Dell Inspiron 23 2350 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 615 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Desktop
Dell inspiron 530
226 Seiten -
Desktop
Dell inspiron 530s
222 Seiten -
Desktop
Dell Inspiron 23 2350
615 Seiten -
Desktop
Dell Inspiron 23
83 Seiten -
Desktop
Dell Inspiron 20 (3043)
71 Seiten -
Desktop
Dell Chromebox 3010
24 Seiten -
Desktop
Dell Inspiron 20
71 Seiten -
Desktop
Dell Inspiron 20 3048
85 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Dell Inspiron 23 2350 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Dell Inspiron 23 2350, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Dell Inspiron 23 2350 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Dell Inspiron 23 2350. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Dell Inspiron 23 2350 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Dell Inspiron 23 2350
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Dell Inspiron 23 2350
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Dell Inspiron 23 2350
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Dell Inspiron 23 2350 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Dell Inspiron 23 2350 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Dell finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Dell Inspiron 23 2350 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Dell Inspiron 23 2350, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Dell Inspiron 23 2350 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Inspiron 23 Owner’s Manual Computer model : Inspiron 23 50 Regulatory model: W07C Regulatory type: W07C002 book.book Page 1 Thur sday, August 1, 2013 1:03 PM[...]
-
Seite 2
Notes, Cautions, and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. CAUTION: A CAUTION indicates potentia l damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. _______________ _____ © 201[...]
-
Seite 3
Contents | 3 Contents Before Y ou Begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Recommended T ools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 After Working Insi de Y our Computer . . . . . . . . . . 11 Removing the Memory Module(s) . . . . . . . . . . . .[...]
-
Seite 4
4 | Contents Removing the Hard Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Prerequisites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Replacing the Hard Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Seite 5
Contents | 5 Removing the Wi reless Mini-Card . . . . . . . . . . . . 35 Prerequisites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Replacing the Wireless Mini-Card . . . . . . . . . . . . 36 Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Seite 6
6 | Contents Removing the Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Prerequisites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Replacing the Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Seite 7
Contents | 7 Removing the Display Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Prerequisites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Replacing the Display Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Seite 8
8 | Contents book.book Page 8 Thur sday, August 1, 2013 1:03 PM[...]
-
Seite 9
Before Y ou Begin | 9 Before Y ou Begin CAUTION: T o avoid losing data, save and close all open files and exit all open programs before you turn off your computer . 1 Save and close all open files and exit all open programs. 2 Move your mouse pointer to the upper -righ t or lower -right cor ner o f the screen to open the Charms sidebar , and then c[...]
-
Seite 10
10 | B e f o r e Y o u B e g i n Safety Instructions Use the following safety guidel ines to protect your computer from potential damage and ensure your personal safety. WARN ING: Before working inside your computer , read the safety inform ation that shipped with your computer . For more safety best practices, see the Regulator y Compliance home p[...]
-
Seite 11
After Working Inside Y our Computer | 11 After W orking Inside Y our Computer CAUTION: Leaving stray or loose screws inside your computer may severely damage your computer . 1 Replace all screws and make sure that no stray screws remain inside your computer . 2 Place the computer in an upright position. 3 Connect any external devices, cables, ca rd[...]
-
Seite 12
12 | Removing the Memory Module(s) Removing the Memor y Module(s) WARNING: B efore working inside your computer , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our Computer&quo[...]
-
Seite 13
Removing the Memory Module(s) | 13 3 Use your fingertips to spread apart t he securing clips on each end of the memory-module connector until t he memory module pops up. 4 Remove the memory module from the memory-module connect or . 1 memory-modu le connector 2 memory module 3 securing clips (2) 1 2 3 book.book Page 13 Thursday, August 1, 2013 1:03[...]
-
Seite 14
14 | Replacing the Memory Module(s) Replacing the Memor y Module(s) WARNING: B efore working inside your computer , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our Computer&q[...]
-
Seite 15
Removing the Base Cover | 15 Removing the Base Cover WAR NI N G: B efore working inside your comput er , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our Computer" on pag[...]
-
Seite 16
16 | Removing the Base Cover 3 Starting from the right side, pry up the bas e cover to release the ports on the system board from the slots on the base cover . 4 Lift the base cover off the computer base. book.book Page 16 Thursday, August 1, 2013 1:03 PM[...]
-
Seite 17
Replacing the Base Cover | 17 Replacing the Base Cover WAR NI N G: B efore working inside your comput er , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our Computer" on p[...]
-
Seite 18
18 | Removing the Computer Base Removing the Computer Base WAR NI N G: B efore working inside your comput er , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our Computer" [...]
-
Seite 19
Removing the Computer Base | 19 3 Remove the screws that secure the computer base to the st and assembly. 4 Lift the computer base slightly and slid e the di splay cables and antenna cables through the slot on the computer base. 5 Lift the computer base away from the stand assembly . 1 screws (2) 2 slot 3c o m p u t e r b a s e 3 1 2 book.book Page[...]
-
Seite 20
20 | Replacing the Computer Base Replacing the Computer Base WAR NI N G: B efore working inside your comput er , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our Computer"[...]
-
Seite 21
Removing the Coin-Cell Battery | 21 Removing the Coin-Cell Batter y WAR NI N G: B efore working inside your comput er , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our Comput[...]
-
Seite 22
22 | Replacing the Coin-Cell Battery Replacing the Coin-Cell Batter y WAR NI N G: B efore working inside your comput er , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our Comp[...]
-
Seite 23
Removing the Hard Drive | 23 Removing t he Hard Drive WAR NI N G: B efore working inside your comput er , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our Computer" on pa[...]
-
Seite 24
24 | Removing the Hard Drive 5 Remove the screws that secure the hard-drive bracket to the hard drive. 6 Lift the hard-drive assembly off the hard-drive brac ket. 7 Remove the interposer from the ha rd drive. 1 hard drive 2 screws (4) 3 interposer 4 hard-drive brack et 2 3 4 1 book.book Page 24 Thursday, August 1, 2013 1:03 PM[...]
-
Seite 25
Replacing the Hard Drive | 25 Replacin g the Hard Drive WAR NI N G: B efore working inside your comput er , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our Computer" on [...]
-
Seite 26
26 | Removing the USB Board Removing the USB Board WAR NI N G: B efore working inside your comput er , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our Computer" on page [...]
-
Seite 27
Replacing the USB board | 27 Replacing the USB boar d WAR NI N G: B efore working inside your comput er , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our Computer" on pa[...]
-
Seite 28
28 | Removing the Speakers Removing the Speakers WAR NI N G: B efore working inside your comput er , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our Computer" on page 11[...]
-
Seite 29
Replacing the Speakers | 29 Replacing the Speakers WAR NI N G: B efore working inside your comput er , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our Computer" on page [...]
-
Seite 30
30 | Removing the Fan Removing the Fan WARNING: B efore working inside your computer , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our Computer" on page 11. For more saf[...]
-
Seite 31
Removing the Fan | 31 2 Disconnect the fan cable from the system board. 3 Remove the screws that secure the fan to the computer base. 4 Lift the fan, along with its cable, off the computer base. 1 fan cable 2 screws (2) 3f a n 1 2 3 book.book Page 31 Thursday, August 1, 2013 1:03 PM[...]
-
Seite 32
32 | R e p l a c i n g t h e F a n Replac ing t he Fan WARNING: B efore working inside your computer , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our Computer" on page [...]
-
Seite 33
Removing the Heat Sink | 33 Removing t he Heat Sink WARNING: Before working inside your computer , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our Computer" on page 11. [...]
-
Seite 34
34 | Replacing the Heat Sink Replac ing the Heat Si nk WARNING: B efore working inside your computer , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our Computer" on page [...]
