Coleman PM402511 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Coleman PM402511 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Coleman PM402511, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Coleman PM402511 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Coleman PM402511. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Coleman PM402511 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Coleman PM402511
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Coleman PM402511
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Coleman PM402511
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Coleman PM402511 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Coleman PM402511 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Coleman finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Coleman PM402511 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Coleman PM402511, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Coleman PM402511 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    © 2003 ÂColeman Powermate, Inc. 12-03 S t ationary S t andby Electric Generator - 25,000 W A TTS I MPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS – Please make cert ain that persons who are to inst all, operate and maint ain this equipment thoroughly read and underst and these instructions prior to operation. SA VE THESE INSTRUCTIONS — This manual cont ains i[...]

  • Seite 2

    Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 General Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Introduction . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 3

    Do not attempt to install the generator yourself. Extremely high and dangerous electrical voltages are present in utility power source lines and in generator load leads when the unit is running. Therefore, be sure to turn OFF all power voltage supplies at their source before attempting to complete electrical connections. Only qualified installation[...]

  • Seite 4

    The National Electrical Code (NEC) requires the frame and external electrically conductive parts of the generator to be connected to an approved earth ground. Keep a fire extinguisher near the generator at all times. Extinguishers rated "ABC" by the National Fire Protection Association are appropriate for use on the standby electric syste[...]

  • Seite 5

    The stationary standby electric generator is manufactured for our customers to supply reliable backup power. The generator is a compact unit, designed to supply the power for your critical needs when utility power fails. The standby generator will run on Liquid Propane Gas or Natural Gas allowing flexibility for getting the power you need. Fuel lin[...]

  • Seite 6

    Rated W attage - (S tandby) 25,000 W atts@1.0PF LPG 22,000 W atts @ 1.0 PF NG V oltage - 120/240 volts Rated Current - 208/104 amps LPG Frequency - 60 HZ Power Factor - 1.0 Max. Ambient T emp Rise - 105°C Insulation class - H Note: Rated wattage is specified at sea level, 60°F ambient temperature, and prop ane fuel (with 2500 BTU/cuft). Rated wat[...]

  • Seite 7

    I I N N S S T T A A L L L L A A T T I I O O N N D D R R A A W W I I N N G G S S 7[...]

  • Seite 8

    NOTE: The generator frame has been designed with rectangular slots and frame tubes to be used with a forklift for removing the unit from the pallet and positioning the unit on the cement pad. NOTE: The generator has an engine fan that draws the air in from the side panel slots, circulates it within the enclosure and forces the air through the radia[...]

  • Seite 9

    L L O O C C A A T T I I O O N N A A N N D D G G E E N N E E R R A A T T O O R R P P L L A A C C E E M M E E N N T T ( ( c c o o n n t t i i n n u u e e d d ) ) W W A A R R N N I I N N G G • For fire safety, the generator must be installed and maintained properly. Installation always must comply with applicable codes, standards, laws and regulatio[...]

  • Seite 10

    NATURAL GAS (NG) SETTINGS Units are tested with natural gas before they leave the factory. If natural gas is to be used, no adjustments are required. The fuel select switch, located on the bottom of the control panel, should be in the (NG) position. The (NG) position is with the switch depressed away from the front of the control panel (see A in il[...]

  • Seite 11

    This generator must be connected to an automatic transfer switch. The automatic transfer switch detects when a power failure occurs and automatically starts the engine to provide generator power. When the utility power becomes available, the transfer switch automatically shuts down the generator and switches back to the utility power. (See figure 1[...]

  • Seite 12

    Minimum recommended battery size is a BCI Group 26 with a minimum of 550 CCA (Cold Cranking Amps). Place the battery in the battery rack as shown and secure using the holddown hardware provided. Once the battery has been placed and tied down with the battery hold down bar, connect the leads to the respective battery post. Always connect the (red) p[...]

  • Seite 13

    Check oil level before start-up. The unit is shipped with the proper type of oil in the crankcase for operation above 40°F. Follow the engine manufacturer’s recommendations for oil at temperatures below 40°F. Check oil periodically to ensure that the unit is properly lubricated. Follow the engine manufacturer’s recommended service schedule. E[...]

