Craftsman 917.28851 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Craftsman 917.28851 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Craftsman 917.28851, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Craftsman 917.28851 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Craftsman 917.28851. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Craftsman 917.28851 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Craftsman 917.28851
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Craftsman 917.28851
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Craftsman 917.28851
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Craftsman 917.28851 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Craftsman 917.28851 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Craftsman finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Craftsman 917.28851 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Craftsman 917.28851, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Craftsman 917.28851 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Para pedir servic io de reparación a domic ilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOG AR ® (1-888-784-6427) Au Canada pour service en fr ançais: 1-800-LE-F OYER MC (1-800-533-6937) www .sears.ca To purchase a protection agree ment (U.S.A.) or maintena nce agreement (Canada) on a product servi ced by Sears: 1-800-827- 6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 [...]

  • Seite 2

    2 T ABLE OF CONTENTS WARRANTY Warranty .................................................. 2 Safety Rules ............................................ 3 Product Specifications ............................. 6 Assembly/Pre-Operation ......................... 7 Operation ................................................. 9 Maintenance Schedule .........[...]

  • Seite 3

    NOTES/AVISO 3 I. GENERAL OPERA TION • Read, understand, and follow all instruc- tions on the machine and in the manual before starting. • Do not put hands or feet near rotating parts or under the machine. Keep clear of the discharge opening at all times. • Only allow responsible adults, who are familiar with the instructions, to operate the m[...]

  • Seite 4

    4 II. SL OPE OPERA TION Slopes are a major factor related to loss of control and tip-over accidents, which can result in severe injury or death. Operation on all slopes requires extra caution. If you cannot back up the slope or if you feel uneasy on it, do not mow it. • Mow up and down slopes, not across. • Watch for holes, ruts, bumps, rocks, [...]

  • Seite 5

    60 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS: V ea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio Sears. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Pérdida de fuerza (sigue) 9. Agua en el combustible. 9. V aciar el estanque de combustible y el carbu- rador , vuelva a llenar el estanque con gaso- lina nueva y cambie el filtro de combustib[...]

  • Seite 6

    6 PRODUCT SPECIFICA TIONS Gasoline Capacity 2.5 Gallons and T ype: Unleaded Regular Oil T ype SAE 30 (above 32°F) (API-SG-SL): SAE 5W30 (below 32°F) Oil Capacity: W/ Filter: 56 oz. W/O Filter: 48 oz. Spark Plug: Champion RC12YC (Gap: .030") Ground Speed Forward: 0 - 5.2 Reverse: 0 - 2.9 Charging System: 3 Amps Battery 5 Amps Headlights Batte[...]

  • Seite 7

    58 ALMACENAMIENTO Inmediatamente prepare su tractor para el al- macenamiento al final de la temporada o si el tractor no se va a usar por 30 días o más. ADVERTENCIA : Nunca almacene el tractor con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden al can zar una llama expuesta o una chispa. Per mi ta que el motor se enfríe a[...]

  • Seite 8

    8 CHECK TIRE PRESSURE The tires on your tractor were overinflated at the factory for shipping purposes. Correct tire pressure is important for best cutting performance. • Reduce tire pressure to PSI shown on tires. CHECK DECK LEVELNESS For best cutting results, mower housing should be properly leveled. See “TO LEVEL MOWER” in the Service and [...]

  • Seite 9

    56 0 0 66 3 Llave Cuadrada (rueda trasera solamente) Arandelas Anillo de Retención Cubierta del eje P ARA REMOVER L AS RUEDAS 1. Bloquee el eje en forma segura. 2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de reten- ción y las arandelas para permitir la remoción de las ruedas (la rueda trasera contiene una llave cuadrada - no la pierda). 3. Repare [...]

  • Seite 10

    10 KNOW YOUR TRACTOR READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERA TING YOUR TRACTOR Compare the illustrations with your tractor to familiarize yourself with the locations of various controls and ad just ments. Save this manual for future reference. Our tractors conform to the applicable safety standards of the American National Stan [...]