-
Seite 35
Removing the Wireless Mini-C ard | 35 Removing the Wi reless Mini-Card WARN ING: Before working inside your computer , read the safety inform ation that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your comput er , follow the instructions in " After Working Inside Y our Compu[...]
-
Seite 36
36 | Replacing the Wireless Mini-Card Replacing the W ireless Mini-Card WARN ING: Before working inside your computer , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your comput er , follow the instructions in " After Working Inside Y our Compu[...]
-
Seite 37
Removing the Processor | 37 Removing the Processor WARNING: B efore working inside your computer , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our Computer" on page 11. [...]
-
Seite 38
38 | Replacing the Processor Replacing the Processor WARNING: B efore working inside your computer , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our Computer" on page 11[...]
-
Seite 39
Replacing the Process or | 39 Postrequisites 1 Replace the heat sink. See "Replacing the Heat Sink" on page 34. 2 Replace the computer base. See "Replacing the Computer Base" on page 20. 3 Replace the base cover . See "Replaci ng the Base Cover" on page 17. book.book Page 39 Thursday, August 1, 2013 1:03 PM[...]
-
Seite 40
40 | Removing th e System Board Removing the System Board WAR NI N G: B efore working inside your comput er , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our Computer" o[...]
-
Seite 41
Removing the System Boar d | 41 Procedure 1 Disconnect the fan cable from the system board. 2 Disconnect the USB- board cable from the system board. 3 Remove the screws that secure the system board to the comput er base. 4 Lift the system board off the comp uter base. 1 system board 2 scr ews (7) 3 fan cable 4 USB-board cable 2 4 3 1 book.book Page[...]
-
Seite 42
42 | Replacing the System Board Replacing the System Board WAR NI N G: B efore working inside your comput er , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our Computer" [...]
-
Seite 43
Removing the Back Cover | 43 Removing the Back Cover WAR NI N G: B efore working inside your comput er , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our Computer" on pag[...]
-
Seite 44
44 | R e p l a c i n g t h e B a c k C o v e r Replacing t he Back Cover WAR NI N G: B efore working inside your comput er , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our C[...]
-
Seite 45
Removing the Converter Board | 45 Removing the Converter Board WARNING: B efore working inside your computer , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our Computer" [...]
-
Seite 46
46 | Replacing the Converter Board Replacing the Converter Board WARNING: B efore working inside your computer , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our Computer"[...]
-
Seite 47
Removing the Camera | 47 Removing the Camera WAR NI N G: B efore working inside your comput er , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our Computer" on page 11. Fo[...]
-
Seite 48
48 | Replacing the Camera Replacin g the Ca mera WAR NI N G: B efore working inside your comput er , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our Computer" on page 11[...]
-
Seite 49
Removing the Microphones | 49 Removing the Microphones WAR NI N G: B efore working inside your comput er , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our Computer" on p[...]
-
Seite 50
50 | Replacing the Microphones Replacing the Microphones WAR NI N G: B efore working inside your comput er , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our Computer" on[...]
-
Seite 51
Removing the Power-B utton Assembly | 51 Removing the Power-Button Assembly WAR NI N G: B efore working inside your comput er , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y ou[...]
-
Seite 52
52 | Replacing the Power- Button Assembly Replacing the Power-Button Assembly WAR NI N G: B efore working inside your comput er , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y [...]
-
Seite 53
Removing the Control-Buttons Board | 53 Removing the Cont rol- Buttons Board WAR NI N G: B efore working inside your comput er , read the safety information that shipped with your computer and foll ow the steps in "Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y o[...]
-
Seite 54
54 | Replacing the Control-Buttons Bo ard Replacing the Control-Buttons Board WAR NI N G: B efore working inside your comput er , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y [...]
-
Seite 55
Removing the Stand Assembly | 55 Removing the Stand Assembly WAR NI N G: B efore working inside your comput er , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our Computer"[...]
-
Seite 56
56 | Removing the Stand Ass embly Procedure 1 Gently peel off and release the antennas from the alignme nt posts on the display bezel. 2 Press the securing clips and disconnect the L VDS cable from the display panel. 3 Disconnect the control-buttons board cable from the control-buttons bo ard. 4 Disconnect the power-button cable from the control-bu[...]
-
Seite 57
Removing the Stand Assembly | 57 6 Remove all the cables from the routing guides. 7 Remove the screws that secure the stand assem bly to the display bracket. 8 Slide and release the tabs on the stand assembly from the slots on the display bracket and turn the stand assembly over . 1 stand assembly 2 screws (8) 3 display assembly 1 tabs (2) 2 stand [...]
-
Seite 58
58 | Removing the Stand Assembly 9 Peel off the Mylar that covers the touchscreen cable and disconnect the touchscreen cable from the display panel. 10 Lift the stand assembly off the display as sembly. 1 touchscre en cable 2 Mylar 1 2 book.book Page 58 Thursday, August 1, 2013 1:03 PM[...]
-
Seite 59
Replacing the Stand Assembly | 59 Replacing the Stand Assembly WAR NI N G: B efore working inside your comput er , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our Computer&qu[...]
-
Seite 60
60 | Removing the Display Panel Removing the Display Panel WAR NI N G: B efore working inside your comput er , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our Computer" [...]
-
Seite 61
Removing the Display Panel | 61 3 Remove the screws that secure the display panel to the d isplay bezel. 4 Lift the latches and disconnect the flex cables from the display panel. 5 Lift the display assembly off the displa y bezel and place it on a clean surface. 6 Remove the screws that secure the disp lay-panel br ackets to the display panel. 7 Re[...]
-
Seite 62
62 | Replacing the Display Panel Replacing the Display Panel WAR NI N G: B efore working inside your comput er , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our Computer"[...]
-
Seite 63
System Setup | 63 System Setup Use the system setup to utility to: • Get information about the hardware installed on your computer, such as the amount of RAM, the size of the hard drive, and so on. • Change the system configuration information. • Set or change a user-selectable option, such as the user password, type of hard drive installed, [...]
-
Seite 64
64 | System Setup System Setup Screens The system setup screen displays current or changeable configuration information for your computer. Information on the scr een is divided into three areas: the setup item , active help screen , and key functions . System Setup Options NOTE: Depending on your computer and installe d devices, the items lis ted i[...]
-
Seite 65
System Setu p | 65 Service T ag Input Allows you to enter the Service T ag of the computer if the Service T ag field is empty Asset T ag Displays the asset ta g of the computer when the asset tag is present Main — Processor Information Processor T ype Displays the processor type Processor ID Displays the processor ID Processor Core Count Displays[...]
-
Seite 66
66 | System Setup SA TA 2 Device T ype Displays the SA T A device connected to the SA T A 2 connector Device ID Displays the serial number of the SA TA 2 device Device Size Displays the size of the SAT A 2 device in GB, if the device is a hard drive mSA TA Device T ype Displays the SA T A device connected to the mSA TA connector Device ID Displays [...]
-
Seite 67
System Setup | 67 Advanced — USB Configuration Rear USB Ports Allows you to en able or disable the rear USB ports — Enabled or Disabled (Enab led by default) Side USB Ports Allows you to enable or disable the side USB ports — Enabled or Disabled (Enab led by default) Advanced — Onboard Device Configuration Onboard Audio Controller Allows yo[...]
-
Seite 68
68 | System Setup Boot Mode Allows you to choose a boot mode for your computer Legacy or UEFI (Legacy by default) 1st Boot Device Displays the firs t boot device 2nd Boot Device Displays the second boot device 3rd Boot Device Displays the third boot device 4th Boot Device Displays the fourth boot device 5th Boot Device Displays the fifth boot devic[...]
-
Seite 69
System Setup | 69 Auto Power On T ime Allows you to set the time at which the computer must turn on automatic ally. This option can be configured only if the Auto Power On mode is set to Enabled hh:mm:ss (12:30:30 by default) Security Supervisor Password Displays the supervisor password User Password Displays the user password Set User Password All[...]
