDE HAZARD • This lantern is a combustion appliance. All combustion appliances produce carbon monoxide (CO) during the combustion process. This product is designed to produce extremely minute , non-hazardous amounts of CO if used and maintained in accordance with all warnings and instructions. Do not block air fl[...]
-
Seite 4
D Remove the battery cover held b y four screws on the bottom of the lantern. Use as small Phillips screwdriver to remo ve the screws. D Assemble the AAA battery into the compar tment. Observe polarity . D Replace the battery cove r. NOTE: Use an AAA alkaline battery only . Do not use a nickle cadmium battery . Remove y our battery if you won’t b[...]
-
Seite 5
D Install lower carry case. Align the dot symbol “ “ located on the bottom of the upper carry case with the dot symbol “ “ on the lower carry case. (Fig. 10) Fig. 10 Lower Carry Case Upper Carry Case English-4 D Alwa ys unfold f eet on lower carr y case before use. (Fig. 12) Fig. 12 Fig. 11 D Slide the carry cases together and rotate until [...]
-
Seite 6
Match Light Lantern D Push lighted match through lighting hole, hold near mantle and open fuel valv e fully . (Fig. 22) Battery INST AST ART™ Electronic Ignition Lantern D Push ignitor button and hold; then tur n fuel valv e on. (Fig. 21) CAUTION • SER VICE SAFETY • Keep all connections and fittings clean. Inspect propane cylinder and lantern[...]
-
Seite 7
English-6 D Place the lantern inside the lower carry case and place the upper carry case over the lantern. (Fig. 30) D Rotate the upper carry case as shown to the lock position. (Fig. 31) D Remove propane cylinder from lant ern . (Fig. 28) D Replace protective cap on propane cylinder . Fig. 28 Fig. 29 Upper Carry Case Collar D Unlock the upper carr[...]
-
Seite 8
W arranty Limited Five Y ear W arranty The Coleman Company , Inc. (“Coleman”) warrants that for a period of five years from the date of original retail purchase, this product will be free from defects in material and workman- ship. Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product f ound to be defective[...]
-
Seite 9
English-8 Parts List Model Model 2600-A50 2600-A57 Item P ar t No. P ar t No. Description 1 2600-4861 2600-4871 V entilator 2 690B048C 690B048C Globe 3 #95 Size #95 Size T ube Style Mantle 4 2600-5711 2600-5721 F rame/Globe spring Assembly 5 2600-5211 2600-5221 Heat Shield Assembly 6 2600-1491 2600-1491 Knob (w/screw) and Cov er 7 2600-4421 2600-44[...]
-
Seite 10
F rançais-1 Si v ous sentez le gaz : 1. Ne tentez pas d’allumer l’appareil. 2. Éteignez toutes les flammes nues. 3. Débranchez de l’alimentation en gaz. POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne rangez pas et n’employ ez pas d’essence ou d’autres vapeur s ou liquides inflammables à pro ximité de cet appareil ou de tout autre appareil. POUR VOTRE S?[...]
-
Seite 11
F rançais-2 A VERTISSEMENT • RISQUE DE BRÛLURE • Ne laissez jamais la lanterne sans sur veillance quand elle fonctionne ou est chaude . • Gardez la lanterne hors de la por tée des enfants. DANGER • RISQUE D’INT O XICA TION O XYCARBONÉE • Cette lanterne est un appareil à combustion, un genre d’appareils qui génère de l’oxyde d[...]
-
Seite 12
D Déballez toutes les pièces de la lanterne. (Fig. 1) DANGER • RISQUE D’INT O XICA TION O XYCARBONÉE • Cette lanterne est uniquement destinée à l’air libre. • Ne l’utilisez jamais dans maison, carav ane, tente, véhicule ou autre lieu clos et sans v entilation. Cette lanterne consume l’oxygène de l’air . Pour ne pas mettre vot[...]
-
Seite 13
D Fixez la bouteille à la lanterne ; serrez à la main, sans faus- ser le filetage. (Fig. 9) Fig. 9 D Dépliez toujours les patins du bas du coffret av ant l’utilisation. (Fig. 12) Fig. 12 D Installez le bas du coffret. F aites coïncider le point « » qui se trouve à la partie inférieure du haut du coffret de transport avec le point « » du[...]
-
Seite 14
Lanterne allumée par allumette D Introduisez une allumette enflammée par le trou d’al- lumage, approchez-la du manchon et ouvrez le bouton de commande en grand. (Fig. 22) Lanterne INST AST ART™ à pile et allumage électronique D Appuyez sur le bou- ton de l’allumeur et, sans le relâcher , ouvrez la commande du gaz. (Fig. 21) Fig. 22 Fig.2[...]
-
Seite 15
Fig. 27 D Dév errouillez le bas du coffret et séparez-le du haut du coffret de transport. (Fig. 27) D Placez la lanterne dans le bas du coffret puis placez le haut du coffret par dessus. (Fig. 30) D T our nez le haut du coffret tel qu’illustré pour le mettre en position de verrouillage. (Fig. 31) D Séparez la bouteille de propane de la lant e[...]
