Craftsman 139.53915D Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 76 Seiten
- 4.42 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Garage Door Opener
Craftsman 139.53918d
79 Seiten 52.17 mb -
Garage Door Opener
Craftsman 139.53648SRT2
40 Seiten 1.97 mb -
Garage Door Opener
Craftsman 139.18453D
80 Seiten 5.86 mb -
Garage Door Opener
Craftsman 139.53682
2 Seiten 0.13 mb -
Garage Door Opener
Craftsman 139.53335SRT3
40 Seiten 1.97 mb -
Garage Door Opener
Craftsman 139.53515SR - I/2HP
24 Seiten 1.2 mb -
Garage Door Opener
Craftsman 139.53978SRT
40 Seiten 2.09 mb -
Garage Door Opener
Craftsman 139.53646SRT2
40 Seiten 1.97 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Craftsman 139.53915D an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Craftsman 139.53915D, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Craftsman 139.53915D die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Craftsman 139.53915D. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Craftsman 139.53915D sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Craftsman 139.53915D
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Craftsman 139.53915D
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Craftsman 139.53915D
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Craftsman 139.53915D zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Craftsman 139.53915D und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Craftsman finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Craftsman 139.53915D zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Craftsman 139.53915D, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Craftsman 139.53915D widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
1/2 HP GARAGE DOOR OPENER ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA DE For Residential Use Only/Sólo para uso residencial Model/Modelo • 139.53915D Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product. Fasten the manual near the garage door after installation. Periodic checks of the opener are required to ensure safe o[...]
-
Seite 2
2 TABLE OF CONTENTS When you see these Safety Symbols and Signal Words on the following pages, they will alert you to the possibility of serious injury or death if you do not comply with the warnings that accompany them. The hazard may come from something mechanical or from electric shock. Read the warnings carefully. When you see this Signal Word [...]
-
Seite 3
To prevent damage to garage door and opener: • ALWAYS disable locks BEFORE installing and operating the opener. • ONLY operate garage door opener at 120V, 60 Hz to avoid malfunction and damage. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • ALWAYS call a trained door systems technician if garage door binds, sticks or is out of balance. An unb[...]
-
Seite 4
4 Safety Reversing Sensor Header Wall Access Door — — — — — — — — Safety Reversing Sensor Gap between floor and bottom of door must not exceed 1/4" (6 mm). Extension Spring Horizontal and vertical reinforcement is needed for lightweight garage doors (fiberglass, steel, aluminum, door with glass panels, etc.). See page 23 for de[...]
-
Seite 5
5 Access Door Safety Reversing Sensor Safety Reversing Sensor Gap between floor and bottom of door must not exceed 1/4" (6 mm). Garage Door Header Wall Header Bracket Door Bracket Straight Door Arm Curved Door Arm Trolley Emergency Release Rope & Handle Rail Belt Trolley Stop Bolt CLOSED POSITION Planning (Continued) ONE-PIECE DOOR INSTALL[...]
-
Seite 6
6 Straight Door Arm Section Curved Door Arm Section Safety Labels and Literature 2-Conductor Bell Wire White & White/Red Idler Pulley Motor Unit with 2 Light Lenses Hanging Brackets The Protector System ® (2) Safety Reversing Sensors (1 Sending Eye and 1 Receiving Eye) with 2-Conductor White & White/Black Bell Wire attached Door Bracket SE[...]
-
Seite 7
7 Master Link (2) Idler Bolt (1) Nut 3/8" (1) Trolley Threaded Shaft (1) Lock Washer 3/8" (1) Lock Nut 1/4"-20 (2) Wing Nut 1/4"-20 (2) Carriage Bolt 1/4"-20x1/2" (2) Handle Nut 5/16"-18 (6) Ring Fastener (3) Insulated Staples (30) Drywall Anchors (2) Clevis Pin 5/16"x1" (1) Rope Carriage Bolt 5/16"[...]