-
Seite 70
70 | System Setup Clearing Forgotten Passwords WARNING: B efore working inside your computer , read the safety information that shipped with your computer and follow the steps in " Before Y ou Begin" on page 9. After working inside your co mputer, follow the instructions in " After Working Inside Y our C omputer" on page 11. For[...]
-
Seite 71
Display- Settings Controls | 71 Display- Settings Controls Use the display settings controls to: • adjust volume • adjust screen brightness • select video source • turn off the display The functions of the controls vary when: • your computer is not conn ected to any video input or video output devices • your computer is connected to an [...]
-
Seite 72
72 | Display- Settings Controls The display settings controls fu ncti ons as de scribe b elow: • Increase display brightness : Press to increase the display brightness. • Decrease display brightness : Press to decrease the display brightness. • Display off : Press and hold to turn off the display. • Input source select : Press and release t[...]
-
Seite 73
Flashing the BIOS | 73 Flashing the BIOS You may need to flash (update) the BIOS w hen an update is available or when you replace the system board. To flash the BIOS: 1 T urn on the computer . 2 Go to dell.com/support . 3 If you have your computer's Service T ag, type your computer's Service T ag and click Submit . If you do not have your[...]
-
Seite 74
[...]
-
Seite 75
Čeština - 27 INST ALACE Než kontaktujet e servis - Zvuky, které uslyšíte při vypadávání ledu do nádoby, jsou součástí běžného provo zu. - Pokud nebudet e dávkovač ledu delší dobu používat, mohou se v nádobě tvořit usazeniny . P okud dojde k vytvoření usaz enin, nadávkujte zbývající led a vyprázdnět e nádobu. - Pok[...]
-
Seite 76
Čeština - 28 Kontr ola objemu vody v nádobě na led. 1. Nadzvedněte kryt výrobníku ledu a opatrně jej vytáhněte. 2. Po stisknutí tlačítka T est po dobu 3 vteřin dojde k naplnění zásobníku na kostky ledu vodou z připojeného zdroje. Zkontrolujt e, zda je objem vody správný (viz obráz ek níže). P okud je hladina vody příliš [...]
-
Seite 77
[...]
-
Seite 78
Čeština - 30 (2) Tlačítko Lighting / °C ↔ °F (3sec) (Osvětlení / °C ↔ °F (3 s.)) Tlačítko Lighting (Osvětlení) slouží ke dvěma účelům: - K zapnutí/vypnutí osvětlení dávkovače vody - K přepínání jednotek teploty mezi °C a °F . 1. Funkce Light (světlo) Stisknutím tlačítka Lighting (Osvětlení) zapnete[...]
-
Seite 79
[...]
-
Seite 80
Čeština - 32 Indikátor Water (V oda) T ento indikátor by měl vždy svítit, jelikož znázorňuje správnou funkci dávk ovače vody . (7) (8) Tlačítko Cubed Ice (kostky ledu) Tlačítko Crushed Ice (ledová tříšť) Stisknutím tlačítka Cubed Ice / Crushed Ice (kostky ledu / ledová tříšť) zvolte požadovaný typ výstup[...]
-
Seite 81
[...]
-
Seite 82
[...]
-
Seite 83
[...]
-
Seite 84
Čeština - 36 POUŽÍV ÁNÍ DÁ VKO V AČE S TUDENÉ VOD Y V závislosti na požadované formě ledu stiskněte příslušné tlačítk o. NO ICE (žádný led) Zvolte, chcete-li výrobník ledu vypnout P oužití páčky dávkovače ledu ( 1 ) Lehce zatlačt e sklenicí na páčku dávkovače ledu ( 1 ). Začne dávkování ledu. T yp ledu[...]
-
Seite 85
Čeština - 37 OBSLUHA P o vyhoz ení ledu z nádoby stiskněte páčku dávkovače se zapnutým režimem ICE CUBED (kostky ledu) nebo CRUSHED (ledová tříšť). Výrobník ledu bude po vr ácení nádoby na led do chladničky vyrábět nový led rychleji. • Do výrobníku ledu nestrkejte prsty, ruce a ani jiné nevhodné objekty . - Vopačn[...]
-
Seite 86
Čeština - 38 P okud potřebujet e více prostoru, můž ete potraviny ulo žit do přihr ádky FRE-UPP namísto nádoby na led a odstr anit KRYT VÝROBNÍKU LEDU a k oš na lahůdky . P o odstr anění nádoby na led bude na displeji panelu svítit indikátor ICE OFF (dávkování ledu vypnuto). Dále je možné odstr anit vrchní zásuvku mrazni[...]
-
Seite 87
[...]
-
Seite 88
Čeština - 40 DEMONT ÁŽ PŘÍSL UŠENS TVÍ CHLADNIČKY 1. Police (v mr azničce/chladničce) • Zcela otevřet e dveře, nadzvednět e polici, kterou si přejete vyjmout, a vytáhnět e ji. (1) (1) • P okud není možné dveř e zcela otevřít, vytáhnět e polici, nadzvedněte ji a otočením ji vytáhnět e. (2) (2[...]
-
Seite 89
Čeština - 41 OBSLUHA 6. Nádoba na led (mraznička) • Vyjměte nádobu výrobníku ledu nadzvednutím a pomalým vytažením. • Dle obrázku uchopt e rukojeť. • Nádobu na led vyjímejte opatrně, abyste předešli poško zení. Při demontáži krytu zásuvky nepoužívejte nadměrnou sílu. Mohlo by dojít k poškoz ení krytu a úrazu. [...]
-
Seite 90
Čeština - 42 ZLEPŠENÍ VÝK ONU CHLADNIČKY V případě, že jsou průduchy studeného vzduchu blokovány potr avinami, nemůže studený vzduch cirkulovat po celém oddílu, což vede ke sníž enému chladicímu výkonu. Průduchy studeného Průduchy studeného vzduchu vzduchu VÝMĚNA VODNÍHO FIL TRU Z důvodu prevence rizika vzniku škod [...]
-
Seite 91
[...]
-
Seite 92
[...]
-
Seite 93
Čeština - 45 ODSTRAŇO V ÁNÍ ZÁ V AD Odstr aňování závad PROBLÉM ŘEŠENÍ Chladnička nefunguje vůbec nebo dostatečně nechladí. • Zkontrolujte, zda je přívodní kabel spr ávně zapojen do zásuvky . • Je ovládání teploty na panelu displeje nastaveno na správnou t eplotu? Nastavte jej na nižší hodnotu. • Je chladnička[...]
-
Seite 94
– 10 İş bu belge ile a ş a ğ ı da tan ı mlanan makinenin konsepti ve tasar ı m ı ve taraf ı m ı zdan piyasaya sürülen modeliyle AB yönetmeliklerinin temel te ş kil eden ilgili güvenlik ve sa ğ l ı k yükümlülükle- rine uygun oldu ğ unu bildiririz. Onay ı m ı z olma- dan cihazda herhangi bir de ğ i ş iklik yap ı lmas ı d[...]
-
Seite 95
[...]
-
Seite 96
Limit teploty okolí T ato chladnička je navržena pro pr ovoz v okolních t eplotách příslušných její teplotní třídě vyznačené na typovém štítku. T řída Symbol Rozsah okolní t eploty (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 Rozšířený t eplotní ro zsah SN +10 až +32 +10 až +32 Mírný pás N +16 až +32 +16 až +32 Subtropick?[...]
-
Seite 97
[...]
-
Seite 98
[...]
-
Seite 99
[...]
-
Seite 100
– 9 Внимание ! Во избежание несчастных случаев или травмиро - вания , при транспортировке необходимо при - нять во внимание вес прибора ( см . раздел " Технические данные "). Прибор тянуть ?[...]
