Cooper Lighting MDL Lantern Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Cooper Lighting MDL Lantern an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Cooper Lighting MDL Lantern, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Cooper Lighting MDL Lantern die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Cooper Lighting MDL Lantern. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Cooper Lighting MDL Lantern sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Cooper Lighting MDL Lantern
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Cooper Lighting MDL Lantern
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Cooper Lighting MDL Lantern
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Cooper Lighting MDL Lantern zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Cooper Lighting MDL Lantern und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Cooper Lighting finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Cooper Lighting MDL Lantern zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Cooper Lighting MDL Lantern, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Cooper Lighting MDL Lantern widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    MDL Lantern Series CMDL Lantern Series Instruction Manual Instrucciones Directives FRANÇAIS ESP AÑOL ENGLISH[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH Congratulations . Y ou hav e purchased a Regent motion activated decor ative lantern. This security light will provide years of con venience and protection f or your home and f amily . How it works Y our Regent motion activated lantern senses heat images from objects such as people, large animals and automobiles . When motion is detected,[...]

  • Seite 3

    3 ENGLISH • (1) Decorativ e cap (H) What to know • UL and cUL LISTED f or wet locations. • This motion activated lantern should be installed by a qualified electrician or persons with e xper ience in household wiring. The electrical system, and the method of electrically connecting this lanter n to it, must be in accordance with the National [...]

  • Seite 4

    4 ENGLISH abov e your porch floor , and your porch floor is 2 f eet abov e ground le vel (and y ou want the ground area co vered), y our actual mounting height is considered to be 8 f eet. Step 2: The lens is f actor y preset in the “L ” position, so if your mounting height is 8 f eet or less, then skip to the section titled “Putting up your [...]

  • Seite 5

    5 ENGLISH Regent light fixture. If not, Proceed to step 9. NOTE: Quick connectors can only be used with solid wire supply leads. Simply inser t the black supply wire from your house into the quic k connector with blac k wire coming from the fixture. Repeat for house white wire, matching to the connector with the white wire . Push both wires firmly [...]

  • Seite 6

    6 ENGLISH the power to this Regent light fixture . By inadv er tently turning off the power , the mode of operation ma y be changed. If the mode of oper ation needs to be changed, just flip up the light cov er to find a helpful guide at your fingertips with quick and easy instructions which will allow y ou to select the mode of your choice. NO TE: [...]

  • Seite 7

    7 ENGLISH 4 Hour NIGHT TIME ON then Motion Activ ated Lantern should tur n on automatically at night 100% br ightness for 4 hours, then reset to regular auto motion setting for the remainder of the ev ening. NIGHT TIME ON 4 HR (4 Hours) Note: Once the lantern has come on in the selected “Night Time On” mode, y ou cannot change the mode setting [...]

  • Seite 8

    8 ENGLISH What to do if . . . Is there power to the lantern? • Check to see that the circuit break er has not been tripped. • Be sure the wall s witch is in the “ON” position. • Be sure that the bulb is not b ur ned out or broken. Is the surrounding external ambient light too bright? (If so, the unit ma y think it’ s daytime.) • Re-ai[...]

  • Seite 9

    9 ENGLISH Customer First Center • 1121 Highwa y 74 South, P eachtree City , GA 30269 USA Call for customer service and/or missing or damaged par ts (800-334-6871) www .cooperlighting.com P atents 5,414,263, 5,590,953, and 6,376,840 © 2004 Cooper Lighting Reproductions of this document without prior written approval of Cooper Lighting are strictl[...]

  • Seite 10

    ¡Felicitaciones! Usted ha comprado un f arol decorativo Regent activ ado por movimiento . Esta lámpara de seguridad le ofrecerá años de comodidad y protección a su casa y a su f amilia. Cómo funciona La lámpara de alta intensidad activ ada por movimiento detecta imágenes térmicas de objetos tales como personas, animales gr andes y motores [...]

  • Seite 11

    11 ESP AÑOL • (2) T ornillos de 8-32, (2) T or nillos de 6-32 (C) • (2) T ornillos de tuercas (para encima del f arol) (D) • (2) T uercas (E) • (3) T uercas de alambre (F) • (1) La cubier ta del interr uptor de luz (G) • (1) La capucha decorativa caon el perno MDL300 solamente (ya instalado en otros modelos) (H) Qué se necesita saber [...]

  • Seite 12

    12 ESP AÑOL tales como ventanas , paredes blancas y agua. Colocar el farol lejos de objetos móviles, tales como árboles y tráfico callejero . El farol decor ativo Regent activ ado por movimiento tiene un diseño de lente seleccionable que permite elegir la posición correcta del lente par a lograr óptimo rendimiento par a la altura de montaje.[...]

  • Seite 13

    13 ESP AÑOL gancho en el sopor te de monteje, y depues colgar el f arol cabeza abajo poniendo la otra punta del gancho en el hueco situado encima de la tapa. Eso le dejará las manos libres para la instalación eléctrica (M). P aso 7: Conecte el alambre neutral desde por talám- paras en el tornillo neutral casa. P aso 8: Si los cables de ener g?[...]

  • Seite 14

    14 ESP AÑOL tapa giratoria de latón). P aso 6: P ara ajustar el ALCANCE de detección (medido en pies), poner el interruptor de detección ubicado en el lado opuesto de la placa de base del f arol en baja, interme- dia o alta (L-M-H). Paso 7: Muev a el interruptor deslizable a 4 MIN ó 12 MIN (modo A UT O), o a una de las tres posiciones del modo[...]

