Coleman 3150 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 28 Seiten
- 5.35 mb
Zur Seite of
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Coleman 3150 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Coleman 3150, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Coleman 3150 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Coleman 3150. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Coleman 3150 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Coleman 3150
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Coleman 3150
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Coleman 3150
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Coleman 3150 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Coleman 3150 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Coleman finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Coleman 3150 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Coleman 3150, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Coleman 3150 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
IMPORT ANT Read this manual carefully bef ore assembling, using or servicing this torch. K eep this manual f or future reference . If you ha ve questions about assemb ly , operation, servicing or repair of this torch, please call Coleman at 1-800-835- 3278 or TDD: 316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161. IMPORT ANT Lisez attentivement ce man ue[...]
-
Seite 2
English-1 If y ou smell gas: 1. Do not attempt to light appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. Disconnect from fuel supply . FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other liquids with flammable v apors in the vicinity of this or any other appliance. FOR YOUR SAFETY CARBON MONO XIDE HAZARD • This appliance can pro- duce carbon mono xi[...]
-
Seite 3
English-2 DANGER • CARBON MONO XIDE HAZARD • This torch is a combustion appliance. All com- bustion appliances produce carbon mono xide (CO) during the combustion process. This product is designed to produce extremely minute, non-hazardous amounts of CO if used and maintained in accordance with all warn- ings and instructions. Do not block air [...]
-
Seite 4
CAUTION • SER VICE SAFETY • Keep all connections and fittings clean. Inspect propane cylinder and torch propane connections for damage bef ore attaching. • During set up, check all connections and fittings for leaks using soap y water. Bubbles indicate a leak. Never use a flame . English-3 ■ Remove torch and components from pac kage. ■ Se[...]
-
Seite 5
English-4 ■ For models with a plastic cap, remo ve plastic cap from torch. (Fig. 12) INST AST ART™ Electr onic Ignition Fig. 12 T o Light W ARNING If you smell gas: 1. Do not attempt to light appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. Disconnect from fuel supply . 4. Call 1-800-835-3278. DANGER • EXPLOSION - FIRE HAZARD • Propane is heavie[...]
-
Seite 6
T o T urn Off ■ Remove propane cylinder from torch. (Fig. 18) ■ T urn fuel valve off . (Fig. 17) Fig. 18 T o Store Fig. 17 DANGER • EXPLOSION - FIRE HAZARD • Nev er store propane near high heat, open flames, pilot lights, direct sunlight, other igni- tion sources or where temperatures exceed 120 degrees F (49°C). • The cylinder must be d[...]
-
Seite 7
English-6 For products purc hased in the United States: The Coleman Company , Inc. 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U .S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 For products purc hased in Canada: Sunbeam Corporation (Canada) Limited DBA Jarden Consumer Solutions 5975 F albourne Street • Mississauga, Ontar io Canada • L5R 3V8 • 1 800 38[...]
-
Seite 8
English-7 W arranty Limited One Y ear Warranty The Coleman Company , Inc. (“Coleman”) war- rants that f or a period of one year from the date of original retail purchase, this product will be free from defects in material and workmanship . Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product f ound to be d[...]
-
Seite 9
Accessories (sold seperately) Item P ar t No. Description 1 R3150-100 Carry Bag - Single 2 R3150-102 Carry Bag - Double 1 Holds (1) propane torch and (2) propane cylinders (sold separately) Holds (2) propane torches and (2) propane cylinders (sold separately) English-8 Replacement Parts List 2 3 7 1 6 5 Item P ar t No. Description 1 3150-1621 Soft [...]
-
Seite 10
F rançais-1 Si v ous sentez le gaz : 1. Ne tentez pas d’allumer l’appareil. 2. Éteignez toutes les flammes nues. 3. Débranchez de l’alimentation en gaz. POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne rangez pas et n’employ ez pas d’essence ou d’autres vapeur s ou liquides inflammables à pro ximité de cet appareil ou de tout autre appareil. POUR VOTRE S?[...]
-
Seite 11
F rançais-2 A VER TISSEMENT • RISQUE DE BRÛLURE • Ne laissez pas la torche d’extérieur sans sur- veillance quand elle f onctionne ou est chaude. • Gardez la torche hors de la por tée des enfants . DANGER • RISQUE D’INT O XICA TION O XYCARBONÉE • Cette torche d’extérieur est un appareil à com- bustion, un genre d’appareils q[...]
-
Seite 12
F rançais-3 Fig. 1 Fig. 2 ■ Placez la torche dans le boîtier inférieur . (Fig. 4) Fig. 3 Fig. 4 ■ Portez la torche d’ex- térieur à l’air libre, loin des sources d’inflammation. ■ Réglez la commande à l’arrêt. (Fig. 1) ■ Enlevez le bouchon de la bouteille de propane ; gardez-le pour le remettre en fin d’emploi. (Fig. 2) A T[...]
-
Seite 13
■ Modèles à bouchon de plastique : retirez le bouchon de plas- tique. (Fig. 12) Fig. 12 ■ Modèles à housse : retirez simplement la housse. (Fig. 13) Fig. 13 Allumage A VER TISSEMENT Si vous sentez le gaz : 1. Ne tentez pas d’allumer l’appareil. 2. Éteignez toutes flammes n ues. 3. Débranc hez de l’alimentation en gaz. 4. Composez le[...]
