Craftsman 247.8897 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Craftsman 247.8897 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Craftsman 247.8897, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Craftsman 247.8897 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Craftsman 247.8897. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Craftsman 247.8897 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Craftsman 247.8897
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Craftsman 247.8897
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Craftsman 247.8897
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Craftsman 247.8897 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Craftsman 247.8897 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Craftsman finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Craftsman 247.8897 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Craftsman 247.8897, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Craftsman 247.8897 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Sears, Roebuck and Co., Hof fman Estates, IL 60179, U.S.A. Visit our website: www .craftsman.com CAUTION: Befor e using this pr oduct, r ead this manual and follow all safety rules and operating instructions. Operator’ s Manual 26” SNOW THROWER Model No. 247.88970 • SAFETY • ASSEMBL Y • OPERA TION • MAINTENANCE • P AR TS LIST • ESP [...]

  • Seite 2

    2 T ABLE OF CONTENTS W ARRANTY ST A TEMENT PRODUCT SPECIFICA TIONS MODEL NUMBER W arranty Statement .................... Page 2 Safe Operation Practices .............. Pages 3-6 Safety Labels ......................... Page 7 Assembly ......................... Pages 8-11 Operation ........................ Pages 12-15 Service &Maintenance .......[...]

  • Seite 3

    3 SAFETY INSTRUCTIONS TRAINING Read, under stand, an d follow all instru ction s on the mac hine and • in the manu al ( s) before at tempting to asse mble and o perate. Keep this manua l in a safe place for future and re gular reference and for order ing replac ement par ts. Read the O perator’s Manual and follow all warni ngs and safet y ?[...]

  • Seite 4

    4 SAFETY INSTRUCTIONS Safe H andling o f Gasolin e T o avoid perso nal injur y or proper t y dam age use extrem e care in handlin g gasolin e. Gasoline is ex tremely flam mable an d the vapors are explosive. Seriou s persona l injur y can oc cur when g asoline is s pilled on yourself or your c lothes whi ch can i gnite. Wash your skin and chang e c[...]

  • Seite 5

    5 SAFETY INSTRUCTIONS MAINTENANCE & STORA GE Never tamper with s afety devic es. Check th eir proper op eration • regular ly . Refer to the maintenanc e and adjust ment sec tions of this manu al. Before cleani ng, repairin g, or inspec ting mac hine dise ngage all • control l evers and stop the eng ine. W ait until th e auger / impell[...]

  • Seite 6

    6 SAFETY INSTRUCTIONS SAF E T Y S YMBOLS This page d epic ts and de scrib es safety symb ols that may appear o n this prod uct. Read, u nderst and, and follow all i nstruc tions on t he machin e before attempt ing to assem ble and op erate. Sy m b o l Description READ T HE OPERA TOR ’S MANUAL( S) Read, un ders tand, an d follow all inst ruc tions[...]

  • Seite 7

    7 SAFETY LABELS KEEP AW A Y F RO M RO TA TING IMPELLER AND A UGER. C ONT ACT WIT H IMPEL LER O R AUGER CAN AMPU TA TE HANDS AND FEET . USE CLEAN-OUT TOOL TO UNCLOG DISCHARGE CHUTE. DISENGAGE CLUTCH LEVERS, STOP ENGINE , AND REMAIN BEHIND HANDLES UNTIL ALL MOVING PA RT S HA VE STOPPED BEFORE UNCLOGGING OR SERVICING MACHINE. TO AV OID THROWN OBJECTS [...]

  • Seite 8

    8 ASSEMBL Y NOTE : Referenc es to right or lef t sid e of the snow thrower are determine d from behind t he unit in the o perating po sition ( stand ing direct ly behind t he snow thrower , facin g the hand le panel ). REMO VI NG FROM C ARTON Cut the cor ners of the c ar ton and lay the side s flat on the groun d. 1 . Remove and disc ard all pack i[...]

  • Seite 9

    9 ASSEMBL Y 5. Finish sec uring chu te control as sembly to ch ute suppor t brac ket with wing n ut and hex screw removed earlier . See Figure 4. 6. Check t hat all cable s are properly r outed throug h the cab le guide on top of the en gine. See Figure 5. 7 . The extensi on cord for the e lectr ic star ter is fastened wi th a cabl e tie to the rea[...]

