Concept SVE8090 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Concept SVE8090 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Concept SVE8090, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Concept SVE8090 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Concept SVE8090. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Concept SVE8090 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Concept SVE8090
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Concept SVE8090
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Concept SVE8090
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Concept SVE8090 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Concept SVE8090 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Concept finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Concept SVE8090 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Concept SVE8090, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Concept SVE8090 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SVE 8090 CZ SK Elektrický multifunkční sporák se sklokeramickou deskou volně stojící Elektrický multifunkčný sporák so sklokeramickou doskou voľne stojaci Wielofunkcyjny w olnostojący piekarnik elektr yczn y z płytą szklano -ceramiczną Multifunctional elec tric fr ee standing cooker with ceramic hob PL EN[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    PODĚK OV ÁNÍ Děkujeme V ám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a př ejeme V ám, abyste b yli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně c elý návod k obsluze a pot om si jej uschovejte . Zajistěte , aby i ostatní osoby , které budou s výrobkem manipulovat, b[...]

  • Seite 4

    T echnické parametr y T yp spotrebice T yp kabelu 1f - 230V 3f – 400V ac 2N 400V ac 3N SVK8090 H05 RR-F 13mm<Ø<14mm 3x 1,5 mm2 -- -- SVE8090 H05 RR-F 13mm<Ø<14mm 3x 6 mm2 4x 4 mm2 5x 2,5 mm2 A) 1.20 kW varna zona High Light, O 140 mm B) 2.10 kW varna zona High Light, O 210 mm C) 1.00/2.20 kW dvojita varna zona High Light, O 140/210[...]

  • Seite 5

    DŮ LEŽIT Á U PO Z ORNĚNÍ: Při dodání spotřebiče • Ihned po dodání zkontrolujte obal a spotřebič, z da nevznikly škody při přepravě. • POZOR! Někter é rohy a hran y spotřebiče , které budou po instalaci skryté, mohou být ostré! Dbejte opatrnosti, abyste zabránili poranění! • Pokud je spotř ebič poškozen, nezpro [...]

  • Seite 6

    V běžném prov ozu • Spotřebič užívejte jen v domácnosti a pouz e k ohřevu a k přípravě pokrmů. • Nedotýkejte se horkých povrchů během použití nebo krátce po použití spotřebiče . • Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokr ýma rukama. • Pokud se pod spotř ebičem nachází zásuvka, nesmíte v ní uchovávat žád[...]

  • Seite 7

    tahem ji vypojte. Nedodržíte -li pokyn y výrobce , nemůže být případná opra va uznána jako záruční. INST ALACE Připojení do elektrické sítě • Připojení spotřebiče musí pr ovádět jen kvali kov aný odborník! • Ověřte, zda připojované napětí a proudové jišt ění odpovídá výkonovým hodnotám na typovém š[...]

  • Seite 8

    POPIS OVLÁD A CÍHO P ANEL U K1. V olič teploty K2. V olič funkcí pečení K3 Kno íky varný ch zón K1 – Kno ik teploty Kno íkem můžete nastavo vat teplotu od 50°C až do Maxima (250°C) K2 – Kno ik Funkcí Kno íkem můžete přepínat mezi funkcemi POPIS VÝ ROBKU 1. V arné zóny 2. O vládací panel 3. Dr žadlo dv?[...]

  • Seite 9

    Jednotlivé funkc e Symbol Popis funkce 0 vypnuto Osvětlení trouby T ento režim nastavení funkce tr ouby slouží pro zvláště šetrné rozmrazov ání potravin. Vzduch o pokojové teplot ě se vhání do vnitřního prostoru troub y .P ozn.: T ato funkce je vhodná k rozmrazov ání pokrmů či polotovarů před finální příprav ou. Ohř[...]

  • Seite 10

    NÁ VOD K OBSL UZE Před prvním použitím Než uvedete nový spotřebič do pr ovozu , měli byste jej z h ygienických důvodů otřít vně i uvnitř vlhkým hadříkem. Všechn y odnímatelné části umyjte v t eplé vodě s přídavkem saponátu nebo v m yčce nádobí. Pak uv eďte spotřebič do pro vozu bez vlož ených potra vin s maxim?[...]