-
Seite 101
– 10 Удаление воздуха из прибора : Включить аппа - рат без подключенного высоконапорного шланга и подождать ( не более 2 минут ), пока из высоконапорного шланга не начнет выхо - дить вода без пу[...]
-
Seite 102
– 11 Настоящим мы заявляем , что нижеуказанный при - бор по своей концепции и конструкции , а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполнении отвечает соответствующим основным тр[...]
-
Seite 103
Slovenčina – 7 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁ CIE • Chladnička musí byť uzemnená. - Chladničku je potrebné uzemniť, aby nedochádzalo kúnikom ener gie alebo kzásahom elektrickým prúdom spôsobeným únikmi elektrického prúdu zchladničky . • Na uzemnenie nikdy nepoužívajte plynové potrubia, telefónne vedenia alebo iné pot[...]
-
Seite 104
[...]
-
Seite 105
[...]
-
Seite 106
– 7 Ábra Helyezze a magasnyomású töml ő t a kézi szórópisztolyba. Nyomja be a kapcsot, amíg bekattan. A biz- tos csatlakozást a magasnyomású töml ő meghúzásával ellen ő rizni. Az érvényes el ő írások alapján a készü- léket soha nem szabad rendszer-elvá- lasztó nélkül az ivóvíz-hálózatban üzemeltetni. Ha[...]
-
Seite 107
Slovenčina – 11 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁ CIE • Na povrch spotr ebiča nestriekajte pr chavý mat eriál, ako sú insekticídy . - Nielenž e je to šk odlivé pre ľudí, ale môž e to mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom, požiar alebo pr oblémy svýrobk om. • Vyvarujte sa silných nár azov alebo pôsobenia nadmernou silo[...]
-
Seite 108
[...]
-
Seite 109
[...]
-
Seite 110
[...]
-
Seite 111
Slovenčina – 15 NAST A VENIE PRÍPRA VA INŠ T ALÁCIE CHLADNIČKY Gratulujeme vám ku kúpe chladničky značky Samsung. V eríme, že si užijet e najmodernejšie funkcie aúčinnosť, ktoré t ento nový spotr ebič ponúka. Výber najlepšieho umiestnenia pre chladničku • Vyberte miesto sdobrým prístupom kprívodu vody . • Vy[...]
-
Seite 112
Slovenčina – 16 Pr emiestňovanie chladničky Aby nedošlo kpoškodeniu podlahy, predné vyrovnávacie nožičky musia byť vhornej polohe (nad podlahou). P ozrit e si časť „ Vyrovnanie chladničky“ na strane 21 vtejt o príručke. Skrutkovač Nožička P odlaha Pri spr ávnej inštalácii je potrebné chladničku umiestniť na ro[...]
-
Seite 113
Slovenčina – 17 NAST A VENIE NAS T A VENIE DVIEROK CHLADNIČKY Ak je chladnička pre vaše vchodové dvere priveľ ká, môž ete odmont ovať jej dvierka. Odpojenie vodovodného potrubia od chladničky 1. Dve vodovodné potrubia (ktoré sa nachádzajú vupevňovacom prvku) vytiahnite von smerom dopredu. 2. Dve vodovodné potrubia (biele je n[...]
-
Seite 114
Slovenčina – 18 2. Odstráňte kryt závesu apotom odpojte konektor elektrického vodiča. 3. Svorku ( A ) preklopte nahor vsmere ( 1 ) apotom ju stiahnite zo spotr ebiča vsmere ( 2 ). (A) (A) (1) (1) (A) (A) (2) (2) 4. Odstráňte záves ( B ). (B) (B) 5. Dvier[...]
-
Seite 115
– 9 Nebezpe č í! Než za č nete provád ě t jakoukoliv pé č i nebo údrž- bu, za ř ízení vypn ě te a vytáhn ě te zástr č ku ze sít ě . P ř ed uskladn ě ním na delší dobu, nap ř . na zimu: Sejm ě te filtr ze sací hadice na č isticí pro- st ř edky a opláchn ě te jej pod tekoucí vodou. Síto ve vodní p ř [...]
-
Seite 116
Slovenčina – 20 DEMONT ÁŽ DVIEROK CHLADNIČKY 1. Napájací kábel odpojte zo zásuvky azkrytu pomocou krížového skrutkovača odstr áňte 3 skrutky ( 1 ). Následne otvorte dvierka chladničky apotiahnutím háčikov po stranách uvoľnite kryt (2). Kryt zdvihnite nahor apotiahnutím ksebe ho zložte zo spotrebi?[...]
-
Seite 117
Slovenčina – 21 NAST A VENIE VYROVNANIE CHLADNIČK Y AÚPRA VA VÝ ŠKY AODS TUPU DVIEROK VYROVNANIE CHLADNIČK Y K vôli eliminácii rizika plynúceho znestabilného ulož enia chladničky umiestnite chladničku na vodorovnú plochu avyrovnajt e ju vsúlade snasledujúcimi inštalačnými pokynmi. Vopačnom prípade môž e[...]
-
Seite 118
– 5 Visokotla č nega curka ne usmerjajte na dru- ge osebe ali nase, da bi o č istili obla č ila ali obutev. S paro ne škropite predmetov, ki vsebujejo zdravstveno škodljive snovi (npr. azbest). Pnevmatike vozil/ventili pnevmatik se lahko z visokotla č nim curkom poškodujejo in po č i- jo. Prvi znak tega je sprememba barve pnev[...]
-
Seite 119
– 6 Pozor Pred vsemi aktivnostmi z ali na napravi vzposta- vite stojno varnost, da prepre č ite nesre č e ali po- škodbe. Stojna varnost naprave je zagotovljena, ko je na- prava postavljena na ravni površini. V tem navodilu za uporabo je opisana maksimal- na oprema. Glede na model prihaja do razlik v obsegu dobave (glejte embalažo). Slike gl[...]
-
Seite 120
Slovenčina – 24 NAS T A VENIE ROZS TUPU DVIEROK CHLADNIČKY (ZADNÝ) Ak rozstup medzi dvierkami chladničky achladničkou nie je rovnomerný: • P oužite nastavovacie prvky, ktor é sa nachádzajú na hornom okraji vnút ornej strany oboch dvierok. 1. Otvorte dvierka na tej strane, na kt orej je rozstup medzi dvierkami achladničk ou men[...]
-
Seite 121
– 8 Pozor Visokotla č no gibko cev lo č ite od ro č ne brizgalne pištole ali naprave le, č e v sistemu ni tlaka. Po delu s č istilnimi sredstvi: Naprava naj za spiranje deluje približno 1 minuto. Spustite ro č ico ro č ne brizgalne pištole. Izklopite napravo "0/OFF". Zaprite pipo. Pritisnite ro č ico ro č[...]
-
Seite 122
[...]
-
Seite 123
[...]
-
Seite 124
[...]
-
Seite 125
Slovenčina – 29 POUŽÍV ANIE P oužívanie chladničky značky Samsung POUŽÍV ANIE OVLÁDA CIEHO P ANELU MODEL SDÁ VKOV A ČOM (1) (2) (3) (7) (4) (5) (6) (8) (9) (10) BEŽNÝ MODEL (1) (4) (10) (1) (4) (10) (3) (1) F reez er (Mraznička)/P ower F ree ze (3sec) (Intenzívne mrazenie (3s)) Tlačidlo F reez er (Mraznička) plní dve f[...]
-
Seite 126
– 6 Podczas czyszczenia powierzchni lakiero- wanych zachowa ć odleg ł o ść strumienia min. 30 cm, aby unikn ąć uszkodze ń . Pracuj ą cego urz ą dzenia nigdy nie pozosta- wia ć bez nadzoru. Nie dopu ś ci ć do uszkodzenia kabla siecio- wego lub przed ł u ż acza w wyniku np. zgnie- cenia, za ł amania, szarpni ę cia, przej[...]