  • Seite 10

    10 ASSEMBL Y Chute Clean - Out T ool A chute cl ean - out too l is fastened to the top of t he auger housi ng with a mou nting clip. See Fig ure 7 . The tool is des igned to cl ear a chute ass embly of ic e and snow. This item is fastened wi th a cabl e tie at the factor y . Cut th e cable t ie before operatin g the snow thrower . Tire Pressure Bef[...]

  • Seite 11

    11 ASSEMBL Y Auger Control Check t he adjustm ent of the auger co ntrol as follows : When the aug er control i s released an d in the dise ngaged “ up” 1. posit ion, the c able shoul d have v er y lit tle s lack. It sh ould NOT be tight . In a well-ventilated area, st art t he snow thrower engin e. Ref er 2. to Star ting th e Engine in the O pe[...]

  • Seite 12

    12 OPERA TION Now that you have set up your snow thrower , it ’s impor tant to bec ome acquai nted with its c ontrols and features. Refer to Figure 10 . SHIF T LEVER The shif t lever is located o n the right s ide of the ha ndle panel. Place the sh ift lever into any of eight pos itions to co ntrol the direct ion of travel and ground s peed. For [...]

  • Seite 13

    13 OPERA TION DRIVE CONTROL / AUGER C ONTROL LOC K The drive co ntrol is loc ated on the ri ght handl e. Squeeze the control grip aga inst the han dle to engage t he wheel dr ive. Release to stop. The drive co ntrol also lo cks the aug er control so you c an operate the chu te directio nal contro l without interr upting th e snow throwing proce ss.[...]

  • Seite 14

    14 OPERA TION Refuel in a well-ventil ated area with the eng ine stopp ed. Do not • smoke or allow flame s or sparks in th e area where the eng ine is refueled or wh ere gasolin e is stored. Do not overfill t he fuel tank . After refuelin g, make sure the tank • cap is c losed pro perly an d securely . Be careful not to s pill fuel when r[...]

  • Seite 15

    15 OPERA TION Move throttl e control to F AST (rabb it) 2. position. Move choke to the ON pos ition 3. (c old engi ne star t) . If engine i s warm, place c hoke in OFF positio n. Push primer thre e to five (3 -5 ) times, m aking sure to cover vent 4. hole whe n pushing. If en gine is warm, push p rimer only o nce. Always cov er vent hole when pu sh[...]

  • Seite 16

    16 SERVICE AND MAINTENANCE ENGIN E MAINTENANCE Checking Engine Oil NOTE : Che ck the oil l ev el before each use to be s ure correc t oil level is mainta ined. When add ing oil to the en gine, refer to viscosi ty ch art b elow . Engi ne oil cap acit y is 60 0 ml (a pprox. 20 oz.). Do n ot ove r -fi ll. Use a 4-str oke, or an equivalent h igh deterg[...]

  • Seite 17

    17 SERVICE AND MAINTENANCE Changing Engine Oil NOTE : Chan ge the eng ine oil af ter the first 5 hour s of operatio n and once a s eason or every 50 h ours thereaf ter . Drain fuel fro m tank by runnin g engine unti l the fuel tan k is empt y . 1 . Be sure fuel fill c ap is sec ure. Place suita ble oil c ollect ion cont ainer und er oil drain plu g[...]

  • Seite 18

    18 SERVICE AND MAINTENANCE Measure th e plug gap wi th a feeler gauge. Corre ct as nec essar y 3. by bending s ide ele ctrod e. See Figure 1 5. The g ap should b e set to .02- .03 in ches ( 0.60 - 0.80 mm ). Check t hat the spark p lug washer is in go od con dition an d thread 4. the spar k plug in by hand to prevent cross- threading. After th e sp[...]

  • Seite 19

    19 SERVICE AND MAINTENANCE SHA VE PLA TE AND SKID SHOES The shave plate and skid s hoes on th e bottom of t he snow thrower are subjec t to wear . They should b e chec ked periodi cally an d replace d when nec essar y . T o remove skid s hoes : Remove the four carriag e bolts an d hex flange nuts w hich se cure 1 . them to the s now thrower . Reass[...]