  • Seite 11

    MUL TIFUNK ČNÍ TROUBA Po zapojení do elektrick é sítě 1. P o zapojení spotřebič e do elektrické sítě se na displeji rozsvítí symboly A UT O a 0:00. 2. Stiskem tlačítek (2) a (3) aktivujet e režim na- stavení denního času a ten nasta víte pomocí tlačítek (5) a (6) 3. Nasta vení se samo uloží po pár sekundách nečinnosti.[...]

  • Seite 12

    10 SVE 8090 CZ Tipy kpeč ení t 1żFTOPVIPEOPUVUFQMPUKFOVUOÏQS PLBäEâESVIQPLSNVBʸ[QƉTP CQFŘFOÓWZ[LPVÝFU t %WÓżLB USPVCZWʸQSƉCŞIVQFŘFOÓPUWÓSFKUFDPOFKNÏOŞ/BSVÝJM CZTFUÓNUFQFMOâSFäJNQFŘFOÓQSPEMPVäJMBCZTF doba pečení apok[...]

  • Seite 13

    11 SVE 8090 CZ t /FQPLMÈEFKUFOÈEPCZQżÓNP OB EOPUSPVCZ QSPUPä FCZ [BCSÈOJMZÝÓżFOÓ UFQMBB NPIMZ CZUÓN [QƉTPCJUQPÝLP[FOÓ smaltu z důvodu přehřátí. t 1żJQFŘFOÓOB WÓDFQMFDIÈDIOBKFEOPVOFNVTÓCâUTPVŘBTOŞWTVOVUÏQPLSNZIPUPW ÏWF TUFKOPVEPCV [...]

  • Seite 14

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Pro zacho vání dobrého vzhledu a spolehlivosti dbejte o čist otu spotřebiče. Moderní konstrukce spotřebiče zjednodušuje údržbu na minimum. Části spotřebiče , které přicházejí do styku s potravinami, je tř eba pravidelně čistit. • Před údržbou a čištěním vypojte přívodní kabel ze zásuvky ele[...]

  • Seite 15

    Instalace zadní lišty • Abyste ke spotřebiči mohli upevnit zadni lištu ( A), je potřeba uv olnit šrouby (B) na zadni hraně varne desky (viz obr . niže). Lištu přichytite k desce pomoci těcht o šroubů. Připojení síťov ého napájecího kabelu DŮLEŽITE: V odiče v siťovych okruzich jsou barevne aodpovidaji nasledujicimu př edp[...]

  • Seite 16

    Po žadavky na V ětrání Instalace zajišťujícího řetězu a háku • Abyste zabranili překlopeni sporaku dopředu, musit e na zadni stranu sporaku připevnit dvě delky řetězu a upevnit ho dodanym hakem. • Hak musi byt přichyc en do stěny za zadni časti sporaku . Když je sporak umistěn podel zdi, měly by byt ř etězy vždy připo[...]

  • Seite 17

    SERVIS Výměna žáro vky Žárovka osvětlení vnitřního prostoru tr ouby je speciální - s vysokou tepelnou odolností (25 W , 300 °C ). Výměnu proveďt e následujícím způsobem: • Vypojte přívodní kabel ze zásuvky elektrického napětí nebo vypněte jistič elektrické zásuvky spotřebiče. • Odšroubujte krycí sk lo a prove[...]

  • Seite 18

    16 SVE 8090 CZ[...]

  • Seite 19

    POĎAK OV ANIE Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po c elú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý ná vod na obsluhu a potom ho uschovajte . Zaistite, ab y aj ostatné osoby , ktoré budú s výrobkom manipulovať, boli obozná[...]