-
Seite 127
[...]
-
Seite 128
Slovenčina – 32 Water (V oda) T ento indikátor by mal svietiť vždy . Signalizuje, že spotrebič je pripr avený na dávkovanie vody . (7) (8) Cubed Ice (Kocky ľadu) Crushed Ice (Drvený ľad) Stlačením tlačidla Cubed Ice (Kocky ľadu) alebo Crushed Ice (Drvený ľad) vyberte typ ľadu, ktorý chcete dávkovať. P o každom stlačení tla[...]
-
Seite 129
[...]
-
Seite 130
Slovenčina – 34 (1) Poličky vmrazničke Slúžia na uchovávanie mäsa, rýb, mraz ených knedlíkov , zmrzliny aďalších druhov mrazených potravín. (2) Viacúčelové mraziace boxy Vysoké mraziace bo xy pre efektívnejšie skladovanie potravín. Tiet o boxy však nepoužívajt e na uchovávanie zmrzliny alebo potravín, kt oré chce[...]
-
Seite 131
Slovenčina – 35 POUŽÍV ANIE REGULÁCIA TEPL O TY ZÁKLADNÁ TEPL O T A VMRAZIACICH ACHLADIACICH BO XOCH Základné aodporúčané teploty vmr aziacich achladiacich boxoch pr edstavujú -2°F a37°F (resp. -19°C a3°C). Ak sú teploty vmr aziacich alebo chladiacich boxoch príliš vysoké alebo nízk e, upra[...]
-
Seite 132
Slovenčina – 36 POUŽÍV ANIE DÁ VKO V AČA S TUDENEJ VOD Y Stlačením príslušného tlačidla vyberte typ ľadu, ktorý chcete dávkovať. NO ICE (Bez ľadu) T úto možnosť vyberte, ak chcete prístroj na výrobu ľadu vypnúť P oužívanie páčky dávkovača ľadu (1) P ohárom jemne zatlačt e na páčku dávkovača ľadu (1?[...]
-
Seite 133
– 6 Aten ţ ie Dispozitivele de siguran ţă servesc pentru protec- ţ ia utilizatorului ş i nu este permis ă modificarea sau scoaterea din func ţ iune a acestora. Comutatorul aparatului împiedic ă pornirea acci- dental ă a aparatului. Z ă vorul blocheaz ă maneta pistolului de pulverizat ş i împiedic ă pornirea accidental ă a aparatul[...]
-
Seite 134
Slovenčina – 38 Viac miesta získat e, ak namiesto vedierka na ľad použijete na uchovávanie potr avín kryt FRE-UPP a odstránite KR YT PRÍSTROJA NA VÝROBU ĽADU a k ôš na pochúťky . Ak odstránit e vedierko na ľad, na paneli displeja bude blikať správa ICE OFF (Vypnutie výroby ľadu). Okrem toho mô žet e odstr ániť aj vrchnú z[...]
-
Seite 135
[...]
-
Seite 136
Slovenčina – 40 ODOBERANIE PRÍSL UŠENS TV A CHLADNIČKY 1. P oličky (mraznička/chladnička) • Úplne otvorte dvierka apotom nadvihnit e poličku avytiahnite ju von. (1) (1) • Ak nemôž ete úplne otvoriť dvierka, poličku vytiahnite von, nadvihnite ju, poot očte anásledne vyberte. (2) (2) (3) (?[...]
-
Seite 137
[...]
-
Seite 138
– 4 Vážený zákazník, Pred prvým použitím vášho zariade- nia si pre č ítajte tento pôvodný návod na použitie, konajte pod ľ a neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo pre ď alšieho majite- ľ a zariadenia. Rozsah dodávky vášho zariadenia je zobrazený na obale. Pri vyba ľ ovaní skontrolujte úplnos ť ob- sahu ba[...]
-
Seite 139
– 5 Nebezpe č enstvo Nikdy sa nedotýkajte sie ť ovej zásuvky a vid- lice vlhkými rukami. Zariadenie nepoužívajte, ak má poškodené prívodné sie ť ové vedenie alebo iné dôležité diely, napr. vysokotlakovú hadicu, striekaciu pišto ľ alebo bezpe č nostné prvky. Pred každým použitím skontrolujte, č i nie je [...]
-
Seite 140
[...]
-
Seite 141
[...]
-
Seite 142
Slovenčina – 46 PROBLÉM RIEŠENIE Vchladničke cítiť nepríjemný zápach. • P okazila sa niektor á zpotr avín? • Uistite sa, že potr aviny sintenzívnym pachom (napr . ryba) sú nepriedušne zabalené. • Mrazničku pr avidelne čistite avšetky pokaz ené alebo podozrivo vyz er ajúce potraviny vyhoďt e. Na stenách mra[...]
-
Seite 143
[...]
-
Seite 144
Medzné hodnoty teplôt okolit ého priestoru T áto chladnička je určená na prevádzku vpriestor och steplot ou, ktor á je určená t eplotnou triedou uvedenou na výkonovom štítku. T rieda Symbol Rozsah teplôt ok olitého prostr edia (°C) IEC62552 (ISO15502) ISO8561 Zvýšená mierna SN +10 až+32 +10 až+32 Mierna N [...]
-
Seite 145
F rigider manual de utilizar e imaginaţi-vă posibilităţile V ă mulţumim pentru achiziţia acestui pr odus Samsung. Aparat făr ă suport Acest manual este realizat din hârtie reciclată în pr oporţie de 100 %. DA68-03015C-02.indb 1 DA68-03015C-02.indb 1 2014. 5. 16. 8:11 2014. 5. 16. 8:11[...]
-
Seite 146
Română - 2 INFORMA ŢII PRIVIND SIGURANŢ A • Înainte de a utiliza apar atul, citiţi în detaliu acest manual și păstr aţi-l într -un loc sigur , lângă apar at, pentru consultare ulterioar ă. • Utilizaţi acest apar at ex clusiv în scopul care i-a fost destinat, conform descrierii din acest manual de instrucţiuni. Acest apar at nu [...]
-
Seite 147
– 6 Oprez Prije bilo kakvih radova koji se vrše ure đ ajem ili na njemu, pobrinite se za stati č ku stabilnost kako biste izbjegli nesre ć e ili ošte ć enja. Stati č ka stabilnost ure đ aja zajam č ena je njego- vim postavljanjem na ravnu podlogu. U ovim je uputama za rad opisana maksimalna oprema. Ovisno o modelu postoje razlike u sadr-[...]
-
Seite 148
– 7 Oprez Rad na suho koji traje više od 2 minute može ošte- titi visokotla č nu pumpu. Ako ure đ aj unutar 2 minute ne uspostavi tlak, isklju č ite ga i postupite sukladno uputama u poglavlju "Otklanjanje smetnji". Slika Spojite visokotla č no crijevo na priklju č ak vi- sokog tlaka ure đ aja. Slika Cijev za prskanje u[...]
-
Seite 149
– 8 Oprez Visokotla č no crijevo odvojite od ru č ne prskalice ili od ure đ aja samo ako je sustav rastla č en. Nakon rada sa sredstvom za pranje: Pustite ure đ aj da radi u trajanju oko 1 min radi ispi- ranja. Pustite polugu ru č ne prskalice. Isklju č ite ure đ aj s "0/OFF". Zatvorite pipu za vodu. Pritisni[...]
-
Seite 150
[...]
-
Seite 151
Română - 7 INFORMA ŢII PRIVIND SIGURANŢ A agentul de service. • Sigur anţa din frigider trebuie schimbată de un tehnician sau de o companie de service califi cată. - Nerespectar ea acest ei instrucţiuni poate pr ovoca electrocutar e sau vătămare corpor ală. SEMNE DE A TENŢIONARE PENTRU INS T ALARE • Nu obstrucţionaţi orifi ciul [...]