  • Seite 20

    20 SERVICE AND MAINTENANCE Chute Control Onc e a season or every 25 h ours of operati on, whic hever is earlier , chec k whether the four-wa y c hute contro l™ cables have slackened. If the chu te does not rotate fully , the chute c ontrol ca bles will have to be adjusted. Refer to Figure 21 . T o adjus t these ca bles, proc eed as follows : Usin[...]

  • Seite 21

    21 SERVICE AND MAINTENANCE Carefully pivot the snow t hrower up and for ward so that it rests on 4. the auger hou sing. Remove the frame cover from the un dersi de of the snow thrower 5. by removing four self-tap ping scr ews which sec ure it. See Fig ure 24. Remove the belt as foll ows. Refer t o Fi gure 25. 6. a. Loosen an d remove the should er [...]

  • Seite 22

    22 SERVICE AND MAINTENANCE Drive Belt T o remove and rep lace your snow thrower’s drive belt, pro ceed as follo ws: T o prevent spillag e, remov e all fuel from t ank by running eng ine 1 . until it stop s. Remove the plast ic belt c ov er on the front of th e engine by remov- 2. ing the t wo self-tap ping scr ews. See Figure 22 on previou s page[...]

  • Seite 23

    23 SERVICE AND MAINTENANCE Figure 30 Figure 31 Figure 32 Carefully remove the hex nut and washer wh ich sec ures the hex 6. shaf t to the snow thrower frame and l ightly ta p the shaf t ’ s en d to dislo dge the b all bearing from t he right s ide of the fram e. See Figure 30. NOTE : Be c areful not to damage t he threads on t he shaf t. 7 . Care[...]

  • Seite 24

    24 OFF-SEASON STORAGE PREP ARING ENGINE Engines stored over 30 days need to be dr ained of fuel to prevent deteriorati on and gum from for ming in fuel system or on es sential carburetor par ts. If t he gasolin e in your engine deteri orates during storage, you may need to have the carburetor , and ot her fuel system comp onents, ser vi ced or rep [...]

  • Seite 25

    25 TROUBLESHOOTING Pro blem Cause Remedy Engine fails to star t Choke control n ot in ON posi tion 1 . Spark plu g wire disco nnecte d 2. Faulty spark p lug 3. Fuel tank empt y or stale fue l 4. Engine not pri med. 5. Safety key not inser ted. 6. Move choke control to O N positi on. 1 . Conne ct wire to spark p lug. 2. Clean, adjust g ap, or replac[...]

  • Seite 26

    26 P ARTS LIST Craf tsman Snow Thrower Mod el 247 . 88 970 28 2 15 1 7 36 43 37 42 35 54 22 23 55 11 41 99 40 20 49 31 47 51 45 44 52 14 5 9 10 19 18 25 26 28 27 33 30 34 29 32 12 17 3 4 11 16 38 53 2 22 24 6 13 14 11 48 46 39 50 56 21[...]

  • Seite 27

    27 P ARTS LIST Craf tsman Snow Thrower Mod el 247 . 88 970 Ref. No . Part No. Description 1. 7 31-2 6 4 3 Clean -O ut T oo l 2. 712 - 0 4 0 6 5 Flange Lo ck Nut 3. 7 5 6 - 0 9 81B Fl at Idler Pulley 4. 7 1 0-034 7 Hex Bolt, 3 / 8 - 16 x 1 .75 5. 790- 00080A Auger Idler Bracket 6. 7 3 6 - 0 1 74 W ave W asher 7. 73 8 - 0 281 Sh oulder Sc rew 8. 7 3 [...]

  • Seite 28

    28 P ARTS LIST Craf tsman Snow Thrower Mod el 247 . 88 970 36 52 17 37 29 49 40 A 25 12 15 11 27 53 23 24 41 22 9 28 7 8 4 18 3 1 6 14 26 19 16 13 50 51 46 39 43 38 44 5 55 35 34 54 21 2 33 47 32 A 23 46 45 48 42 31 10 20 30[...]