-
Seite 8
Front Rail (TO DOOR) Window Cut-Out Screwdriver Idler Pulley Hole Tabs Back Rails (TO MOTOR UNIT) Trolley Tapered End Tapered End Inner Trolley Wear Pads Outer Trolley Tapered End Tapered End The front rail has a cut out “window” at the door end (see illustration). The hole above this window is larger on the top of the rail than on the bottom. [...]
-
Seite 9
9 To avoid SERIOUS damage to garage door opener, use ONLY those bolts/fasteners mounted in the top of the opener. ASSEMBLY STEP 2 Fasten the Rail to the Motor Unit • Insert a 1/4"-20x1-3/4 bolt into the cover protection bolt hole on the back end of the rail as shown. Tighten securely with a 1/4"-20 lock nut. DO NOT overtighten. • Remo[...]
-
Seite 10
10 To avoid possible SERIOUS INJURY to fingers from moving garage door opener: • ALWAYS keep hand clear of sprocket while operating opener. • Securely attach sprocket cover BEFORE operating. Hex Screw 8x3/8" HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE Spring/Trolley Nut Spring Nut Belt Cap Retainer Mounting Plate Motor Unit Sprocket Hex Screws #8x3/8"[...]
-
Seite 11
11 INSTALLATION ASSEMBLY STEP 5 Set the Tension • Insert a screwdriver tip into one of the nut ring slots and brace it firmly against the trolley. • Place a 7/16" open end wrench on the square end. Rotate the nut about 1/4 turn until the spring releases and snaps the nut ring against the trolley. This sets the spring to optimum belt tensio[...]
-
Seite 12
12 INSTALLATION STEP 1 Determine the Header Bracket Location Installation procedures vary according to garage door types. Follow the instructions which apply to your door. 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of the garage door. 2. Extend the line onto the header wall above the door. You can fasten the header bracket within 4 f[...]
-
Seite 13
Lag Screws 5/16"x9x1-5/8" – Finished Ceiling – Door Spring Header Wall UP Ceiling Mounting Holes 6" (15 cm) Maximum Header Bracket Vertical Centerline of Garage Door Garage Door Vertical Centerline of Garage Door 13 INSTALLATION STEP 2 Install the Header Bracket You can attach the header bracket either to the wall above the garag[...]
-
Seite 14
14 INSTALLATION STEP 3 Attach the Rail to the Header Bracket NOTE: (Optional) With some existing installations, you may re-use the old header bracket with the two plastic spacers included in the hardware bag. Place the spacers inside the bracket on each side of the rail, as illustrated. • Position the opener on the garage floor below the header b[...]
-
Seite 15
15 ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK A 2x4 on its side is convenient for setting an ideal door-to-rail distance. • Remove foam packaging. • Raise the opener onto a stepladder. You will need help at this point if the ladder is not tall enough. • Open the door all the way and place a 2x4 on its side on the top section of the door beneath the rail. ?[...]
-
Seite 16
Measure Distance Lag Screws 5/16"-18x1-7/8" Structural Supports Bolt 5/16"-18x7/8" Lock Washer 5/16" Nut 5/16"-18 Bracket (Not Provided) Lag Screws 5/16"-18x1-7/8" (Not Provided) Bolt 5/16"-18x7/8" Lock Washer 5/16" Nut 5/16"-18 Hidden Support Bolt 5/16"-18x7/8" Lock Washer 5/16&[...]
-
Seite 17
17 To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution: • Be sure power is not connected BEFORE installing door control. • Connect ONLY to 24 VOLT low voltage wires. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: • Install door control within sight of garage door, out of reach of children at a minimum heigh[...]
-
Seite 18
18 INSTALLATION STEP 7 Install the Lights • Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position. Do not remove the lens. • Install a 100 watt maximum light bulb in each socket. Light bulb size should be A19, standard neck only. The lights will turn ON and remain l[...]
-
Seite 19
19 INSTALLATION STEP 9 Electrical Requirements To avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. If the plug doesn’t fit into the outlet you have, contact a[...]
-
Seite 20
20 Invisible Light Beam Protection Area Safety Reversing Sensor 6" (15 cm) max. above floor Safety Reversing Sensor 6" (15 cm) max. above floor Facing the door from inside the garage INSTALLATION STEP 10 Install The Protector System ® The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will m[...]