  • Seite 20

    T echnické parametr y T yp spotrebice T yp kabelu 1f - 230V 3f – 400V ac 2N 400V ac 3N SVK8090 H05 RR-F 13mm<Ø<14mm 3x 1,5 mm2 -- -- SVE8090 H05 RR-F 13mm<Ø<14mm 3x 6 mm2 4x 4 mm2 5x 2,5 mm2 A) 1.20 kW varná zóna High Light, O 140 mm B) 2.10 kW varná zóna High Light, O 210 mm C) 1.00/2.20 kW dvojitá varná zóna High Light, O [...]

  • Seite 21

    DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Pri dodaní spotrebiča • Ihneď po dodaní skontrolujte obal a spotrebič, či pri pr eprave nevznikli škody . • POZOR! Niektoré rohy a hran y spotrebiča, ktor é budú po inštalácii skr yté, môžu byť ostr é! Dbajte na opatrnosť, aby ste zabránili poraneniu! • Ak je spotrebič poškodený , neuvádzajte ho[...]

  • Seite 22

    • Pri vypájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za prívodn ý kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom ju vypojte. • Pravidelne kontr olujte spotrebič aj prív odný kábel z dôvodu poškodenia. Nezapínajte poškoden ý spotrebič. • Nepoužívajte spotrebič, pokiaľ sú dvierka alebo tesnenie dvierok poš[...]

  • Seite 23

    • Nedovoľte , aby bol spotrebič používan ý ako hračka. • Nepoužívajte iné príslušenstvo, ako je odporúčané výrobc om. POZOR ! Spotrebič otvárajte iba krátkodobo kvôli naplneniu a vybr atiu pok rmov , aby nedošlo k zraneniu, napr . zakopnutím. Deti by sa mohli do spotrebiča zatvoriť (nebezpečenstvo udusenia) alebo b yť v[...]

  • Seite 24

    POPIS OVLÁD A CIEHO P ANELA K1 – Gombík teploty K2 – Gombík funkcií K3 – Gombíky varný ch zón K1 –Gombik teploty Gombíkom môžete nastav ovať teplotu od 50°C až do Maxima (250°C) K2 – Gombík Funk cií Gombíkom môžete prepínať medzi funkciami POPIS VÝ ROBKU 1. Horáky 2. Ovládací panel 3. Držadlo dvierok 3. Dvierka 4[...]

  • Seite 25

    Jednotlivé funkcie peč enia Symbol Popis funkcie 0 vypnuto Osvetlenie vnútorného priestoru rúry . T ento režim nastavenia funkcie rury služi na obzvlašť šetrne rozmrazovanie potravin. Vzduch s izbovou teplot ou je vhaňany do vnutorneho priestoru rury . Po zn.: T ato funkcia je vhodna na rozmrazov anie pokrmov alebo polotovarov pr ed  [...]

  • Seite 26

    NÁ VOD NA OBSL UHU Pred prvým použitím Než uvediete nový spotrebič do prevádzky , mali by ste ho z hygienických dôvodo v zvnútra a z vonku utrieť vlhkou handričkou. V šetky odnímateľné časti umyte v teplej v ode s prídavkom saponátu alebo v umývačke riadu. Potom uv eďte spotrebič do pr evádzky bez vložených potra vín s m[...]

  • Seite 27

    MUL TIFUNK ČNÍ TROUBA Po zapojení do elektrick ej siete 1. P o zapojení spotrebiča do elektrickej siet e sa na displeji rozsvietia symboly A UT O a 0:00. 2. Stiskom tlačidiel (2) a (3) aktivujete r ežim nastavenia denného času a ten nasta víte pomocou tlačidiel (5) a (6) 3. Nasta venie sa samo uloží po pár sekundách nečinnosti. Symb[...]

  • Seite 28

    26 SVE 8090 SK Tipy napeč enie t 1SFTOÞIPEOPUVUFQMÙUKFOVUOÏWZTLÞÝBƃQS FLBäEâESVIQPLSNVBʸTQÙTPCQFŘFOJB t %WJFSLB SÞS Z Wʸ QSJFCFIV QFŘFOJB PUWÈSBKUF ŘPOBKNFOFK /BSVÝJ M CZTB U âNUFQFMOâ SFäJNQFŘFOJB QSFEŰäJM CZTB ŘBTQFŘF[...]