  • Seite 29

    29 P ARTS LIST Ref. No . Part No. Description 1. 684-04 1 1 2B Handl e Engagement As sembly R H 2. 738-04 1 94 Flang e Should er Screw 3. 73 1 - 04894C Lock Plate 4. 68 4- 0425 0 Pivot Rod 5. 7 3 5 - 0 19 9 A Rubber B umper 6. 7 1 0 -04354 S crew , 1/ 4 -20 x.37 5 7. 73 1-04896B Clutch Lock Cam 8. 712 - 0 4 0 81A Sho ulder Nut, 1 /4 -20 9. 7 1 0-06[...]

  • Seite 30

    30 P ARTS LIST Craf tsman Snow Thrower Mod el 247 . 88 970 20 10 12 15 38 74 64 5 18 7 23 70 65 7 45 68 67 23 69 4 A A 2 11 46 72 73 48 55 21 42 50 63 40 41 49 59 56 54 59 60 60 7 66 35 30 2 32 1 30 5 44 28 62 51 52 58 45 61 43 53 24 27 3 24 7 6 26 13 9 17 29 8 47 16 36 31 25 14 26 33 39 22 23 57 71 7 34 30 24 37 19 7[...]

  • Seite 31

    31 P ARTS LIST Craf tsman Snow Thrower Mod el 247 . 88 970 Ref. No . Par t No. Descrip tion 1. 656- 04025A Disc A ssembly, F ric tion Wh eel 2. 684-04 1 53 F r icti on Wheel As sembly, 5 .5 OD 3. 684-04 1 54 Suppor t Br acket, F ric tion Whee l 4. 684-04 1 56 A Shif t Assem bly , Rod 5. 7 1 0-062 7 Hex Screw , 5 /1 6 -2 4, . 750, Gr5 6. 7 1 0-07 88[...]

  • Seite 32

    32 P ARTS LIST Craf tsman Engine Mo del ZS 370 - SUA For Sno w Thrower Mode l 24 7 .88 970[...]

  • Seite 33

    33 P ARTS LIST Craf tsman Engine Mo del ZS 370 - SUA For Sno w Thrower Mode l 24 7 .88 970 Part No. Description Ref . N o. 7 5 1-1 0 6 4 5 A Electr ic Star ter 84 7 5 1-1 0 6 4 6 Ign ition Co il 22 7 5 1-1 0 6 6 3 A Fan Cove r 11 2 7 5 1-1 0 6 5 8 Rec oil Star ter Assem bly 121 7 5 1-1 0 6 5 4 Governor Spr ing 77 7 5 1-1 0 6 6 4 Throt tle Retur n S[...]

  • Seite 34

    34 P ARTS LIST Craf tsman Engine Mo del ZS 370 - SUA For Sno w Thrower Mode l 24 7 .88 970 Part No. Description Ref . N o. 7 5 1-1 0 6 5 9 Shor t Blo ck Asse mbly Crankcase C omplete 17 Oil Pipe Res erve N /A Crankcase C ov er 5 Piston 93 Piston Ring As sembly 95 Piston Pin 94 Piston Pin Clip 92 Conne cting Ro d Assemb ly 91 T appet 96 Camshaf t As[...]

  • Seite 35

    MTD CONSUMER GROUP (MTD) and the United States En vironment Protection Agency (U . S. EP A) Emission Control System W arranty Statement (Owner’ s Defect W arranty Rights and Obligations) The U. S. E P A and MTD are pl eased to explain th e emissi ons contro l system warranty on your mo del year 200 5 and later small of f-road engi ne. New small o[...]

  • Seite 36

    (7) The eng ine manufac turer is liabl e for damages to other en gine com ponent s proximately caused by a failure und er warranty of any warranted par t. ( 8 ) Throughout t he engine’s warranty peri od define d in Subsec tion ( a) ( 2) , MTD will mai ntain a supp ly of warranted par ts suf fici ent to meet the expecte d demand for suc h par ts. [...]