-
Seite 21
21 INSTALLING THE BRACKETS Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the sensors will face each other across the garage door, with the beam no higher than 6" (15 cm) above the floor. They may be installed in one of three ways, as follows. Garage door track installation (preferred): • Slip the curved arms [...]
-
Seite 22
22 Figure 5 MOUNTING AND WIRING THE SAFETY REVERSING SENSORS • Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed by a bracket extension (Figure 5). • Finger tighten the wing nuts. [...]
-
Seite 23
23 Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIRE reinforcement BEFORE installation of door bracket. Contact your door manufacturer for reinforcement kit. INSTALLATION STEP 11 Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcement brace[...]
-
Seite 24
24 Horizontal and vertical reinforcement is needed for lightweight garage doors (fiberglass, aluminum, steel, door with glass panel, etc.). (Not Provided) Header Wall Vertical Centerline of Garage Door Finished Ceiling Optional Placement of Door Bracket Header Bracket Door Bracket 2x4 For a door with no exposed framing, or for the optional installa[...]
-
Seite 25
25 INSTALLATION STEP 12 Connect Door Arm to Trolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONLY Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley. Slide the outer trolley back (away from the pulley[...]
-
Seite 26
Door Arm Closed Door Outer Trolley Emergency Release Handle Open Door Door with Backward Slant (Incorrect) Correct Angle Inner Trolley Inner Trolley Outer Trolley Nuts 5/16"-18 Lock Washers 5/16" Ring Fastener Straight Arm Bolts 5/16"-18x7/8" Door Bracket Clevis Pin 5/16"x1-1/4" Curved Door Arm ALL ONE-PIECE DOORS 1. A[...]
-
Seite 27
27 ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN Travel Limits Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or down. To operate the opener, press the Door Control push bar. Run the opener through a complete travel cycle. • Does the door open and close completely? • Does the door stay closed and not reverse[...]
-
Seite 28
28 ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Force adjustment controls are located on the right panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door. If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction. Weath[...]
-
Seite 29
29 Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. • Safety reversal system MUST be tested every month. • If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment. • After ANY adjustments are made, t[...]
-
Seite 30
30 OPERATION Using Your Garage Door Opener Your Security ✚ ® opener and hand-held remote control have been factory-set to a matching code which changes with each use, randomly accessing over 100 billion new codes. Your opener will operate with up to eight Security ✚ ® remote controls and one Security ✚ ® Keyless Entry System. If you purcha[...]
-
Seite 31
To Open the Door Manually DISCONNECT THE TROLLEY: The door should be fully closed if possible. Pull down on the emergency release handle (so that the trolley release arm snaps into a vertical position) and lift the door manually. The lockout feature prevents the trolley from reconnecting automatically, and the door can be raised and lowered manuall[...]
-
Seite 32
32 CARE OF YOUR OPENER LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS: Weather conditions may cause some minor changes in door operation requiring some re-adjustments, particularly during the first year of operation. Pages 27 and 28 refer to the limit and force adjustments. Only a screwdriver is required. Follow the instructions carefully. Repeat the safety reverse t[...]
-
Seite 33
33 HAVING A PROBLEM? 1. My door will not close and the light bulbs blink on my motor unit: The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. • Verify the safety sensors are properly installed, aligned and free of any obstructions. Refer to Installation Step 10: Insta[...]
-
Seite 34
34 Safety Reversing Sensor Bell Wire LED or Diagnostic LED “Learn” Button Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The “Learn” button/diagnostic LED will flash a number of times then pause signifying it has found a potential issue. Consult Diagnostic Chart below. Diagnostic Chart Symptom: One or both of the I[...]
-
Seite 35
*3-Function Remotes (315 MHz) If provided with your garage door opener, the large button is factory programmed to operate it. Additional buttons on any Security ✚ ® 3-Function remote or compact remote can be programmed to operate other Security ✚ ® garage door openers. To Erase All Codes From Motor Unit Memory To deactivate any unwanted remot[...]