  • Seite 29

    27 SVE 8090 SK t /FVLMBEBKUFOÈEPCZQSJBNPOBʸEOPSÞSZQSFU PäFCZ[BCSÈOJMJÝÓS FOJVUFQMBBʸNPIMJCZUâNTQÙTPCJƃQPÝLPEFOJF  smaltu zdôvodu prehria tia. t 1SJQFŘFOÓOBʸWJBDFSâDIQMFDIPDIOBSB[OFNVTJBCZƃTÞŘBTOFWTVOVUÏQPLSNZIPU PWÏWʸS PWOBLPNŘBTF[...]

  • Seite 30

    ČISTENIE A ÚDRŽBA Na zachovanie dobrého vzhľadu a spoľahlivosti dbajt e na čistotu spotrebiča. Moderná konštrukcia spotrebiča zjednodušuje údržbu na minimum. Časti spotrebiča, ktor é prichádzajú do styku s potravinami, je potrebné pravidelne čistiť. • Pred údržbou a čistením vypojte prívodn ý kábel zo zásuvky elektri[...]

  • Seite 31

    Inštalácia zadnej lišty • Aby ste k spotrebiču mohli upevniť zadnú lištu ( A), je potrebné uvoľniť skrutky (B) na zadnej hrane varnej dosky (viď obr . nižšie). Lištu prichytíte k doske pomocou týcht o skrutiek. Pripojenie sieťov ého napájacieho kábla DôLEŽITÉ: V odiče v sieťových okruhoch sú farebné a zodpov edajú nas[...]

  • Seite 32

    Po žiadavky na V etranie Inštalácia zaisťujúcej reťaze a háku • Aby ste zabránili preklopeniu sporáku dopredu, musíte na zadnú stranu sporáku pripevniť dv e dĺžky reťaze a upevniť ho dodaným hákom. • Hák musí byť prichyten ý do steny za zadnej časti sporáka. Keď je sporák umiestnený poz dĺž steny , mali by byť re?[...]

  • Seite 33

    SERVIS Výmena žiaro vky Žiarovka osvetlenia vnútorného priestoru rúry je špeciálna - s vysokou tepelnou odolnosťou (25 W , 300 °C ). Výmenu vykonajte nasledujúcim spôsobom: • Vypojte prívodný kábel zo zásuvky elektrického napätia alebo vypnite istič elektrickej zásuvky spotrebiča. • Odskrutkujte kr ycie sklo a v ykonajte v[...]

  • Seite 34

    32 SVE 8090 SK[...]

  • Seite 35

    PODZIĘK OW ANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji podczas jego użytkowania. Przed pierwszym uż yciem należ y uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na prz yszłość. Prosim y upewnić się, aby także po zostałe osoby , któr e będą posługiwały się urządzeniem,[...]

  • Seite 36

    T echnické parametr y Model urządzenia T yp przewodu 1f - 230V 3f – 400V ac 2N 400V ac 3N SVK8090 H05 RR-F 13mm<Ø<14mm 3x 1,5 mm2 -- -- SVE8090 H05 RR-F 13mm<Ø<14mm 3x 6 mm2 4x 4 mm2 5x 2,5 mm2 A) 1.20 kW pole grzewcze High Light, O 140 mm B) 2.10 kW pole grzewcze High Light, O 210 mm C) 1.00/2.20 kW podwójne pole grzew cze High [...]

  • Seite 37

    W AŻNA INFORMACJA Przy dostarczeniu urządzenia • Natychmiast po dostarczeniu należy sprawdzić opakowanie i urządzenie, czy nie doszło do ich uszkodzenia podczas transportu. • UW A GA! Niektóre r ogi i krawędzie urządzenia, które po zainstalo waniu będą ukr yte, mogą być ostr e! Należy uważać, aby nie doszło do zranienia! • J[...]