  • Seite 37

    37 Look For Relev ant Emissions Durability P eriod and Air Index Inf ormation On Y our Engine Emissions Label Engi nes tha t are c er ti fie d to meet th e Califo rni a Air Re sour ces B oar d ( CAR B ) Tie r 2 Emis sion S ta nda rds mu st disp lay infor matio n reg ar ding th e Emis sions D ur abili t y Perio d and th e Air In dex. Sea rs , Roeb u[...]

  • Seite 38

    38 REP AIR PROTECTION AGREEMENT Congr atulations on mak ing a smar t purc hase. Y our new Craf tsman ® produ ct is des igned an d manufacture d for years of depend able op era- tion. But li ke all produc ts, it may require repair fro m time to time. That ’ s when having a Rep air Protection Agreem ent can save you money and aggravation. Here’ [...]

  • Seite 39

    39 ÍNDICE DECLARACIÓN DE GARANTÍA ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO NÚMERO DE MODELO Dec larac ión de gar antía ............................ Página 39 Práctic as ope ración s egur as ..................... Págin a 40 Montaje ...................................................... Página 4 4 Operación ..........................................[...]

  • Seite 40

    40 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CA P AC I T AC I Ó N Lea, entie nda y cum pla toda s las instru ccio nes inc luidas en • la máquina y e n los manual es antes de montar la y utilizarl a. Guarde es te manual en un lug ar seguro para c onsultas fu turas y perió dica s, así como para so licit ar repuestos. Lea el Manua l del Op erador y sig a to[...]

  • Seite 41

    41 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Man ejo segu ro de la g asolina Para evitar lesione s person ales o daños m ateriales tenga m ucho cuid ado cuand o trabaje c on gaso lina. La g asolina es s umamente inflamab le y sus vapores pu eden caus ar explosio nes. Si se derra ma gasol ina enci ma o sobre la ro pa se pued e lesionar gr av emente ya que se pued[...]

  • Seite 42

    42 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para encend er el motor , jale d e la cuerd a lentame nte hasta que • sienta res istenci a, luego ja le rápid amente. El repliegue r ápido d e la cuerd a de arran que (tens ión de retroc eso) l e jalará la ma no y el brazo hac ia el motor más rá pido d e lo que usted pue de solt ar . El resultado pu eden ser[...]

  • Seite 43

    43 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SE GURID AD Esta págin a descr ibe los símbol os y figuras d e segurid ad internacio nales que p ueden apare cer en este pro ducto. Lea el manual d el operad or para obtener la i nformació n terminada so bre seguri dad, reunirse, op eración y m antenimiento y repara ción. Símbol o Descripció n LEA E[...]

  • Seite 44

    44 MONT AJE N O TA : l as referencias a l lado derec ho o y cier tos d e la máquina quitani eve se determinan desd e la par te posterior d e la unidad en posi ción de o peraci ón ( permane ciend o direct amente detrás d e la máquina qui tanieve, mirando hac ia el panel de l a manija ). EX TRACCIÓN DE LA UN ID AD DE L A CAJ A Cor te las esqu i[...]

  • Seite 45

    45 MONT AJE 5. T ermin e de asegur ar el montaje d e control d el canal a la m énsula de sop or te del canal c on la tuerc a de marip osa y el torni llo hexagonal retirad os anteriorm ente. V ea l a figura 4. 6. Control e que todos l os cabl es estén adec uadamente dir igido s a través de la guía de cabl es de la par te super ior del motor . Ve[...]

  • Seite 46

    46 MONT AJE Herrami enta de Limpiez a del Canal Hay una herrami enta de lim pieza del c anal iajustad a a la par te superi or de la caja d e la barrena c on un pasad or de ensam blado. V ea la fi gura 7 . La herra mienta est á diseñada p ara limpiar el h ielo y la nieve del montaje d e un canal. Este pro ducto se suj eta media nte una unión d e [...]

  • Seite 47

    47 MONT AJE Prueba de control d e la barrena Compr uebe el ajus te del contro l de la barrena d e la sigui ente forma : Cuando se su elta el co ntrol de la barr ena y está en p osici ón 1 . deseng ranada arr iba, el ca ble deb e tener muy poc o juego. NO debe e star tenso. En un área bien ventilada , arranque e l motor de la máquin a 2. quitani[...]