-
Seite 14
■ Séparez la bouteille de propane de la torche. (Fig. 18) Fig. 18 Fig. 17 ■ La torche d’extérieur peut être placée dans un étui accessoire pour un remisage sûr . (Fig. 20) Fig. 20 ■ Lorsqu’elle fonc- tionne conv enable- ment, la torche d’extérieur produit une flamme jaune de 15 à 20 cm de hau- teur . La taille de la flamme n’e[...]
-
Seite 15
F rançais-6 Produits achetés aux États-Unis : The Coleman Company , Inc. 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U .S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 Produits achetés au Canada : Sunbeam Corporation (Canada) Limited DBA Jarden Consumer Solutions 5975 F albourne Street • Mississauga (Ontar io) Canada • L5R 3V8 • 1 800 387-6161 5. S[...]
-
Seite 16
F rançais-7 Garantie PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT D’EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU NE PERMETTENT P AS LA LIMIT A TION DE LA DURÉE D’APPLICA TION DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE VOUS POUVEZ NE P AS ÊTRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES D[...]
-
Seite 17
N° N° de pièce Désignation 1 R3150-100 Étui de transport simple 2 R3150-102 Étui de transport double 1 Accueille (1) torche d’extérieur à propane et (2) bouteilles de propane (vendues séparément) Accueille (2) torches d’extérieur à propane et (2) bouteilles de propane (vendues séparément) F rançais-8 Liste des pièces de rechange[...]
-
Seite 18
Español-1 No almacene o use gasolina u otros líqui- dos que contengan vapores inflamab les cerca de este o cualquier otro aparato. P ARA SU SEGURIDAD RIESGO DE MONO XIDO DE CARBONO • Este aparato puede producir monó xido de carbono el cual no tiene olor . • Usarlo en un área cerrada puede causarle la muerte. • Nunca use este aparato en un[...]
-
Seite 19
Español-2 PELIGRO PELIGRO indica una situación de riesgo inmediata la cual, si no se evita, resultará en muerte o daños ser ios. ADVERTENCIA AD VERTENCIA indica una situación de riesgo potencial la cual, si no se evita, puede resultar en muerte o daños ser ios. CUIDADO CUIDADO indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se e[...]
-
Seite 20
Español-3 PELIGRO • PELIGRO DE MONO XIDO DE CARBONO • Esta antorcha es un aparato de combustión. T odos los aparatos de combustión producen monóxido de carbono (CO) durante el proceso de combustión. Este producto está diseñado para producir cantidades extremadamente dimi- nutas y no peligrosas de (CO) si se usa y mantiene de acuerdo con [...]
-
Seite 21
CUIDADO • El ensamblaje del poste debe ser colocado en la posición vertical para que la antorcha de propano funcione apropiadamente. Español-4 Fig. 1 Fig. 2 ■ Coloque la antorcha en el armazón inferior . (Fig. 4) Fig. 3 Fig. 4 ■ Monte el ensamblaje del poste inter- conectando los postes con cordón. Esto creará un poste largo. ■ Enrosqu[...]
-
Seite 22
■ Para los modelos con tapa plástica, quite la tapa plástica de la antorcha. (Fig. 12) Fig. 12 ■ Coloque un fósforo encendido cerca del quemador y abra completamente la válvula de com- bustible . (Fig. 15) Fig. 15 ■ Para los modelos con bolsa suav e, quite la bolsa suav e de la antorcha. (Fig. 13) Fig. 13 Para encender ADVERTENCIA Si uste[...]
-
Seite 23
■ Quite el cilindro de propano de la antorcha. (Fig. 18) ■ La antorcha puede ser colocada en un estuche de accesorio para guardarla de una forma segu- ra. (Fig. 20) ■ V uelva a colocar la tapa protectora en el cilindro de propano. (Fig. 19) ■ Asegúrese que la antorcha esté fr ía. ■ Aleje la antorcha de la llama (incluyendo los mecheros[...]
-
Seite 24
Garantia DEBE DURAR, POR LO T ANTO LAS LIMIT A- CIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MEN- CIONADAS PUEDE QUE NO SEAN APLICA- BLES A USTED. EST A GARANTÍA LE PROVEE DERECHOS LEGALES EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE V ARÍAN DE EST ADO A EST ADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA. Como Obtener Servicio de Garantía Llev e el producto [...]
-
Seite 25
No . No . de Pieza Descripción 1 R3150-100 Estuche para Cargar - Antorcha Sencilla 2 R3150-102 Estuche para Cargar - Antorcha Doble 1 Sostiene (1) antorcha de propano y (2) cilindros de propano (se vende por separado) Sostiene (2) antorchas de propano y (2) cilindros de propano (se vende por separado) Español-8 Lista de Piezas de Repuesto 2 3 7 1[...]
-
Seite 26
Notes:[...]
-
Seite 27
Notes:[...]
-
Seite 28
3150-051T (1/19/06) The Coleman Company , Inc. 3600 N. Hydraulic Wichita, KS 67219 U.S .A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 Sunbeam Corporation (Canada) Limited DBA Jarden Consumer Solutions 5975 F albourne Street Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V8 1 800 387-6161 © 2006 The Coleman Company , Inc. All rights reserved. Coleman® and are regist[...]