  • Seite 15

    15 ESP AÑOL (continuación) 6 Horas TIME ON DE NOCHE y luego la detección de movimiento activ ada El farol deben encenderse automáticamente en la noche con una intensidad de 100% por 6 hor as, y luego reposi - cionarse a detección de mo vimiento automática regular por el resto de la noche. NIGHT TIME ON Encendido de noche 6 HR (6 horas) Nota: [...]

  • Seite 16

    16 ESP AÑOL Qué hacer si . . . EL F AROL EXTERIOR NO SE ENCIENDE CON EL MO VIMIENTO DURANTE LA NOCHE ¿Le llega corr iente eléctrica a el farol? • Compruebe que el interruptor automático no haya saltado . • Asegúrese de que el interruptor de la pared está en la posición “ON. ” • Asegúrese de que el foco no se ha ya quemado o roto [...]

  • Seite 17

    17 ESP AÑOL Dos años de garantía limitada Cooper Lighting (“la Compañía”) garantiza este producto (“el producto”) contra def ectos relacionados con el material o la mano de obra durante un período de dos años desde la f echa or iginal de compra y se compromete a reparar o , a elección de la Compañía, reemplazar un producto defectu[...]

  • Seite 18

    18 ESP AÑOL adquisiciones independientes de repuestos que no ha yan sido f abricados por la Compañía, f ocos y corrosión o decoloración de los componentes de bronce tampoco están cubier tos por esta garantía. No e xisten garantías e xpresas a excepción de la descrita anterior mente. LA COMP AÑIA NO SE HACE RESPONSABLE POR D AÑOS CONSECUE[...]

  • Seite 19

    19 FRANÇAIS MDL Série CMDL Série Félicitations. V ous avez acheté une lanterne Regent décorativ e activée par le mouvement. Cette lumière de sécurité fournira des années de commodité et de protection pour votre maison et v otre famille. Comment votre projecteur fonctionne V otre lanter ne activé par le mouvement Regent détecte les ima[...]

  • Seite 20

    20 FRANÇAIS • (2) Vis de 8-32, (2) vis de 6-32 (C) • (2) Vis de écrous ronds (attacher le dessus de la lanter ne) (D) • (2) Écrous ronds (E) • (3) Ecrous pour fil (F) • (1) Le couvre-interrupteur (G) • (1) Un capuchon décoratif a vec écrou (H) (MDL300 uniquement déjà installé sur d’autres modèles) Ce qu’il faut savoir • A[...]

  • Seite 21

    21 FRANÇAIS produisnat del a chaleur pour empêcher un f aux déclenchement. F aire attention de ne pas inclure si possib le des objets tels que des pompes àchaleur , des climatiseurs, des conduits pour sèche-linge et des surf aces à reflets tels que des f enêtres, des murs blancs et de l’eau dans la zone de détection. Placez la lanter ne ?[...]

  • Seite 22

    22 FRANÇAIS Visser le couvercle décor atif dans l’ouverture filée sur le dessus de la lanterne. Serrer à la main. Etape 5: Installer l’ampoules décorative et attacher le haut de la lanterne à la main serrant vis de l’écrou sphér ique. Etape 6: Localiser le crochet dans l’emballage. Placer une des e xtrémitiés du crochet dans le su[...]

  • Seite 23

    23 FRANÇAIS montage “L ” sur la lentille, le “L ” placé sur l’av ant de la lentille représente le milieu de la zone de détection. Lorque vous f aites tour ner la lentille vers la gauche ou vers la droite , utilisez la let- tre pour repérer le centre de la zone . Il en est de même pour les marques “M” et “H”. Etape 3 : Asurez[...]

  • Seite 24

    24 FRANÇAIS couvre-interrupteur . Comment choisir la bonne fonction (suite) Durée d’Éclaira ge de 6 Heures la Nuit Puis Détection de Mouvement La lanterne doivent s’allumer automatiquement la n uit av ec un éclairage de 100% pour une durée de 6 heures av ant de retour ner au mode détection de mouvement pour le reste de la nuit. NIGHT TIM[...]

  • Seite 25

    25 FRANÇAIS Que faire si . . . Régla ge du Soir au Matin Mode Prioritaire (activé uniquement la nuit) La lanter ne doiv ent rester à 100% d’intensité de la tombée de la nuit à l’aube puis être réinitialisées au mode automatique ou veilleuse à l’aube suivante . A UTO 4 MIN ou A UTO 12 MIN ou T OUS LES MODES “NIGHT TIME ON” DE NU[...]

  • Seite 26

    26 FRANÇAIS LA LANTERNE S’ALLUME ET S’ÉTEINT TOUTE LA NUIT La lanterne générée par une lanter ne ou autre source proche de la lampe a un effet sur le détecteur de mouv ement. • F aites tour ner la lentille pour repositionner la lanterne loin de la source de lumière. LA LANTERNE S’ALLUME A U JOUR L ’interrupteur de la base de la lan[...]

  • Seite 27

    27 FRANÇAIS Garantie limitée de deux ans Cooper Lighting, (“la Société”) garantit ce produit (le “produit”) contre tout déf aut de matér iau ou de f abrication pendant une pér iode de deux ans à par tir de la date d’achat original, et s’engage, pendant ces deux années, à réparer ou, au choix de la Société, à remplacer un p[...]

  • Seite 28

    lors de l’e xpédition. Les produits réparés ou remplacés seront soumis aux conditions de cette garantie et seront inspectés lors de leur emballage. T out dégât manif este ou dissimulé sur v enu pendant l’e xpédition doit être immédi- atement signalé à la compagnie de transpor t en charge de la livraison, et une réclamation doit ê[...]