-
Seite 36
1. Enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad. Then press and hold ENTER. 2. While holding the ENTER button, press and hold the LIGHT button on the Motion Detecting Control Console. 3. Continue holding the ENTER and LIGHT buttons while you press the push bar on the Motion Detecting Control Console (all thre[...]
-
Seite 37
10 9 12 7 NOTICE 4 11 13 1 2 3 14 15 8 6 5 1 2 3 5 4 6 7 37 REPAIR PARTS Rail Assembly Parts KEY PART NO. NO. DESCRIPTION 1 4A1008 Master link kit 2 41C5141-2 Complete trolley assembly 3 41A5665-2 Complete rail 4 41B4103 Spring trolley nut 5 144C54 Idler pulley 6 41A5250 Full belt assembly 7 12D598-1 “U” bracket NOT SHOWN 183A163 Wear pads KEY [...]
-
Seite 38
Motor Unit Assembly Parts 38 2 4 3 1 15 5 8 9 17 19 18 10 11 16 13 14 7 6 6 7 12 DN UP Brown Wire (Down) Contact LIMIT SWITCH ASSY. Grey Wire Yellow Wire (Up) Contact Center Limit Contact Drive Gear KEY PART NO. NO. DESCRIPTION 1 41A4371 Belt Cap Retainer 2 41A4885-4 Gear and sprocket assembly. Complete with: Spring washer, thrust washer, retaining[...]
-
Seite 39
ACCESSORIES WARRANTY CRAFTSMAN GARAGE DOOR OPENER LIMITED WARRANTY 90-DAY IN-HOME FULL WARRANTY ON PRODUCT For 90 days from the date of purchase, this product will be repaired, free of charge, if defective in material or workmanship. ADDITIONAL LIMITED WARRANTY ON PARTS From the 91st day up to 3 years from the date of purchase, replacement parts fo[...]
-
Seite 40
2 Introducción 2-7 Revisión de los símbolos y términos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Preparación de la puerta de su cochera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Herramientas necesarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Planificación . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Seite 41
3 Preparación de la puerta de su cochera Antes de comenzar: • Quite los seguros. • Retire cualquier cuerda o cable que esté conectado a la puerta. • Haga la siguiente prueba con su puerta para verificar que esté balanceada y que no se atore ni se pandee: 1. Levante la puerta hasta la mitad de su recorrido como se muestra. Suelte la puerta.[...]
-
Seite 42
4 — — — — — — — — El espacio entre la base de la puerta y el piso no debe exceder 6 mm (1/4 de pulg.). Resorte de extensión O Resorte de torsión Sensor de seguridad de reversa Los refuerzos verticales y horizontales son necesarios para las puertas de cochera de materiales más livianos (fibra de vidrio, acero, aluminio o puertas c[...]
-
Seite 43
Sensor de seguridad de reversa Puerta de acceso Sensor de seguridad de reversa El espacio entre la base de la puerta y el piso no debe de exceder 6 mm (1/4 de pulg.). EN POSICIÓN CERRADA Pared delantera Perno de paro del trole Banda Trole Ménsula del cabezal Brazo de la puerta curvo Riel Cuerda y manija del sistema de liberación de emergencia Br[...]
-
Seite 44
6 Consola de control de detección de movienmiento SECURITY ✚ Controles remoto de 3 funciones (2) Unidad del motor con dos lente Trole SECURITY ✚ ® Entrada sin IIave Polea Loca Sección delantera del riel (cabezal) Secciones central y posterior del riel Ménsula en 'U' Sección curva del brazo de la puerta Ménsulas para colgar Méns[...]
-
Seite 45
7 Enlace maestro (2) Perno loco (1) Tuerca de 3/8 de pulg. (1) Flecha roscada del trole (1) Arandela de 3/8 de pulg. (1) Espaciador (2) Tuerca de 1/4-20 de pulg. (2) Perno de 1/4-20x1-3/4 de pulg. (2) Tuerca de mariposa 1/4-20 de pulg. (2) Perno de coche de 1/4-20x1/2 de pulg. (2) Manija Tuerca de 5/16-18 de pulg. (6) Anillo sujetador (3) Perno de [...]