-
Seite 152
Română - 8 frigiderului în timp ce frigiderul este nesupr avegheat și nu lăsaţi copiii să intre în frigider . • Nu permiteţi sugarilor sau copiilor să intre în sertar . - Acest lucru poate pr ovoca decesul prin sufocare din cauza captivităţii sau vătămare corpor ală. • Nu vă așezaţi pe ușa congelatorului. - Ușa poate fi st[...]
-
Seite 153
[...]
-
Seite 154
– 6 Oprez Sigurnosni elementi služe za zaštitu korisnika i ne smeju se ni menjati niti zaobilaziti. Prekida č ure đ aja spre č ava njegov neželjeni rad. Bravica blokira polugu ru č ne prskalice i spre č ava nehoti č no pokretanje ure đ aja. Prelivni ventil spre č ava prekora č enje dozvoljenog radnog pritiska. Kada se poluga ru č ne [...]
-
Seite 155
Română - 11 INFORMA ŢII PRIVIND SIGURANŢ A sau forţă ex cesivă pe supr afaţa de sticlă. - Sticla spartă poat e provoca vătămare corpor ală și/sau pagube ale proprietăţii. SEMNE DE A TENŢIONARE PENTRU CURĂ Ţ ARE ȘI ÎNTREŢINERE • Nu pulverizaţi apă direct în interiorul sau pe e xt eriorul frigiderului. - Există risc de inc[...]
-
Seite 156
[...]
-
Seite 157
Română - 13 INFORMA ŢII PRIVIND SIGURANŢ A mai mult de 24 de ore, scoat eţi toat e aliment ele congelate. • Dacă sunt furnizate chei cu frigiderul, cheile nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor și nu trebuie să se afl e în vecinătatea apar atului. • Este posibil ca apar atul să nu funcţionez e consecvent (posibilitatea ca t empe[...]
-
Seite 158
[...]
-
Seite 159
Română - 15 CONFIGURAREA PREGĂ TIREA PENTRU INS T ALAREA FRIGIDERUL UI Felicitări pentru achiziţionar ea frigiderului Samsung. Sperăm că vă veţi bucur a de funcţiile și efi cienţa de ultimă oră pe car e le oferă acest nou apar at. Selectarea locaţiei optime pentru frigider • Alegeţi o locaţie cu acces facil la alimentare cu ap?[...]
-
Seite 160
Română - 16 Când mutaţi frigiderul P entru a preveni det eriorar ea podelei, asiguraţi- vă că picioarele de nivelare fr ontale sunt în poziţie ridicată (deasupra podelei). Consultaţi secţiunea „Nivelarea frigiderului” din manual, de la pagina 21. Șurubelniţă Picior Picior P odeaua P entru instalare cor ectă, trebuie să amplasa?[...]
-
Seite 161
[...]
-
Seite 162
– 7 Фигура Скобата за маркуча за работа под налягане да се извади от пистолета за ръчно пръскане ( на - пр . с плоска отвертка ). Фигура Маркуча за работа под налягане да се постави на пистоле[...]
-
Seite 163
[...]
-
Seite 164
Română - 20 DEZASAMBLAREA UȘIL OR FRIGIDERUL UI 1. Deconectaţi cablul de alimentare și scoateţi cele 3 șuruburi ale capacului utilizând o șurubelniţă Phillips ( 1 ). Apoi deschideţi ușa frigiderului și trageţi cârligele de pe laterale pentru a desprinde capacul (2). Ridicaţi capacul și trageţi-l spre dvs. pentru a-l d[...]
-
Seite 165
[...]
-
Seite 166
– 4 Väga austatud klient, Enne sesadme esmakordset kasu- tuselevõttu lugege läbi algupärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoid- ke see hilisema kasutamise või uue omaniku tar- beks alles. Selle seadme tarnekomplekt on kujutatud pa- kendil. Kontrollige lahti pakkides paki sisu. Kui tarvikuid on puudu või transpordikahjustuste k[...]
-
Seite 167
[...]
-
Seite 168
– 6 Seadet tohib ühendada ainult vahelduvvoo- lutoitega. Pinge peab vastama seadme tüü- bisildil esitatud pingele. Ohutuskaalutlustel soovitame põhimõtteli- selt kasutada seadet rikkevoolu kaitselülitiga (maks. 30 mA). Puhastustöid, mille juures tekib õline heitve- si, nt mootoripesu, aluspõhja pesu, võib teha ainult õliera[...]
-
Seite 169
– 7 Suruge klamber sisse, kuni see asendisse fikseerub. Tõmmake kõrgsurvevoolikust, et kontrollida, kas ühendus on kindel. Vastavalt kehtivatele eeskirjadele ei tohi seadet kunagi kasutada ilma joogi- veevõrgu juurde paigaldatud süstee- mieraldajata. Kasutada tuleb firma KÄRCHER sobivat süsteemieraldajat või alter- natiivina standardi[...]
-
Seite 170
Română - 26 Nicio scurgere Nicio scurgere 1. Culisaţi piuliţa de compresie ( A ) prin ţeava din plastic furnizată ( A ). 2. Strângeţi piuliţa de compresie ( A ) pe montajul de compresie de 1/4” . - Dacă utilizaţi ţeavă de cupru, culisaţi piuliţa de compresie ( B ) (nefurnizată) și manșonul (nefurnizat) pe[...]
-
Seite 171
– 9 Oht Lülitage enne kõiki hooldustöid masin välja ja tõmmake võrgupistik välja. Enne pikemat seismajätmist, näiteks talveks: Tõmmake maha puhastusvahendi imivooli- ku filter ja peske voolava vee all puhtaks. Tõmmake veevõtuliitmiku sõel näpitstangi- dega välja ja peske voolava vee all puhtaks. Seade on hooldusvaba. Ka[...]
-
Seite 172
– 10 Tehniliste muudatuste õigused reserveeri- tud! Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjeldatud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstruktsioonilt EÜ di- rektiivide asjakohastele põhilistele ohutus- ja ter- visekaitsenõetele. Meiega kooskõlastamata muudatuste tegemise korral seadme juures kao- tab kä[...]
-
Seite 173
– 4 God ā jamais klient, Pirms ier ī ces pirm ā s lietošanas izla- siet instrukcijas ori ģ in ā lvalod ā , r ī ko- jieties saska ņā ar nor ā d ī jumiem taj ā un uzglab ā jiet to v ē l ā kai izmantošanai vai turpm ā - kiem lietot ā jiem. J ū su apar ā ta pieg ā des komplekts ir att ē lots uz iepakojuma. Izsai ņ ojot p ā rb[...]
-
Seite 174
Română - 30 (2) Lighting / °C ↔ °F (3sec) (Iluminare / °C ↔ °F (3sec.)) Butonul Lighting (Iluminare) ar e două scopuri: - De a aprinde și a stinge becul dozat orului - De a comuta unităţile de temperatur ă, între ºC și ºF . 1. Funcţia de iluminare Dacă atingeţi butonul Lighting (Iluminare), se aprinde lampa cu LED-[...]
-
Seite 175
– 6 Piev ē rsiet uzman ī bu, lai t ī kla piesl ē gšanas kabelis vai pagarin ā t ā ja kabelis netiktu bo- j ā ts p ā rbraucot p ā ri, iespiežot, saraujot vai taml ī dz ī gi. Sarg ā jiet t ī kla kabeli no karstuma, e ļļ as un as ā m mal ā m. Vis ā m darba zon ā esošaj ā m str ā vu vadoša- j ā m da ļā m j ā b ū [...]