  • Seite 14

    A Two line by twenty character LCD provides the primary visual interface for metering, alarms, pre- alarms and protective functions. In the normal mode, labels appear above and below the display. In the alternate display mode, labels and the displayed value appear on the display. B Red LED turns ON when the device is not in the AUTO mode. C Red LED[...]

  • Seite 15

    DISPLAY MODE Pressing the Display/Toggle pushbutton allows the user to scroll through the Normal, Alternate and Menu display Modes. ALTERNATE DISPLAY MODE Alternate Display Mode can be used to observe generator performance including oil pressure, coolant temperature, battery voltage, kilowatt load, generator voltage, kVA, hours to next service, amp[...]

  • Seite 16

    When the generator control panel senses an abnormal operating condition, an alarm is declared and the generator set is shutdown. All alarm conditions will light a red LED (labeled Alarm ) along with displaying the condition on the LCD screen. When an alarm condition occurs, the display indicates the cause of the alarm and the fuel solenoid contact [...]

  • Seite 17

    2 2 5 5 K K W W W W I I R R I I N N G G D D I I A A G G R R A A M M ( ( C C P P 5 5 0 0 0 0 C C O O N N T T R R O O L L L L E E R R ) ) SCHÉMA DE CÂBLAGE 25KW (CONTRÔLEUR CP 500) DIAGRAMA DE CIRCUITO ELÉCTRICO DE 25 KILOV A TIOS (CONTROLADOR CP500) 17[...]

  • Seite 18

    2 2 5 5 K K W W W W I I R R I I N N G G D D I I A A G G R R A A M M ( ( C C P P 1 1 0 0 0 0 0 0 C C O O N N T T R R O O L L L L E E R R ) ) SCHÉMA DE CÂBLAGE 25KW (CONTRÔLEUR CP 1000) DIAGRAMA DE CIRCUITO ELÉCTRICO DE 25 KILOV A TIOS (CONTROLADOR CP1000) 18[...]

  • Seite 19

    • Check oil every 8 hours of operation. • Change oil and oil filter every 100 hours of operation. • Change air filter every 400 hours. • Replace spark plugs every 500 hours . • Check Coolant level every 8 hours of operation. Check coolant mixture at least twice a year using a hygrometer. • Check battery terminals at least twice a year. [...]

  • Seite 20

    SYMPTOM Engine will not crank in Manual mode. Engine will crank in manual mode but will not start. Engine runs but no A.C. output from the generator. Fault light on, engine will not start. Engine starts but shuts down immediately. Battery will not stay charged. Engine will not run at full speed or runs rough. POSSIBLE CAUSE 1. Defective Battery. 2.[...]

  • Seite 21

    Coleman PowerSt ation™ St ationary S t andby 3-Y ear or 1500 Hour Limited W arranty Your Coleman PowerStation™ emergency back up power system generator has been manufactured to stringent guidelines & standards for years of dependable operation & service. Coleman Powermate warrants this product to the original consumer against defects in[...]

  • Seite 22

    Hour Maintenance Performed Meter Time Hour Maintenance Performed Meter Time M M A A I I N N T T E E N N A A N N C C E E L L O O G G Always follow the engine manufactures recommendations when performing maintenance. Use this page to track the maintenance which is performed. Noting the time on the hour meter will help in keeping the maintenance sched[...]

  • Seite 23

    P P A A R R T T S S D D R R A A W W I I N N G G - - E E X X H H A A U U S S T T S S Y Y S S T T E E M M PLAN DES PIÈCES - SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT DIAGRAMA DE PIEZAS - SISTEMA DE ESCAPE P P A A R R T T S S L L I I S S T T LISTE DES PIÈCES LIST A DE PIEZAS 1 0058015 1 Tailpipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Embout d'éc[...]

  • Seite 24

    P P A A R R T T S S L L I I S S T T LISTE DES PIÈCES LIST A DE PIEZAS P P A A R R T T S S D D R R A A W W I I N N G G - - E E N N C C L L O O S S U U R R E E PLAN DES PIÈCES - BOÎTIER DIAGRAMA DE PIEZAS - CARCASA 24 1 115-0206 1 Lid assembly (includes lid and . . . . . . Couvercle (incluant l'isolant sonore) . Conjunto de tapa (incluye [...]