-
Seite 16
Garantie DESSUS. CERT AINS ÉT A TS ET CERT AINES PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT D’EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU NE PERMETTENT P AS LA LIMIT A TION DE LA DURÉE D’APPLICA TION DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE VOUS POUVEZ NE P AS ÊTRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS. CETTE [...]
-
Seite 17
Nomenclature F rançais-8 Modèle Modèle 2600-A50 2600-A57 N° N° de pièce N° de pièce Désignation 1 2600-4861 2600-4871 V entilateur 2 690B048C 690B048C Globe 3n o 95 n o 95 Manchon de style tube 4 2600-5711 2600-5721 Ensemble bâti et ressort de globe 5 2600-5211 2600-5221 Ensemble du pare-chaleur 6 2600-1491 2600-1491 Bouton av ec vis et g[...]
-
Seite 18
Español-1 No almacene o use gasolina u otros líqui- dos que contengan vapores inflamab les cerca de este o cualquier otro aparato. P ARA SU SEGURIDAD RIESGO DE MONO XIDO DE CARBONO • Este aparato puede producir monó xido de carbono el cual no tiene olor . • Usarlo en un área cerrada puede causarle la muerte. • Nunca use este aparato en un[...]
-
Seite 19
Español-2 La falta de no cumplir con las precauciones e instruc- ciones provistas con estas lámparas puede resultar en muerte, heridas graves en el cuerpo y pérdida de la propiedad o daño de peligros de incendio , explosión, quemadura, asfixia y/o en venenamiento por monóxido de carbono . Solamente las personas que puedan comprender y seguir [...]
-
Seite 20
Español-3 CUIDADO • SEGURIDAD DE SER VICIO • Use solamente el propano preparado para sepa- ración de vapor . • Mantenga limpias todas las conexiones y termi- nales. Antes de conectar inspeccione el cilindro del propano y las conexiones de la lámpara de propano por si estuvieran dañadas. • Durante el montaje, COMPR UEBE SI HA Y FUGAS de [...]
-
Seite 21
Español-4 D Llev e la lámpara afuera, lejos de fuentes de encendido. D Gire la válvula a apagado. (Fig. 7) D Retire la tapa pro- tectora de la parte superior del cilindro de propano. Guarde la tapa para volv er la a usar cuando lo guarde. (Fig. 8) Fig. 7 Fig. 8 D Enrosque el cilindro de propano en la lámpara. T enga cuidado en no dañar la rosc[...]
-
Seite 22
Español-5 Lámpara-con fósf oro D P onga un fósf oro encendido a trav és del orificio de encen- der; sosténgalo cerca de la mantilla y abra la válvula de com- bustible completa- mente. (Fig. 22) Pila INST AST ART™ Lámpara de Encendido Electrónico D Presione el botón y manténgalo presiona- do; luego gire la válvula del com- bustible a l[...]
-
Seite 23
Español-6 D Asegúrese que la lámpara esté fría. D Aleje la lámpara de la llama (incluyendo los mecheros pilotos) y otras fuentes de encendido. D Doble las patas en el estuche inf erior para cargar . (Fig. 26) Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 D Desengache el estuche inferior para cargar y sepárelo del estuche superior para cargar . (Fig. 27) D Coloque[...]
-
Seite 24
Español-7 1. En algunos sitios es inseguro e ilegal guardar o usar cilindros de propano líquido de más de 1.14 kg (2.5 lbs.), capacidad de agua (apro ximadamente 465g (1 lb.) propano) en sitios cerr ados ocupados. 2. T enga siempre un juego de repuesto de Mantillas Coleman ® . Una vez que mada, una mantilla es frágil y se puede dañar si se to[...]
-
Seite 25
Español-8 Garantia ENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA LIMIT ADA DEBE DURAR, POR LO T ANTO LAS LIMIT A- CIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MEN- CIONADAS PUEDE QUE NO SEAN APLICA- BLES A USTED. EST A GARANTÍA LE PROVEE DERECHOS LEGALES EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE V ARÍAN DE EST ADO A EST ADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA. Como[...]
-
Seite 26
Lista de Piezas Español-9 Modelo Modelo 2600-A50 2600-A57 No . No . de Pieza No . de Pieza Descripción 1 2600-4861 2600-4871 V entilador 2 690B048C 690B048C Globo 3 #95 Size #95 Size Mantilla Estilo T ubo 4 2600-5711 2600-5721 Ensamblaje del resorte Marco/Globo 5 2600-5211 2600-5221 Ensamblaje del Protector de Calor 6 2600-1491 2600-1491 P erilla[...]
-
Seite 27
Notes:[...]
-
Seite 28
2600-050T (12/2/05) The Coleman Company , Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U .S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 Sunbeam Corporation (Canada) Limited • 5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V8 • 1 800 387-6161 © 2005 The Coleman Company , Inc. All rights reserved. Coleman®, and Insta-Clip® II are regi[...]