-
Seite 46
Destornillador Riel delantero (A LA PUERTA) Ventana Orificio de la polea loca Pestañas Rieles posteriores (AL MOTOR) Trole Extremo más pequeño Extremo más pequeño Extremo más pequeño Trole interno Trole externo Extremo más pequeño Cojinetes de desgaste 8 MONTAJE, PASO 1 Monte el riel e instale el trole No encienda ni use el abridor hasta q[...]
-
Seite 47
9 MONTAJE, PASO 2 Fije el riel a la unidad del motor • Coloque un perno de 1/4-20x1-3/4 de pulg. dentro del orificio de la cubierta de protección que se encuentra en el extremo posterior del riel, como se indica en la ilustración. Apriete bien el perno con tuerca de 1/4-20 de pulg. NO ajuste demasiado la tuerca. • Quite dos pernos de la parte[...]
-
Seite 48
MONTAJE, PASO 4 Instale la banda y sujete el retén de la cubierta de la banda 1. Jale la banda alrededor de la polea loca hacia el trole. El lado acanalado debe estar en contacto con la polea . 2. Enganche el conectador del trole en la ranura de retención que se encuentra en el trole como se indica en la ilustración. 3. Ponga el trole contra las[...]
-
Seite 49
11 MONTAJE, PASO 5 Fije la tensión de la banda • Ponga la punta de un destornillador dentro de una de las ranuras del anillo de la tuerca y sujételo firmemente contra el trole. • Ponga una llave abierta de 7/16 de pulg en el extremo cuadrado. Dé vuelta a la tuerca más o menos un 1/4 de su giro completo hasta que se suelte el resorte y el an[...]
-
Seite 50
INSTALACIÓN, PASO 1 Determine dónde va a instalar la ménsula del cabezal El proceso de instalación varía dependiendo de los diferentes tipos de puerta de cochera. Siga las instrucciones que correspondan a su puerta. 1. Cierre la puerta y marque la línea central vertical del interior de la puerta. 2. Continúe marcando esta línea hacia arriba[...]
-
Seite 51
13 Tornillos de cabeza cuadrada de 5/16x9x1-5/8 de pulg. – Cielo raso con acabado – Resorte de la puerta Pared delantera UP Orificios para la instalación en el cielo raso Máximo de 15 cm (6 pulg.) Ménsula del cabezal Puerta de la cochera Linea central vertical de la puerta de garaje Linea central vertical de la puerta de garaje INSTALACIÓN,[...]
-
Seite 52
Pasador de chaveta de 5/16 por 1-1/2 de pulg. Anillo sujetador Caja del abridor o soporte temporal Ménsula del cabezal Polea loca Pared delantera OPCIÓN PARA ALGUNAS INSTALACIÓNES PREVIA Ménsula del cabezal Orificio de montaje Ménsula de cabezal existente Espaciador Orificio de montaje Pasador de chaveta existente Puerta de la cochera 14 ESTAS[...]
-
Seite 53
15 PUERTA DE UNA SOLA PIEZA SIN CARRIL Coloque un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) sobre su lado de ayuda al determinar la distancia ideal entre la puerta y el riel. • Retire la espuma de embalaje. • Ponga el abridor sobre la escalera; si la escalera no es lo suficientemente alta, va a necesitar ayuda. • Abra completamente la puerta y [...]
-
Seite 54
16 INSTALACIÓN, PASO 5 Cuelgue el abridor Aquí se muestran tres ejemplos distintos para la instalación; sin embargo, es posible que su cochera no concuerde con ninguno de ellos. Las ménsulas de soporte deben estar en ángulo (Figura 1), para que proporcionen un soporte rígido. En caso de tener un cielo raso acabado (Figura 2 y Figura 3), insta[...]