  • Seite 25

    P P A A R R T T S S D D R R A A W W I I N N G G - - C C O O O O L L I I N N G G S S Y Y S S T T E E M M PLAN DES PIÈCES - SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT DIAGRAMA DE PIEZAS - SISTEMA DE ENFRIAMIENTO 25 P P A A R R T T S S L L I I S S T T LISTE DES PIÈCES LIST A DE PIEZAS 1 115-0211 1 Radiator panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panneau de rad[...]

  • Seite 26

    P P A A R R T T S S D D R R A A W W I I N N G G - - D D O O O O R R A A S S S S E E M M B B L L Y Y PLAN DES PIÈCES - ENSEMBLE DE PORTE ESQUEMA DE PIEZAS - CONJUNTO DE LA PUERT A 26 P P A A R R T T S S L L I I S S T T LISTE DES PIÈCES LIST A DE PIEZAS 1 See page 24 1 Door assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ensemble de porte (voir pa[...]

  • Seite 27

    P P A A R R T T S S D D R R A A W W I I N N G G - - F F U U E E L L S S Y Y S S T T E E M M PLAN DES PIÈCES - SYSTÈME D'ADMISSION DIAGRAMA DE PIEZAS - SISTEMA DE COMBUSTIBLE Item Art Art 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 *N/A NOTE: Seal all connections with gas tape. Use 2½ wraps minimum. Check all connections under pressure using a soa[...]

  • Seite 28

    P P A A R R T T S S D D R R A A W W I I N N G G - - G G E E N N E E R R A A T T O O R R PLAN DES PIÈCES - GÉNÉRA TRICE DIAGRAMA DE PIEZAS - GENERADOR 28 P P A A R R T T S S L L I I S S T T LISTE DES PIÈCES LIST A DE PIEZAS 1 0059337 1 Rectifier service kit w/var, dio . . . . . . Ens. de réparation redresseur . . . . . Juego de rectificaci?[...]

  • Seite 29

    P P A A R R T T S S D D R R A A W W I I N N G G - - 2 2 5 5 K K W W B B R R E E A A K K D D O O W W N N PLAN DES PIÈCES - VUE ÉCLA TÉE 25 KW DIAGRAMA DE PIEZAS - DESGLOSE DEL MODELO DE 25 KILOV A TIOS 29 P P A A R R T T S S L L I I S S T T LISTE DES PIÈCES LIST A DE PIEZAS 1 059-0332 4 Bolt, M10-1.5 X 25MM . . . . . . . . . . . . Boulon, M10-[...]

  • Seite 30

    P P A A R R T T S S D D R R A A W W I I N N G G - - C C O O N N T T R R O O L L P P A A N N E E L L E E N N D D A A S S S S E E M M B B L L Y Y PLAN DES PIÈCES - ENSEMBLE DE T ABLEAU DE COMMANDE DIAGRAMA DE PIEZAS - CONJUNTO TERMINAL DEL P ANEL DE CONTROL 30 P P A A R R T T S S L L I I S S T T LISTE DES PIÈCES LIST A DE PIEZAS 1 115-0213 1 Gene[...]

  • Seite 31

    P P A A R R T T S S D D R R A A W W I I N N G G - - C C O O N N T T R R O O L L P P A A N N E E L L B B R R E E A A K K D D O O W W N N PLAN DES PIÈCES - VUE ÉCLA TÉE DU T ABLEAU DE COMMANDE DIAGRAMA DE PIEZAS - DESGLOSE DEL P ANEL DE CONTROL 31 P P A A R R T T S S L L I I S S T T LISTE DES PIÈCES LIST A DE PIEZAS 1 N/A 4 Nut, 1/4-20 nylon st[...]

  • Seite 32

    P P A A R R T T S S D D R R A A W W I I N N G G - - B B A A T T T T E E R R Y Y H H O O L L D D D D O O W W N N PLAN DES PIÈCES - FIXA TION DE LA BA TTERIE DIAGRAMA DE PIEZAS - SUJECIÓN DE LA BA TERÍA 32 To Starter Au Démarreur Al Arrancador To Engine Block Au Bloc De Moteur Al Bloque Del Motor P P A A R R T T S S L L I I S S T T LISTE DES PIÈ[...]