-
Seite 176
– 7 Att ē ls Iespraudiet augstspiediena š ļū teni rokas smidzin ā šanas pistol ē . Iespiediet skavu, l ī dz t ā nofiks ē jas. P ā rbau- diet, vai savienojums ir drošs, pavelkot aiz augstspiediena š ļū tenes. Saska ņā ar sp ē k ā esošajiem noteiku- miem ier ī ci nedr ī kst izmantot bez dze- ram ā ū dens sist ē mas [...]
-
Seite 177
– 8 No ņ emiet uzgali no rokas smidzin ā šanas pistoles. Str ā d ā jiet tikai ar rokas smidzin ā ša- nas pistoli. Nor ā de: Š ā di darba laik ā t ī r ī šanas l ī dzek ļ a š ķī dums tiek piejaukts ū dens str ū klai. Izsmidziniet t ī r ī šanas l ī dzekli taup ī gi uz sau- sas virsmas un ļ aujiet tam iedarboties (n[...]
-
Seite 178
– 9 B ī stami Pirms jebkuru t ī r ī šanas un apkopes darbu veik- šanas apar ā tu izsl ē dziet un atvienojiet kontakt- dakšu. Pirms ilg ā kas uzglab ā šanas, piem ē ram, ziem ā : Novelciet filtru no t ī r ī šanas l ī dzek ļ a s ū kša- nas š ļū tenes un izskalojiet to zem tekoša ū dens. Ar plakanknaibl ē m izve[...]
-
Seite 179
[...]
-
Seite 180
Română - 36 UTILIZAREA DO ZA T ORUL UI DE AP Ă RECE Apăsaţi butonul corespunzăt or tipului de gheaţă pentru a selecta cum doriţi să fi e dozată. F ĂRĂ GHEA ŢĂ Selectaţi această opţiune dacă doriţi să opriţi dispozitivul de produs gheaţă Utilizarea manetei pentru gheaţă (1) Împingeţi ușor maneta dozat orului de gh[...]
-
Seite 181
Română - 37 UTILIZAREA După ce aruncaţi gheaţa din recipientul pentru gheaţă, trebuie să apăsaţi maneta dozat orului o dată cu funcţia de pornire „ICE CUBED” (Cuburi de gheaţă) sau „CRUSHED” (Pisată). Dispozitivul de produs gheaţă va pr oduce din nou gheaţă mai rapid după ce r emontaţi recipientul pentru gheaţă în fr[...]
-
Seite 182
Română - 38 P entru mai mult spaţiu, puteţi depo zita alimentele cu suportul superior al congelatorului în locul recipientului pentru gheaţă şi puteţi scoate capacului dispozitivului de produs gheaţă şi recipientul pentru gustări. Dacă scoateţi recipientul pentru gheaţă, butonul ICE OFF (Gheaţă oprită) se va aprinde intermitent [...]
-
Seite 183
Română - 39 UTILIZAREA RECIPIENTUL DE PE UȘĂ MUL TIFUNC ŢIONAL AL FRIGIDERUL UI Un separat or detașabil face confortabilă depozitarea aliment elor . Pr odusele alimentare pot fi depozitat e în funcţie de articole. • P oziţionaţi separ at orul când depozitaţi împreună sticlele de condimente înguste și băuturile conservate. • S[...]
-
Seite 184
Română - 40 SCOA TEREA ACCESORIIL OR FRIGIDERUL UI 1. Rafturile (congelator/frigider) • Deschideţi ușa complet, apoi ridicaţi raftul în timp ce-l trageţi în afar ă pentru a-l scoate. (1) (1) • Dacă nu puteţi deschide ușa complet, tr ageţi raftul în afar ă, ridicaţi-l și rotiţi-l pentru a-l scoate. (2) (2?[...]
-
Seite 185
Română - 41 UTILIZAREA 6. Recipientul pentru gheaţă (congelator) • Scoateţi recipientul dispo zitivului de produs gheaţă ridicându-l și trăgându-l ușor în afar ă. • Apucaţi mânerul, așa cum este ilustr at în fi gură. • Scoateţi ușor recipientul dispo zitivului de produs gheaţă, pentru a preveni deterior area. Nu utiliz[...]
-
Seite 186
Română - 42 PENTRU ÎMBUNĂ T Ă ŢIREA PERFORMANŢEI RĂCIRII Dacă gura de aerisir e cu aer rece este blocată de articole alimentare, aerul rece nu poate pătrunde în întregul compartiment și nu va putea r ăci efi cient alimentele, ceea ce duce la o performanţă redusă a r ăcirii. Gură de aerisire cu Gură de aerisire cu aer rece aer [...]
-
Seite 187
– 4 Шановний покупець ! Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації , після цього дійте відпо - відно неї та збережіть її для подальшого кор[...]
-
Seite 188
Română - 44 UTILIZAREA DISPO ZITIVUL UI DE PRODUS GHEA Ţ Ă (OPŢIONAL) • P entru a scoate r ecipientul pentru gheaţă. - Apucaţi mânerul precum este ilustrat în fi gur a1. - Ridicaţi și trageţi încet recipientul în afar ă. - Scoateţi ușor recipientul pentru gheaţă, pentru a preveni deterior area. - Când reinstalaţi recipientu[...]
-
Seite 189
Română - 45 DEP ANAREA Depanar ea PROBLEMĂ SOLUŢIE F rigiderul nu funcţionează deloc sau nu răcește sufi cient. • V erifi caţi dacă ștecherul este conectat corect. • Controlul de temper atur ă de pe panoul de afi șare este setat la temper atur a corectă? Încercaţi să-l setaţi la o temper atur ă mai mică. • Frigiderul es[...]
-
Seite 190
– 7 Відповідно до діючих директив заборо - няється експлуатація приладу без се - паратору систем у системі водопостачання питної води . Слід ви - користовувати відповідний сепаратор систем фі?[...]
-
Seite 191
– 8 Для виконуваного завдання по чищенню викори - стовуйте виключно засоби для чищення та засоби по догляду фірми KARCHER, оскільки вони розро - блені спеціально для застосування у ваших при - стр?[...]
-
Seite 192
Limitele de temper atur ă ambientală în încăpere Acest frigider este proiectat să funcţione ze la t emperaturile ambientale specifi cate de clasa sa de temper atură, mar cată pe plăcuţa cu car acteristicile tehnice. Clasă Simbol Interval de temper atură ambientală (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 T emperată extinsă SN de la +10[...]
-
Seite 193
Хладилник ръково дство за по требит е ля пре дст ави си възмо жностит е Благо дарим ви, че си купихт е продукт на Samsung. Самост ояте лен уред Т ова ръководс тво е изработ ено от 100 % рециклирана хар?[...]
-
Seite 194
[...]
-
Seite 195
Български - 3 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ да подх о ждат е разумно, внимате лно и с необхо димат а грижа при монтажа, поддър жанет о и изпо лзване то на уреда. • Тъй като до луизло женит е инструкци[...]
-
Seite 196
http://www.kaercher.com/dealersearch[...]
-
Seite 197
Български - 5 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Ако от тръбат а изтече хладилен аг ент , избягвайте о ткритите пламъци, премес тете всички запалими предме ти далече от уреда и незабавно прове трет е ст?[...]
-
Seite 198
Български - 6 да предизвикат експлозия или пожар. • Не монтирайте уре да на място, къдет о може да има г азови утечки. - Т ова мо ж е да предизвика по жар или токов у дар. • Инст алиране т о на коят ?[...]
-
Seite 199
Български - 7 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ квалифицирани специалисти, това мо же да причини токов у дар или т е лесна повреда. ЗНАЦИ ЗА ВНИМАНИЕ, СВЪРЗАНИ С МОНТ АЖА • Не пост авяйт е прегради пред[...]
-
Seite 200
[...]
-
Seite 201
Български - 9 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ предназначен само за съхраняване на храни в домашна обстановка. • Бутилките с ледва да се съхраняват плътно една до друг а, за да не изпадат . • В с лучай[...]