  • Seite 11

    54 P ARA NIVEL AR L A SEGADORA Asegúrese de que los neumáticos estén inflados a la PSI que se indica en estos. Si están de- masiado inflados o poco inflados, el césped no le quedará bien cortado, lo cual podrá llevarlo a pensar que la SEGADORA no está bien regulada. REGUL ACIÓN VISUAL DE LADO A L ADO 1. Si todos los neumáticos están corr[...]

  • Seite 12

    12 TO OPERA TE MOWER Y our tractor is equipped with an operator presence sensing switch. Any attempt by the operator to leave the seat with the engine running and the attachment clutch engaged will shut off the engine. Y ou must remain fully and centrally positioned in the seat to prevent the engine from hesitating or cutting off when operating you[...]

  • Seite 13

    52 SERVICIO Y AJUSTES ADVERTENCIA:P ARA EVIT AR LESIÓNES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVICIO O DE HACER AJUSTES: 1. Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento. 2. P onga la palanca de control de movimiento en la posición de neutro. 3. P onga el embrague del accesorio en la posición desenganchado [...]

  • Seite 14

    14 ADD GASOLINE • Fill fuel tank to bottom of filler neck. Do not overfill. Use fresh, clean, regular un lead ed gasoline with a minimum of 87 octane. (Use of leaded gasoline will increase carbon and lead oxide deposits and reduce valve life). Do not mix oil with gasoline. Purchase fuel in quan ti ties that can be used within 30 days to ensure fu[...]

  • Seite 15

    50 FIL TRO DE ACEITE DEL MOTOR Cambie el filtro de aceite del motor cada tem- porada o vez por medio que cambie el aceite, si el tractor se usa más de 100 horas en un año. LIMPIEZA DE L A REJILL A DE AIRE La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y paja para evitar el daño al motor debido al sobre- calentamiento. Límpiela con un cepillo de a[...]

  • Seite 16

    16 MAINTENANCE GENERAL RECOMMENDA TIONS The warranty on this tractor does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. T o receive full value from the warranty , operator must main tain tractor as instructed in this manual. Some adjustments will need to be made pe- riodically to properly maintain your tractor . At least[...]

  • Seite 17

    48 TRACTOR Siempre observe las reglas de seguridad cuando dé man te ni mien to. OPERACIÓN DEL FRENO Si el tractor necesita más de cinco (5) pies para detenerse a la máxima velocidad al cambio más alto en una superficie nivelada, de hormigón o pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno. V er “P ARA VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN EL FRENO?[...]

  • Seite 18

    18 V -BEL TS Check V -belts for deterioration and wear after 100 hours of operation and replace if neces- sary . The belts are not ad just able. Re place belts if they begin to slip from wear . TRANSAXLE COOLING The transmission fan and cooling fins should be kept clean to ensure proper cooling. Do not attempt to clean fan or trans mis sion while e[...]

  • Seite 19

    46 PURGAR L A TRANSMISIÓN PRECAUCIÓN: Nunca enganche o desen- ganche la palanca del control de rue da libre cuando el motor esta fun cio nan do. Para asegurar la operación y ejecución adecuada, es re co men da do que la transmisión sea purgada antes de operar el tractor para la primera vez. Este proceso removerá cualquier aire adentro de la t[...]

  • Seite 20

    20 CLEANING • Clean engine, battery , seat, finish, etc. of all foreign matter . • Clean debris from steering plate. Debris can restrict clutch/brake pedal shaft movement, causing belt slip and loss of drive. CAUTION: Avoid all pinch points and movable parts • Keep finished surfaces and wheels free of all gasoline, oil, etc. • Protect paint[...]

  • Seite 21

    44 REMOLQUE DE CARRETILL AS O OTROS ACCESORIOS Remolque solamente los accesorios recomenda- dos y especificados por el fabricante del tractor . Use sentido común cuado este remolcando. Las cargas pesadas, cuando este yendo sobre una pendiente, son peligrosas, las llantas pueden perder su tracción con el terreno y pueden oca- sionar que pierda el [...]

  • Seite 22

    22 D C G E F M L K R Q A P G B E F H J M A B C D 3. A TT ACH MOWER SIDE SUSPENSION ARMS (A) TO CHASSIS - Position hole in arm over pin (B) on outside of tractor chassis and secure with retainer spring. 4. Repeat on opposite side of tractor . 5. A TT ACH REAR LIFT LINKS (C) - Lift rear corner of mower and position slot in link assembly over pin (D) [...]

