Danby DTT100A1WDB Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Danby DTT100A1WDB an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Danby DTT100A1WDB, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Danby DTT100A1WDB die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Danby DTT100A1WDB. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Danby DTT100A1WDB sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Danby DTT100A1WDB
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Danby DTT100A1WDB
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Danby DTT100A1WDB
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Danby DTT100A1WDB zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Danby DTT100A1WDB und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Danby finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Danby DTT100A1WDB zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Danby DTT100A1WDB, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Danby DTT100A1WDB widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Model • Modèle • Modelo V 3 .0 5 .13.DM • OWNER’S USE AND CARE GUIDE • GUIDE D’UTILISA TION ET SOIN DE PROPRIÈT AIRE • MANUAL DE INSTRUCTIONS P ARE EL USO Y EL CUIDADO DE SU UNIDAD TWIN TUB W ASHING MACHINE LA VEUSE-ESSOREUSE LA V ADORA DE DOBLE TINA MODE L •MODÈLE • MODELO DTT100A1WDB Danby Products Limited, Ont ario, Canada N[...]

  • Seite 2

    T ABLE OF CONTENTS Safety instructions ..................................................................................................... Parts identification ..................................................................................................... Cautions regarding use ...............................................................[...]

  • Seite 3

    SAFETY INSTRUCTIONS Save these instructions 1. Please read this instruction manual carefully before operating. 2. Refer to the Grounding Instructions in the Installation manual for the proper grounding of the washer . 3. Do not wash articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, [...]

  • Seite 4

    SAFETY INSTRUCTIONS 21. Always follow the fabric care instructions supplied by the garment manufacturer . 22. Never operate the washer with any guards and/or panels removed. 23. DO NOT operate the washer with broken or missing part s. 24. DO NOTby-pass any safety devices. 25. Failure to install, maint ain, and/or operate this machine according to t[...]

  • Seite 5

    P ARTS IDENTIFICA TION 1. W ater Inlet 2. W ash timer 3. W ash action selector 4. Drain strainer 5. Drain selector 6. S pin-tub lid 7. S pin timer 8. S pin-tub inner lid 9. Power cord 10. S pin-tub 11 . Hose-hook 12. Panel front 13. Drain hose 14. Rub-wash section 15. Overflow strainer 16. Pulsator (with lint filter) 17. W ash-tub 18. W ash-tub lid[...]

  • Seite 6

    CAUTIONS REGARDING USE Heat Many part s of this washing machine are made of plastic; never place hot or burning objects on or near the washing machine. Using Hot W ater Use only water under 50C. If the hot water to be used is 50C or above, first partly fill the washing machine with cold water , and then add the hot water . Articles that shouldn’t[...]

  • Seite 7

    INST ALLA TION INSTRUCTION Place of inst allation Choose a place on a horizontal solid floor . If the machine is installed on an unst able floor , heavy vibration will result during spin. Keep the machine body more than 5 cm apart from the wall surface. If it comes into contact vibration may occur . Hose Inst allation For your convenience, this was[...]

  • Seite 8

    W ASHING PROCEDURE A) Laundry Guide W ash Load T ype of fabric W ash Time W ash Action W ater Level Amount of Detergent Up to 1.4 kg Wool, Silk, Polyester Rayon, Thin Clothes 2 min. Soft LOW 36 L Approx. 40 g Cotton, Linen T -shirts, underwear 7 min. Normal Heavy soiled cotton Workclothes, Sheet s 10 min. Normal 1.4-2.8 kg Wool, Silk, Polyester Ray[...]

  • Seite 9

    W ASHING PROCEDURE .C) W ash 1. W ater Level Set the water level properly according to the size of the load to be washed. 2. Drain V alve selection switch Set the drain valve selection switch on “W ash/Rinse” position 3. Detergent Put in the laundry detergent (If the detergent does not dissolve easily , fill the washing machine with a small amo[...]

  • Seite 10

    W ASHING PROCEDURE E) Spin 1. Putting in the clothes Put the wet clothes into the spin-tub Distribute the clothes in the tub being sure that they are well balanced. Put the safety cover properly on top of the clothes 2. Closing the lids Close the spin-tub lid and inner lid The machine will not spin if the spin-tub lid is open 3. Spin timer T urn th[...]

  • Seite 11

    LAUNDR Y METHOD WITH INTERMEDIA TE SPIN Y ou can improve the rinsing ef fect and save rinsing water by using an intermediate spin between wash and rinse process: 1. W ASH • Operate the wash process as described in wash procedure 2. Drain • Drain the wash-tub by turning the drain valve selection switch to DRAIN position 3. Intermediate Spin • [...]

  • Seite 12

    BEFORE REQUESTING SERVICE When you suspect your washing machine requires maintenance before calling for service, please check the following points to save unnecessary cost. Y ou may be pleasantly surprised that an apparent malfunction can be easily rectified by following the chart below . Problem Location to be checked The washing machine will not [...]