  • Seite 38

    Użytkowanie urządzenia • Nie należ y uży wać urządzenia w sposób inny niż podano w niniejszej instrukcji. • Urządzenia należy uż ywać t ylko w gospodarstwie domowym, wyłącznie do pr z ygotowania potra w . • W trakcie pracy urządzenia oraz przez k rótki czas po jej zakończeniu nie należ y dotykać gorąc ych powierzchni. • [...]

  • Seite 39

    Ewentualne usterki • Napraw i mody kacji urządzenia może dokonywać tylko wyk wali kowany specjalista. W trakcie napraw i r óżny ch operacji urządzenie musi być odłączone od sieci elektrycznej. Należy wyłącz yć bezpiecznik lub wyjąć wtyczkę kabla zasilającego. • Wyłączając ur ządzenie z gniazdka nie wolno szarpać za p[...]

  • Seite 40

    OPIS P ANEL U STEROW ANIA K1 – Pokrętło usta wienia temperatury K2 – Pokrętło wyboru funkcji K3 – Pokrętło regulacji mocy K1 – Pokrętło usta wienia temperatury Pokrętłem można ustawić t emperaturę w zakresie od 50°C aż do Max (250°C) K2 – Pokrętło wyboru funkcji Pokrętłem można dokonać wyboru odpowiedniej funkcji OPI[...]

  • Seite 41

    Poszcz ególne funkcje pieczenia Symbol Opis funkcji 0 wyłączony Oświetlenie wnętrza piekarnik a. T a funkcja piek arnika służ y do szczególnie oszczędnego rozmrażania pr oduktów spożywcz ych. Powietrze o t emperaturze pokojowej jest wdmuchiwane do wnętrza piekarnik a. Uwaga: Funkcja ta jest odpo wiednia do rozmrażania potraw i półpr[...]

  • Seite 42

    INSTRUK CJA OBSŁ UGI Przed pierwszym uruchomieniem Przed rozpocz ęciem użytkowania urządzenia należ y , ze względów higieniczn ych, przetrzeć z zewnątrz i wewnątrz wilgotną ściereczką. W szystkie zdejmowane części urządzenia należy w ymyć w ciepłej w odzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń lub w zmywarce . Następnie należy w?[...]

  • Seite 43

    MUL TIFUNK ČNÍ TROUBA Po podłącz eniu do sieci elektrycznej 1. P o podłączeniu urządzenia do sieci elektrycznej na wyświetlaczu pojawiają się symbole A UT O i 0:00. 2. Naciśniecie przycisku (2) i (3) aktywuje możliwość ustawienia czasu dziennego. Za pomocą przycisków (5) i (6) należy ustawić aktualny czas. 3. Usta wienia zostaną [...]

  • Seite 44

    42 SVE 8090 PL Rady dotyczące pieczenia t %PLBEOŕUFNQFSBUVSŢQJFD[FOJBOBMFƒZXZQSØCPXBŗEMBLBƒEFHP SPE[BKVQPUSBXZJʸTQPTPCVQJFD[FOJB t 8 D[BTJF QJFD[FOJB OJF [BMFDB TJŢ PUXJFSBOJB ES [XJD[FL QJFLBS OJLB 1PX PEVKF UP QS[ ZEVƒFOJF D[BTV QJFD[FOJB iprzyp[...]

  • Seite 45

    43 SVE 8090 PL t /JFOBMFƒZXLBEBŗOBD[ZŴCF[QPžSFEOJP OBʸEOP QJFLBSOJLBQPO JFXBƒPHSBOJD[B UPS P[QS[FTUS[FOJBOJF TJŢDJFQB PSB[ może uszkodzić emalię w wyniku przegrzania. t 1S[ZQJFD[FOJVOBʸ XJŢDFKOJƒKFEOFKCMBT[FQPUSBXZXPƒPOFEP ʸQJFL BSOJLB KFEOPD[FžOJ[...]