-
Seite 55
Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE por electrocución: • ANTES de instalar el control de la puerta, cerciórese de que la energía eléctrica no esté conectada. • Conecte el control SÓLO a cables de bajo voltaje de 24 VOLTIOS. Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE e INCLUSO LA MUERTE cuando la puerta[...]
-
Seite 56
18 INSTALACIÓN, PASO 7 Instale las luces • Oprima las lengüetas de liberación a ambos lados de la lente. Rote la lente suavemente hacia atrás y hacia abajo hasta que la bisagra quede en la posición totalmente abierta. No quite la lente. • Instale bombillos de 100 vatios como máximo en cada portalámpara. Los bombillos deben ser de A19 cue[...]
-
Seite 57
19 Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE por electrocución o incendio: • Cerciórese de que el abridor no esté conectado a la energía eléctrica, y desconecte la alimentación eléctrica al circuito ANTES de quitar la cubierta para establecer la conexión del cableado permanente. • Tanto la instalación como el [...]
-
Seite 58
20 Área de protección del rayo electrónico invisible Sensor de seguridad de reversa a una distancia máxima de 15 cm (6 pulg.) del piso Sensor de seguridad de reversa a una distancia máxima de 15 cm (6 pulg.) del piso Vista de la puerta desde el interior de la cochera INSTALACIÓN, PASO 10 Instale la Sistema de Protección ® El sensor del sist[...]
-
Seite 59
Tornillos de cabeza cuadrada (No se incluyen) Fije el bloque de madera a la pared con tornillos de cabeza cuadrada (No se incluyen) Luz indicadora Lente Reborde Ménsula del sensor Carril de la puerta Pared del interior de la cochera Pared del interior de la cochera Pared del interior de la cochera Lente Luz indicadora Ménsula del sensor (Se inclu[...]
-
Seite 60
Perno de coche de 1/4-20x1/2 de pulg. Lente Tuerca de mariposa 1/4 de pulg.-20 Figura 5 MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DEL SISTEMA DE SEGURIDAD DE REVERSA • Deslice la cabeza de un perno de coche de 1/4-20x1/2 de pulgada dentro de la ranura de los sensores. Use tuercas de mariposa para sujetar los sensores a las ménsulas, con las lentes de c[...]
-
Seite 61
23 En el caso de puertas de fibra de vidrio, aluminio o acero ligero, ES NECESARIO colocar un refuerzo ANTES de instalar el marco de la puerta. Póngase en contacto con el fabricante de su puerta para obtener un kit de refuerzo. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN INSTALACIÓN, PASO 11 Fije la ménsula de la puerta Siga las instrucciones que correspondan al ti[...]
-
Seite 62
24 Si su puerta es de metal, aluminio, fibra de vidrio o con paneles de vidrio, siempre son necesarios refuerzos verticales y horizontales. (No se incluyen) Pared delantera Cielo raso con acabado Colocación opcional, para la ménsula de la puerta Ménsula del cabezal Ménsula de la puerta Madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) Si su puerta no tiene un marc[...]
-
Seite 63
25 INSTALACIÓN, PASO 12 Conecte el brazo de la puerta al trole Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que usted tenga, como se muestra a continuación y en la página siguiente. SÓLO PARA PUERTAS SECCIONALES Cerciórese de que la puerta de la cochera esté completamente cerrada. Tire de la manija de emergencia para d[...]
-
Seite 64
TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA 1. Arme el brazo de la puerta, Figura 4: • Sujete las dos secciones de los brazos de la puerta (recto y curvo) a la mayor distancia posible, de manera que dos o tres de los orificios se sobrepongan uno al otro. • Cierre la puerta y fije la sección recta del brazo a la ménsula de la puerta con el pasador de [...]
-
Seite 65
AJUSTES, PASO 1 Ajuste el límite del recorrido HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO Al ajustar el límite del recorrido de la puerta, se regula hasta qué punto ésta se detendrá al abrir y al cerrar. Para poner en marcha el abridor, oprima el botón de control de la puerta. Haga funcionar el abridor durante un ciclo completo del recorrido. • ¿La puerta[...]