  • Seite 23

    42 COMO USAR SU TRACTOR P ARA AJUST AR EL FRENO DE ES TA CIO NA- MIEN TO Su tractor viene equipado con un interruptor sen- sor que exige la presencia del operador . Cuando el motor está funcionando, si el operador trata de bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de estacionamiento, se apagará el motor . 1. Presione el pedal (D) del freno[...]

  • Seite 24

    24 TO REPL ACE MOTION DRIVE BEL T Park the tractor on level surface. En gage parking brake. For as sis tance, there is a belt installation guide decal on bottom side of left footrest. BEL T REMOV AL - 1. Remove mower (See “TO RE MOVE MOWER” in this section of manual). NOTE: Observe entire motion drive belt and position of all belt guides and ke[...]

  • Seite 25

    40 OPERACIÓN Estos símbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados. 0%,)'2/ª'5!2$%ª,!3ª -!./3ª9ª,/3ª0)%3ª,%*/3 25%$!ª,)"2%ª 3OLAMENTEªPARAªLOSª MODELOSªAUTOMATICO -!.4%.'!ª%, !2%!ª$%30%*!$! ª -!.4%.'!ª%, !2%!ª$%30%*[...]

  • Seite 26

    26 TO REPL ACE HEADLIGHT BULB 1. Raise hood. 2. Remove bulb hold er from the hole in the back side of the grill. 3. Replace bulb in holder and install bulb holder securely back into the hole in the backside of the grill. 4. Close hood. TO REMOVE HOOD & GRILL AS SEM BL Y 1. Raise hood. 2. Unsnap headlight wire connector . 3. Stand in front of tr[...]

  • Seite 27

    38 PIEZAS SIN MONT AR Llaves (2) Llaves Hoja de pendiente MONT AJE/PRE OPERACIÓN AVISO: Ahora puede rodar o conducir su tractor fuera de la corredera. Siga las siguientes instruc- ciones para remover el tractor de la corredera. ADVERTENCIA: Antes de empezar , leer , en- tender y seguir todas las instrucciones presentes en la sección de Operacione[...]

  • Seite 28

    28 TROUBLESHOOTING CHART : See ap pro pri ate section in manual un less di rect ed to Sears service center PROBLEM CAUSE CORRECTION Will not start 1 Out of fuel. 1 Fill fuel tank. 2 Engine not “CHOKED” properly . 2 See “TO ST ART ENGINE” in Operation section. 3 Engine flooded. 3 Wait several minutes before attempting to start. 4 Bad spark p[...]

  • Seite 29

    36 • Mantener la máquina libre de hierba, hojas u otros residuos acumulados. Limpiar las salpicaduras de aceite o carburante y quitar cualquier cosa mojada con carburante. Dejar que la máquina se enfríe antes de guardarla. • Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar la máquina. Reparar , si es nec- esario, antes de volver[...]

  • Seite 30

    30 TROUBLESHOOTING CHART : See ap pro pri ate section in manual un less di rect ed to Sears service center PROBLEM CAUSE CORRECTION Poor cut - uneven cutting 1 Worn, bent or loose blade. 1 Replace blade. Tighten blade bolt. 2 Mower deck not level. 2 Level mower deck. 3 Buildup of grass, leaves, and trash under mower . 3 Clean underside of mower hou[...]

  • Seite 31

    34 PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar objetos. si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. • No maneje la máquina si no tiene la trampa para césped completa, la canaleta de descarga u otros dispositivos de seguridad en su lugar y en [...]

  • Seite 32

    32 15 DEGREES MAX. FOLD ALONG DOTTED LINE THIS IS A 15 DEGREE SLOPE ONLY RIDE UP AND DOWN HILL, NOT ACROSS HILL SUGGESTED GUIDE FOR SIGHTING SLOPES FOR SAFE OPERATION WARNING: To avoid serious injury, operate your tractor up and down the face of slopes, never across the face. Do not mow slopes greater than 15 degrees. Make turns gradually to preven[...]