  • Seite 46

    CZYSZ CZENIE I K ONSERW ACJA W celu zachowania dobrego wyglądu i niezaw odności urządzenia należy dbać o jego cz ystość. Nowoczesna konstrukcja urządzenia znacznie ułatwia konserwację. Części urządzenia stykające się z potrawami należy systematycznie cz yścić. • Przed konser wacją i czyszczeniem należ y odłączyć k abel zasi[...]

  • Seite 47

    Instalacja tylnej listwy W celu zainstalowania tylnej listwy (A) należy poluzować śruby (B) na tylnej krawędzi płyty (patrz r ysunek poniżej). Listwę należy pr zyk ręcić do płyty za pomocą śrub. Podłączenie prze wodu zasilającego W AŻNE: P rzewody kabla sieciowego są oznaczone kolorami i odpowiadają nast ępującym ok reśleniom:[...]

  • Seite 48

    Wymogi wen tylacyjne Instalacja łańcucha i haka • Aby uniknąć przemieszczania urządzenia w przód należ y zainstalować łańcuch do haków zamontowan ych w ścianie. • Haki należ y zamontować w ścianie z tyłu urządzenia, nie napinając max łańcucha prz y górnym haku. • Przy montażu węża gazowego oraz łańcucha należy pozos[...]

  • Seite 49

    SERWIS Wymiana żaró wki Żarówka oświetlenia wewnętrznego piekarnik a jest żarówką specjalną o wysokiej odporności temperaturowej (25W , 300°C ). Wymianę należy prowadzić w sposób następujący : • Wyłączyć k abel zasilający z gniazdka elektr ycznego lub wyłącz yć zabezpieczenie gniazd- ka urządzenia. • Odkręcić sz ybk?[...]

  • Seite 50

    48 SVE 8090 PL[...]

  • Seite 51

    ACKNO WLEDGMENT Thank you for pur chasing a Concept pr oduct. W e hope you will be satis ed with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully befor e you start using the product. Keep the manual in a safe place for future r eference . Make sure other people using the product are familiar with these [...]

  • Seite 52

    T echnické parametr y T ype of appliance Type of wiring 1f - 230V 3f – 400V ac 2N 400V ac 3N SVK8090 H05 RR-F 13mm<Ø<14mm 3x 1,5 mm2 -- -- SVE8090 H05 RR-F 13mm<Ø<14mm 3x 6 mm2 4x 4 mm2 5x 2,5 mm2 A) 1.20 kW heating zone High Light, O 140 mm B) 2.10 kW heating zone High Light, O 210 mm C) 1.00/2.20 kW double heating zone High Light[...]

  • Seite 53

    IMPORT ANT NO TICES Upon delivery • Check the package and unit immediately after deliver y for any damage that ma y have occurr ed during shipping. W ARNING! Some edges of the unit that are hidden after the installation may be sharp! P roceed with caution t o prevent an injury! • If the unit is damaged, do not operate it. Contact the supplier a[...]

  • Seite 54

    Normal operation • Use the unit only as described in this operating manual. • Use the unit in a household to heat or prepar e food only . • Do not touch hot surfaces when using the appliance or after wards. • Do not touch the unit with wet or damp hands. • No  ammables can be stored in the space under the appliance . There is a risk of[...]

  • Seite 55

    F ailure to follo w the manufacturer‘s instructions may lead to refusal of w arranty repair . INST ALLA TION Connecting to the electric power source • Only authorized personnel can install the connection! • Check whether the mains voltage and current prot ection correspond to the values on the rating plate. U se wall outlets with safety pin. [...]

  • Seite 56

    DESCRIPTION OF THE C ONTROL P ANEL K1 - T emperature Knob K2 - Knob of functions K3 - Knobs of cooking zone K1 - T emperature Knob Y ou can adjust the temperature from 50 ° C to a maximum of (250 ° C) by this knob K2 – Knob of functions Y ou can switch baking func tion by this knob PRODUCT DESCRIPTION 1. Burners 2. Control panel 3. Door handle [...]