-
Seite 66
AJUSTES, PASO 2 Ajuste la fuerza Los controles para el ajuste de la fuerza del abridor se encuentran en el panel de posterior de la unidad del motor. Estos ajustes controlarán la fuerza que será necesaria para abrir y cerrar la puerta. Si la fuerza es muy débil, es posible que la puerta haga esos molestos retrocesos al cerrarla (movimiento hacia[...]
-
Seite 67
AJUSTES, PASO 3 P ruebe el sistema de retroceso de seguridad PRUEBA • Abra completamente la puerta, coloque un pedazo de madera de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) (o un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) acostado sobre el piso) en el centro de la puerta de la cochera. • Opere la puerta en la dirección hacia abajo. La puerta deberá retroceder aut[...]
-
Seite 68
Cómo Usar su Abridor de Puerta de Cochera Su abridor Security ✚ ® y el control remoto manual han sido programados en la fábrica con un código coincidente que cambia cada vez que se usa, accesando al azar más de 100,000 millones de códigos nuevos. Su abridor funcionará hasta con 8 controles remotos Security ✚ ® y un sistema de entrada si[...]
-
Seite 69
31 Cómo abrir la puerta manualmente CÓMO DESCONECTAR EL TROLE: La puerta debe estar completamente cerrada si es posible. Tire de la manija de liberación de emergencia (de manera que el brazo de liberación del trole quede en una posición vertical) y levante la puerta manualmente. La función de seguro evita que el trole se vuelva a conectar aut[...]
-
Seite 70
32 MANTENIMIENTO DE SU ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA AJUSTES DE LÍMITE Y FUERZA: Las condiciones climatológicas pueden ocasionar cambios menores en la operación de la puerta, los cuales van a requerir algunos reajustes, en particular durante el primer año de operación. En las páginas 27 y 28 se encuentra la información sobre los ajustes de l?[...]
-
Seite 71
SI TIENE ALGÚN PROBLEMA 1. La puerta no cierra y las luces de la unidad del motor parpadean: El sensor del sistema de retroceso de seguridad debe estar instalado y alineado correctamente para que el sistema de apertura de la puerta de la cochera se mueva en sentido descendente. • Asegúrese de que los sensores de seguridad estén instalados y al[...]
-
Seite 72
34 Sensor de seguridad de reversa instalada Sensor de seguridad de reversa Cable de campana LED o Diagnóstico LED Botón "Aprender" El sistema de apertura de la puerta cuenta con una función de autodiagnóstico. El botón “Aprender”/LED de diagnóstico parpadeará varias veces antes de detenerse, indicando que ha encontrado un posib[...]
-
Seite 73
Para borrar todos los códigos de la memoria de la unidad del motor Para desactivar cualquier control remoto que no desee usar, antes que nada borre todos los códigos: Oprima y mantenga oprimido el botón “Aprender” de la unidad del motor, hasta que la luz del indicador de Aprender se apague (aproximadamente 6 segundos). Ya estarán borrados t[...]
-
Seite 74
1. Introduzca un número de identificación personal (PIN) que haya elegido, usando el teclado. Luego oprima y mantenga oprimido el botón ENTER. 2. Mientras mantiene oprimido el botón ENTER, oprima y mantenga oprimido el botón de la luz (LIGHT) de la Consola de Control de Detección de Movienmiento. 3. Continúe oprimiendo los dos botones, ENTER[...]
-
Seite 75
37 L O C K L IG H T Ménsulas de soporte: Para cielos rasos sin acabados o en los casos en que se necesite soporte adicional, basado en la construcción de la cochera. Incluye las ménsulas y los sujetadores. 139.53753 139.53729 139.53709 139.53749 139.53702 SECURITY ✚ ® Control remoto compacto de 3 funciones: Con lazada para ponerse en el llave[...]
-
Seite 76
Get i t f i xed, at your home or ours! Your Home For repair – i n your home – o f all major brand appl iances, lawn and garden equipment, or hea ting and co oling systems, no matter who made it, no ma tter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manual s that y ou need to do-i t-yourse l f . For Sears p rofessional in [...]