  • Seite 13

    LIMITED IN-HOME APPLIANCE W ARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer ’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer . This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited [...]

  • Seite 14

    T ABLE DES MA TIÈRES - Importantes consignes de sécurité ........................................................................... Identification des pièces ............................................................................................ Précautions .................................................................................[...]

  • Seite 15

    IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Sauvegardez ces instructions: 1. V euillez lire ce manuel d'instruction attentivement avant l'utilisation initiale de ce produit. 2. Référez aux Directives de Mise à la T erre (dans le manuel d'instruction) pour la mise à la terre correcte de la laveuse. 3. Ne lavez pas les vêtement s qui ont[...]

  • Seite 16

    IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 20. LE COUVERCLE DOITÊTRE FERMÉ quand la laveuse doit essorer . NE CONTOURNEZ P AS la commande de sécurité en permettant à la laveuse d'essorer avec le couvercle ouvert. Si le couvercle est ouvert pendant l’essorage, un frein arrêtera immédiatement la cuve. Si la cuve n'arrête pas quand le co[...]

  • Seite 17

    IDENTIFICA TIONS DES PIÈCES 1. arrivée d’eau 2. minuterie de lavage 3. commande de lavage 4. grille de drain 5. commande de drain 6. couvercle de l’essoreuse 7. minuterie de l’essoreuse 8. couvercle intérieur de l’essoreuse 9. cordon d’alimentation 10. cuve de l’essoreuse 11 . attache boyau 12. panneau de devant 13. boyau de déborde[...]

  • Seite 18

    PRÉCAUTIONS Chaleur Plusieurs pièces de la laveuse-essoreuse sont fabriquées de plastique; il ne faut jamais déposer d’objets chauds ou brûlant s au-dessus ou proche de l’appareil. Eau chaude Il faut seulement utiliser l’eau en dessous de 50°C. Si l’eau est trop chaude, remplissez par- tiellement la laveuse d’eau froide, et le reste[...]

  • Seite 19

    INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION Emplacement Choisissez un endroit plat. Si la laveuse n’est pas à niveau, elle peut vibrer pendant l’essorage. Éloignez l’appareil au moins 5 cm du mur . Il peut vibrer s’il touche le mur . Inst allation du Boyau Cette laveuse est équipée d’un ensemble à rac- cord rapide pour le BOY AU. Prière de suiv[...]

  • Seite 20

    BLANCHISSAGE A) Guide de blanchissage Brassée de lavage Genre de T issu Durée de lavage Action de lavage Niveau d’eau Détergent nécessaire Jusqu’à 1,4 kg laine, soie, polyester rayon, tissus minces 2 min. Douce BAS 36 L Approx. 40 g coton, toile T -shirt, sous-vêtements 7 min. Normale coton très sale, draps, vêtements de travail, 10 min[...]

  • Seite 21

    BLANCHISSAGE C) Lavage 1. Niveau d’eau Réglez le niveau d’eau selon la pesanteur de la brasée. 2. Commande de drainage Réglez la commande à la position “W ash Rinse”. 3. Détergent Ajoutez le détergent (Si le détergent ne se dissoute pas facilement, remplissez la laveuse d’un peu d’eau et mélangez le détergent pendant quelques m[...]

  • Seite 22

    BLANCHISSAGE E) Essorage 1. Chargement des vêtement s trempés Déposez vêtements trempés dans la cuve de l’essoreuse. Assurez que le vêtements sont distribués également dans la cuve. V oir les illustrations ci-dessous. Ajustez le couvercle de sécurité par-dessus les vêtements. 2. Fermer les couvercles. Fermez le couvercle intérieur de [...]

  • Seite 23

    BLANCHISSAGE A VEC ESSORAGE INTERMÉDIAIRE L ’efficacité du rinçage peut être amélioré et l’eau de rinçage peut être économisé en utilisant un essorage intermédiaire entre le cycle de lavage et de rinçage. 1. Blanchissage • Complétez les procédés normaux de lavage. 2. Drainage • Videz la cuve de lavage en réglant la commande [...]

  • Seite 24

    EN CAS DE PROBLÈME Si vous croyez que l’appareil est en p anne, prière de vérifier les solutions suivantes avant d’appeler un technicien de service. Il se peut que le problème soit facile à rectifier . V ous n’ávez qu’à consulter le tableau suivant. Problème Endroit à vérifier La laveuse ne fonctionne pas de tout La laveuse ne se [...]

  • Seite 25

    GARANTIE LIMITÉE SUR APP AREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’app areil vendu par Danby Products Limited[...]

  • Seite 26

    ÍNDICE Instrucciones de seguridad ....................................................................................... Identificación de piezas ............................................................................................. Precauciones de uso .......................................................................................[...]