  • Seite 48

    48 OPERACIÓN Ahora qu e ya ha ajustado su la máq uina quitan ieve para la operaci ón, familiarícese c on sus contr oles y carac terísticas. Vea la Figura 1 0. P ALAN C A DE CAMBIOS La pala nca de c ambio s está ubi cada en el l ado derec ho del pane l de mang o. Sitúe la palan ca de ca mbios en c ualquier a de las oc ho posi ciones p ara con[...]

  • Seite 49

    49 OPERACIÓN CONTROL DE LA TR ANSMI SIÓN / CONTROL DE L A B ARRENA DE CERRADUR A El control de t ransmisi ón está ub icado e n la manija d erecha. Presi one la empuñ adura de co ntrol contr a la manija para e ngranar la r ueda de transmi sión. Suelte para q ue se detenga . El control de l a transmis ión tam bién blo quea el contr ol de la b[...]

  • Seite 50

    50 OPERACIÓN Cambiar la d irecc ión en la cu al la nieve es lanzada, ap retón el • botón en la pal anca d e mando y pi vote la palanca d e mando a la derec ha o a la izquierda. Para cambiar e l ángulo / distan cia qué ni ev e es lanzada , gire la • palanc a de mand o avanzada o hacia atrás. HERRAMIEN T A DE LIMPIEZA La herr amienta[...]

  • Seite 51

    51 OPERACIÓN Mueva la palanc a del ce bador hasta l a posic ión ON 2. (en cendi do con el m otor en frío). Si e l motor ya está calie nte, ubiqu e el cebad or en la posi ción OFF . Presione el c ebador tres a c inco ( 3 -5 ) veces, asegur ándose d e 3. cubrir e l orific io de ventilac ión cuan do lo haga. S i el motor está calie nte, presio[...]

  • Seite 52

    52 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Retire el tap ón de llen ado de acei te. Si el nivel está bajo, agregue 3. aceite lent amente hasta re gistros d e nivel del acei te entre alto ( H ) y bajo ( L). V ea l a Figura 1 1 . MANTENIM IENTO DE MOTO R Control de l aceite del motor N O TA : Verifique el nivel d e aceite antes de c ada uso para c erciorar se que[...]

  • Seite 53

    53 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Ajuste firme mente la varilla de me dici ón antes de arran car el 4 . m o t o r. Cambio de ac eite del motor N O TA : Ca mbie el ac eite despu és de las 5 pr imeras horas d e operac ión y des pués de c ada 50 hora s de operac ión o una vez por tempor ada. V acíe el com bustib le del tan que haci endo func ionar el [...]

  • Seite 54

    54 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Mida l 3. a s eparaci ón de bujía con un c alibrador. Corrija de ser neces ario torci endo el el ectro do lateral. V ea la Fig ura 1 4. La separac ión deb e establ ecerse e ntre 0,02 y 0, 0 3 pulgada s (0 ,6 0-0 ,80 mm) . V erif ique que la ara ndela d e la bujía esté en buenas c ondic iones 4. y enrósque la manual[...]

  • Seite 55

    55 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Consul te la figura 1 7 . Para retirar la plac a de raspad o: Quite los p ernos de c arro y las tuerc as hexagonale s que la 1 . sujetan a la c aja de la máq uina quitan ieve . Monte la pl aca de ras pado nueva, asegur ándose d e que las 2. cabeza s de los per nos de carr o se encuentr en del lado inter ior de la caja [...]

  • Seite 56

    56 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Para ajustar dic hos cab les, proc eda de l a siguiente man era : Utilizand o una llave de ½ ” , afloje la s tuercas hexagon ales super ior 1 . e inferior que se en cuentran e n un ajustador d el cab le. T ome e l alojamiento met álico d el cabl e y tire suavemente hacia 2. arriba par a reduc ir el juego ( normalm en[...]

  • Seite 57

    57 SERVICIO Y MANTENIMIENTO a. Afl oje y retire el tornill o con reb orde que ac túa como g uarda 6. de la correa . V ea la fig ura 24 . b. Deseng anche el r esor te de la ménsul a de sop orte d el m arc o. 7 . Retire la correa d e alrededo r de la pole a de la barrena y d eslic e la misma e ntre la ménsula d e sopor te y la p olea de la barre n[...]