  • Seite 57

    Individual Functions of Baking Symbol F unction description 0 OFF Lighting of the internal space of the oven. This mode of oven function setting serves for particularly careful defrosting of food. Air at room temperature is f orced into the int ernal space of the oven. Note: This function is suitable for defrosting food or ra w products before  [...]

  • Seite 58

    OPERA TING INSTRUCTIONS Before the  rst use Prior to using a new unit, wipe the surface and the inside with a wet cloth for hy gienic reasons . W ash all the remov- able parts in warm water with a detergent, or in a dishwasher . Then, heat the unit without food at maximum temperatur e for 20 minutes (see the Operating Instructions below). It‘s[...]

  • Seite 59

    MUL TIFUNK ČNÍ TROUBA After connecting in the mains 1. A fter connecting the appliance to the mains the display show symbols A UT O and 0:00. 2. P ress the button (2) and (3) to activate mode setting time of day . Use (5) and (6) buttons t o set the current time. 3. T he settings are saved itself after 5 seconds of inactivity. Symbol A UT O goes [...]

  • Seite 60

    58 SVE 8090 EN Baking Tips t 5IFFYBDUWBMVFTPGUFNQFSBUVSFGPSFBDILJOEPGGPPEBOEFBDIXB ZPGCBLJOHIBWFUPCFUSJFEPVU t %VSJOHCBL JOHPQFO UIF PWFOEPPS BT SBSFMZBT QPTTJCMF0 UIFS XJTFUIF UFNQFSBUVSFNPEF PG CBLJOH XPVMECF disturbed, the t[...]

  • Seite 61

    59 SVE 8090 EN t %PʸOPU QVU VUFOTJMT EJSFDUMZPO UIF CPUUPN PG UIFP WFO PUIFS XJTFUIFZ XPVME QSFWFOU UIF TQSFBEJOH PG IFBU BOE thus could cause damage to the enamel because of overhea ting. t 8IFOCBLJOHJONPSFQBOTUIFTJNVMUBOFPVTMZJOTFSUFEGPPETEPʸOPUIB[...]

  • Seite 62

    CLEANING AND MAINTENANCE For the sake of good appearanc e and reliability , keep the unit clean. The modern design of the unit facilitates the maintenance t o the minimum. The parts of the unit which come into contact with food have to be cleaned r egularly . • Before any maintenance and cleaning disc onnect the power cord fr om the mains or swit[...]

  • Seite 63

    Installing the rear rail • T o be able to install rear rail (A), it is necessary unassembled the screws (B) on the back edge of the hob (see  gure below). Rear rail assemble by using this screws . Connecting the power c ord IMPORT ANT: The wir es in the mains lead are color ed and correspond to the f ollowing prescription green - prot ection B[...]

  • Seite 64

    V entilation r equirements Installation ensuring the chain and hook • T o avoid a rollover st ove f orward, you have t o rear the cooker attach two lengths of chain and fasten it with the supplied hook. • the hook must be attached to the wall by the back of the stov e. • when cooker placed along the walls should always be strings attached t o[...]

  • Seite 65

    REP AIR & MAINTENANCE Bulb replacement The bulb of the internal space lighting is special, with high thermal r esistance (25 W , 300°C). For the r eplacement proceed as f ollows: • Pull out the pow er cord from the mains outlet or swit ch o the circuit breaker of the unit’ s mains outlet. • Unscrew the cov ering glass and replace the [...]

  • Seite 66

    64 SVE 8090 EN[...]

  • Seite 67

    [...]

  • Seite 68

    w w w .m y-concept .com Záruční podmínky Záručné podmienky Kar ta gwarancyjna CZ SK PL W arr anty C er tificate EN[...]

  • Seite 69

    Výrobce (příp . dov ozce) odpo vídá za vlastnosti výrobku stanovené příslušn ými technickými normami a podmínkami podobu záruky. Záruční doba trvá 24 měsíců oddata prodeje výrobku spotřebit eli. Spotřebitel má vrámci záruky právo na bezplatné, včasné ařádné odstranění vady (viz níže), popř[...]