  • Seite 27

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Guarde est as instrucciones 1. Lea cuidadosamente este manual de instruc- ciones antes de la operación. 2. Consulte las Instrucciones de conexión a tierra en el Manual de instalación p ara realizar la conexión a tierra adecuada de la lavadora. 3. No lave artículos que se hayan limpiado, lavado, mojado o manchado prev[...]

  • Seite 28

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 21. Siga en todo momento las instrucciones para el cuidado de telas suministradas por el fabri- cante de las prendas. 22. Nunca opere la lavadora si se le ha quitado algún panel o protección. 23. NO opere la lavadora si le faltan piezas o si alguna está dañada. 24. NO evite ningún dispositivo de seguridad. 25. Si no [...]

  • Seite 29

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS 1. Entrada de agua 2. T emporizador de lavado 3. Selector de acción de lavado 4. Filtro de drenaje 5. Selector de drenaje 6. T apa de la tina de centrifuga- do 7. T emporizador de centrifuga- do 8. T apa de la tina interna de centrifugado 9. Cable eléctrico 10. T ina de centrifugado 11 . Gancho para manguera 12. Frente d[...]

  • Seite 30

    PRECAUCIONES DE USO Calor Muchas piezas de esta lavadora están hechas de plástico; nunca coloque objetos calientes sobre la lavadora o cerca de ella. Uso de agua caliente Utilice solo agua a una temperatura inferior a 50 ºC. Si el agua que utilizará está por encima de 50 ºC, primero llene parcialmente la lavadora con agua fría y luego agregu[...]

  • Seite 31

    INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Lugar de inst alación Elija un lugar sobre un piso sólido y horizontal. Si la máquina se instala sobre un piso inest able, se producirán fuertes vibraciones durante el cen- trifugado. Mantenga la estructura de la máquina a más de 5 cm de distancia de la p ared. Si entra en con- tacto con ést a, puede vibrar . I[...]

  • Seite 32

    PROCEDIMIENTO DE LA V ADO A) Guía de lavado Carga de lavado Tipo de tela Tiempo de lavado Acción de lavado Nivel de agua Cantidad de detergente Hasta 1,4 kg Lana, seda, poliéster Rayón, prendas delgadas 2 min. Suave BAJA 36 L Aprox. 40 g Algodón, lino Camisetas, rop a interior 7 min. Normal Algodón muy sucio Ropa de trabajo, sábanas 10 min. [...]

  • Seite 33

    PROCEDIMIENTO DE LA V ADO C) Lavado 1. Nivel de agua Establezca el nivel de agua adecuadamente, según el tamaño de la carga que lavará. 2. Interruptor de selección de la válvula de drenaje Coloque el interruptor de selección de la válvula de drenaje en la posición “Lavado/Enjuague”. 3. Detergente Coloque el detergente para rop a (si el [...]

  • Seite 34

    PROCEDIMIENTO DE LA V ADO E) Centrifugado 1. Cómo introducir las prendas Coloque las prendas mojadas en la tina de centrifu- gado. Distribuya las prendas en el interior de la tina, ase- gurándose de hacerlo en forma equilibrada. Coloque adecuadamente la cubierta de seguridad por encima de las prendas. 2. Cómo cerrar las t apas Cierre la tap a de[...]

  • Seite 35

    MÉTODO DE LA V ADO CON CENTRIFUGADO INTERMEDIO Puede mejorar el efecto del enjuague y ahorrar agua de enjuague utilizando un centrifugado intermedio entre el proceso de lavado y el de enjuague: 1. LA V ADO • Realice el proceso de lavado como se describe en el procedimiento de lavado. 2. Drenaje • Drene la tina de lavado girando el interruptor [...]

  • Seite 36

    ANTES DE SOLICIT AR MANTENIMIENTO Si sospecha que su lavadora necesita mantenimiento, antes de llamar p ara recibir atención verifique los siguientes puntos a fin de ahorrar costos innecesarios. Puede sorprenderse gratamente al ver que un aparente mal funcionamiento se soluciona fácilmente al seguir el siguiente cuadro. Problema Lugar que se insp[...]

  • Seite 37

    GARANTÍA LIMIT ADA P ARA ELECTRODOMÉSTICO Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluidas partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice en las condi- ciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. Esta garantía está solamente disponible p ara la persona que haya comprado origin[...]

  • Seite 38

    Danby Pr oduc ts Limited , Guelph Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Pr oduc ts Inc., Findlay , Ohio USA 45839-0669 Model • Modèle • Modelo MODE L • MODÈLE • MODELO DTT100A1WDB Danby Products Limited, Ont ario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay , Ohio, USA 45840 TWIN TUB W ASHING MACHINE The model number can be found on the serial pla[...]