  • Seite 58

    58 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 6. Detrás la parad a se esca pa para aumentar la autor ización entre e l disc o de rued a de fric ción y r ueda d e fricc ión. V ea l a figura 27 . 7 . Deslice l a correa de l a transmis ión fuera d e la polea y d e entre la rued a de fric ción y el d isco d e la rued a de fric ción. Vea la figura 27 . 8. Retire y[...]

  • Seite 59

    59 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Figure 30 Figure 31 N O TA : T eng a cuidad o de no dañar l as rosca s del eje. 7 . Con cuid ado, ubique el e je hexagonal haci a abajo y haci a la izquierda antes de d eslizar con p recauc ión el mont aje de la rue da de fric ción f uera del eje. V e a la figura 3 0. N O TA : Cu ando se de sea reempl azar el co njunt[...]

  • Seite 60

    60 ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA PREP ARA CIÓN DEL MOTOR Los motores que se al macenan d urante más de 3 0 días necesita n ser drenado s de com bustibl e para evitar que se d eterioren y se forme goma en e l sistema de c ombust ible o en la s piezas prin cipale s del carbur ador . Si la g asolina d e su motor se deteriora d urante el almac e[...]

  • Seite 61

    61 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pro blema Causa Re medio El motor no arranc a La pala nca de o bturació n no está en la 1 . posi ción ON ( enc endid o) Se ha des conec tado el c able de l a bujía 2. La bujía no func iona cor rectam ente 3. El tanque de c ombus tible est á vacío o el 4. comb ustibl e es viejo El motor no está ce bado 5. La llave d[...]

  • Seite 62

    62 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pro blema Causa Re medio Pérdida de p otencia El cable d e la bujía está flojo 1 . El orifici o de ventilaci ón del ta pón de 2. llenado d el com bustibl e está obstr uido Conec te y ajuste el cab le de la bujía. 1 . Retire el hielo y l a nieve del tapón d e llenado d el 2. comb ustibl e. Comprueb e que el orifi ci[...]

  • Seite 63

    MTD LLC (MTD) y la Agencia de Protección Medioambiental de Estados Unidos (U . S. EP A) Declaración de Garantía del Sistema de Contr ol de Emisiones (Derechos y obligaciones del pr opietario según la garantía contra defectos) La U. S. EP A y MTD se c omplac en en explic ar la garantía del sistem a de contro l de emisi ones de su m otor para e[...]

  • Seite 64

    debe re alizar en un centro d e garantía sin costo al guno para el pro pietari o. ( 5) Sin p erjuici o de las di sposi cione s de la Subse cció n (4) anteri or , los ser vi cios o re paracion es cubier tos p or la garantía debe n ser sumin- istrado s por todos l os centros d e distri bució n de MTD que teng an la franqui cia para r ealizar repa[...]

  • Seite 65

    65 Busque el período de duración de emisiones importantes yla información de clasificación de aire en la etiqueta de emisiones de su motor Los m otor es cu yo cump limi ento c on los e st án dar es d e emis ión T ier 2 d e la Co mis ión d e Rec ur sos A mb ient al es de C ali for nia ( CA RB ) es té cer tif icad o deb en exh ibir l a info [...]

  • Seite 66

    66 ACUERDO DE PROTECCIÓN P ARA REP ARACIONES Felicit aciones p or haber realiz ado una adqu isici ón inteligente. El produ cto Craft sman ® que ha adq uirido es tá diseñad o y fabric ado para brin dar much os años de fun ciona miento confia ble. Pero como todos l os produ ctos a veces pue de requer ir de reparac iones. Es en ese mome nto cuan[...]

  • Seite 67

    NOT AS 67[...]

  • Seite 68

    ® Registered Trademark / TM Trademark / SM Ser vi ce Mark of Sears Brands, LLC ® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Se ars Brands, LLC MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears Brands, LLC © Sears Brands, LLC Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.managemyhome.co m For repair[...]