  • Seite 70

    3 Pozn.: Reklamace výrobku poškoz eného při přeprav ě se řídí reklamačním řádem přepravc e. Výrobce: Jindřich V alenta - ELKO Valenta, Vysokom ýtská 1800, 56501 Choceň, Česká republika, tel: +420 465471433, fax: +420 465473304, IČO 13216660 email: servis@my- concept.cz, www.m y-concept.com 68 SVE 8090[...]

  • Seite 71

    4 Predajca je povinn ý zoznámiť spotr ebiteľa sfunkciou aparametrami výrobku. Výrobca (príp . dov ozca) zodpo vedá za vlastnosti výrobku stanovené príslušn ými technickými normami apodmienkami podobu záruky . Záručná doba trvá 24 mesiacov oddátumu predaja, pokiaľ výrobca (príp. do vozca) nestanovil inak. Spo[...]

  • Seite 72

    5 Pozn.: Reklamácia výrobku poškodeného pri prepra ve sa riadi reklamačným poriadkom pr epravcu. Výrobca: Jindřich V alenta - ELKO Valenta, Vysokom ýtská 1800, 56501 Choceň, Česká republika, tel: +420 465471433, fax: +420 465473304, IČO 13216660 email: servis@my- concept.cz, www.m y-concept.com Dovo zca: ELKO V alenta S[...]

  • Seite 73

    6 Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży : Pieczątka ipodpis sprzedawcy : Sprzedawca ma obowiąz ek poinformowania konsumenta o funkcjach i parametrach pr oduktu oraz powinien kompletnie iczytelnie wypisać k ar tę gwarancyjną w dniu sprzedaż y produktu. Bez kompletnie wypełnionych inf ormacji w koniecznym zakr esie karta gwarancy[...]

  • Seite 74

    7 Praw o dobezpłatnej naprawy produktu, ew entualnie dojego wymiany , nie przysługuje w następujących prz ypadkach: - nieprzestrzeganie warunków instalacji, eksploatacji iobsługi pr oduktu, które podano w instrukcji obsługi pr oduktu, - wada jest skutkiem uszkodzenia mechanicznego , termicznego lub chemicznego , zwarcia lub przepi?[...]

  • Seite 75

    10 The vendor is obliged to inf orm the consumer of the featur es and parameters of the product and fill in the W arranty Certificate fully and legibly on the day of purchase . The Certificate is not valid without all the prescribed da ta correctly filled in! The manufacturer (or importer) is responsible for the featur es of the product under t[...]

  • Seite 76

    11 - The fault occurred due to mechanical, thermal or chemical damage , short circuit or overvoltage; - The fault is due to the unauthorized intervention of a third party ; - The fault is due to force majeur e; - The fault is due to insufficient or undue maintenance in conflict with the Operating Manual, including faults caused by limescale and ot[...]

  • Seite 77

    w w w .m y-concept .com SEZNAM SERVISNÍCH MÍST Z OZNAM SERVISN Ý CH STREDISIEK WY KA Z PUNKT ÓW SERVISO VY CH CZ SK PL 75 SVE 8090[...]

  • Seite 78

    Distribútor: ELKO V alenta - Slovakia, s.r .o ., Hurbanova 1563/23, 911 01 T renčín, Slov enská republika tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466, email: inf o@my-concept.sk, www.my-concept.sk Názov Ulica PSČ Mesto T elefón Fax E-mail ABC-SERVIS Jozef Abel Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 037/7413098 servis@abc-ser vis.sk D-J [...]

  • Seite 79

    [...]

  • Seite 80

    Jindřich V alenta – ELK O V alenta Czech Republic Vysokomýtská 1800,565 01 Choceň T el. +420 465 322 895, F ax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r .o. Hurbanova 1563/23, 911 01 T renčín T el.: +421 326 583 465, F ax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko V alenta P olska Sp. Z. o . o . Ostrowskiego 30, 53-23[...]