-
Seite 202
Български - 10 тъй като т ова може да пречи на свободнат а цирку лация на въздуха в корпуса на хладилника. - У вивайте хранат а правилно или я поставяйт е в херметически затварящи се съдове, преди[...]
-
Seite 203
[...]
-
Seite 204
Български - 12 ИЗКЛЮЧИТЕЛНО ВАЖНИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ ЗНАЦИ, СВЪРЗАНИ С ИЗХВЪР ЛЯНЕТО НА ПРОДУКТ А • У верет е се, че тръбит е в задната част на уре да не са увредени, пре ди да го изхвър лит е. • R-600a ?[...]
-
Seite 205
Български - 13 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ минимум броя на отваряният а на вратат а на уреда, докат о пос ле дният не се захранва с т ок. - Ако сривът на е лектрическат а система про дължи повече от 2[...]
-
Seite 206
[...]
-
Seite 207
Български - 15 НАСТРОЙВАНЕ ПОДГОТ ОВКА ЗА МОНТИР АНЕ НА ХЛАДИЛНИКА Поздравления за покупкат а на хладилник Samsung. Надяваме се да се насладит е на най-модернит е функции и те хно логии, които пре д?[...]
-
Seite 208
Български - 16 При преместване на хладилника За да предо твратите увре ждане на пода, се уверет е, че преднит е регу лиру еми крачет а са прибрани (над пода). Вж. „Как да нивелираме хладилника“ в ?[...]
-
Seite 209
Български - 17 НАСТРОЙВАНЕ НАСТРОЙВАНЕ ВР А ТИТЕ НА ХЛАДИЛНИКА Ако входнат а ви врат а не позволява лесно преминаване на хладилника, може да свалит е вратите му . Сваляне на тръбите за по даване [...]
-
Seite 210
[...]
-
Seite 211
Български - 19 НАСТРОЙВАНЕ 4. Поставяне на конектор за е лектрически проводник. 5. Най-напред поставет е двет е пре дни части на капака, натиснет е надолу и две те странични части на капака, сле д к[...]
-
Seite 212
[...]
-
Seite 213
Български - 21 НАСТРОЙВАНЕ НИВЕЛИР АНЕ НА ХЛАДИЛНИКА И НАСТРОЙВАНЕ ВИСОЧИНА Т А И ОТСТ ОЯНИЕТО НА ВР А ТИТЕ Как да нивелират е хладилника За да избегнет е евентуален риск, породен о т нестабилно[...]
-
Seite 214
Български - 22 Ако странат а на фризера ст ои по- ниско: • Поставе те о твертка с плоска г лава в регу латора на височинат а, разпо лож ен най-долу о тзад на вратат а на фризера, и я завъ ртете п о по?[...]
-
Seite 215
Български - 23 НАСТРОЙВАНЕ 1. Регулирайт е височината на врат ата, кат о завъртит е уст ановъчната г айка ( B ) обратно на часовниковата стре лка ( ) с помощта на ключ. (Завъ ртете я обратно на ?[...]
-
Seite 216
Български - 24 КАК ДА РЕГУ ЛИР А ТЕ ОТСТ ОЯНИЕТО НА ВР АТАТА Н А ХЛАДИЛНИКА (ОТЗАД) Ако от стояние то ме жду вратат а на хладилника и самия него не е равномерно: • Използвайт е регу лат орите, разпо[...]
-
Seite 217
Български - 25 НАСТРОЙВАНЕ Свързване към водоподаващит е тръби 1. Първо изключете г лавната тръба за вода. 2. Открийте къде е разполо жена най-б лизката тръба за сту дена питейна во да. 3. Следвайт?[...]
-
Seite 218
Български - 26 Без изтичане Без изтичане 1. Прокарайте компресиращата г айка ( A ) през предост авената пластмасова тръба ( A ). 2. Завийте компресиращата г айка ( A ) върху компресиращия фит[...]
-
Seite 219
[...]
-
Seite 220
[...]
-
Seite 221
Български - 29 ЕКСПЛОА Т АЦИЯ Експлоатация на вашия хладилник Samsung ИЗПОЛЗВАНЕ НА К ОНТРО ЛНИЯ ПАНЕЛ МОДЕЛ НА АВТ ОМА Т А (1) (2) (3) (7) (4) (5) (6) (8) (9) (10) СТ АНДАРТЕН МОДЕЛ (1) (4) (10) (1) (4) (10) (3) (1) F reez er (Фризе[...]
-
Seite 222
Български - 30 (2) Lighting (Осветяване) / °C ↔ °F (3секунди) Бутонът „Lighting“ (Осве т ление) с лужи за две цели: - Да включи и изключи лампата на автомат а за самообслужване - За превключване на единиц?[...]
-
Seite 223
Български - 31 ЕКСПЛОА Т АЦИЯ (4) F ridge (Хладилник) / P ower F reez e (Силно охлаждане) (3секунди) Бутонът „F ridge“ (Хладилник) с лужи за две цели: - За настройване на хладилника ви на же ланата т емператур[...]
-
Seite 224
[...]
-
Seite 225
Български - 33 ЕКСПЛОА Т АЦИЯ ЧАСТИ И ФУНКЦИИ На тази страница мо же да се запознае те с частит е и функциит е на хладилника. (В зависимост от мо дела т ова изображение мо же да е раз лично.) МОДЕЛ Н[...]
-
Seite 226
Български - 34 (1) Рафт ове на фризера Т е се използват за съхранение на месо, риба, замразени тест ени изделия, с ладо лед и др уги замразени храни. (2) Многоф ункционални фризерни отде ления [...]
-
Seite 227
[...]
-
Seite 228
Български - 36 ИЗПОЛЗВАНЕ НА АВТ ОМА Т А ЗА СТУ ДЕНА ВОДА Натиснет е подх одящия б утон за вид на леда, за да изберет е какво искате да се освобо ждава. БЕЗ ЛЕД Изберете т ова, ако искате да изключи?[...]
-
Seite 229
Български - 37 ЕКСПЛОА Т АЦИЯ След кат о изпразните наличния в контейнера ле д, трябва да натиснет е веднъж лост а на автомат а при зададена на „ON“ (ВКЛЮЧЕН) функция „ICE CUBED“ (ЛЕД НА КУБ ЧЕТ А) или[...]
-
Seite 230
[...]
-
Seite 231
Български - 39 ЕКСПЛОА Т АЦИЯ МНОГОФУНКЦИОНАЛНА КУТИЯ Н А В Р АТАТА Н А ХЛАДИЛНИКА Разделит е лят с възможност за изваждане прави у добно съхранениет о на храна в него. Храните лните про дукти мо[...]
-
Seite 232
Български - 40 ИЗВАЖДАНЕ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИ О Т ХЛАДИЛНИКА 1. Рафт ове (фризер/хладилник) • Отворет е докрай вратат а и вдигнет е наг оре рафт а, като в също то време г о издърпат е навън, за да го ос[...]
-
Seite 233
Български - 41 ЕКСПЛОА Т АЦИЯ 6. Контейнер за лед (фризер) • Извадет е контейнера на ле дог енератора, като г о повдигнет е наг оре и издърпате бавно навън. • Хванет е дръжката, какт о е показано на[...]
-
Seite 234
Български - 42 ЗА ДА ПОДОБРИТЕ ХАР АКТЕРИСТИКИТЕ НА ОХЛАЖДАНЕ Ако изходът за сту ден въздух бъде блокиран о т храните лни про дукти, сту деният въздух няма да може да прониква в цялот о отде лени[...]
-
Seite 235
[...]
-
Seite 236
[...]
-
Seite 237
Български - 45 ОТСТР АНЯВАНЕ НА НЕИЗПР АВНОСТИ Отс траняване на неизправнос ти ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ Хладилникът въобще не работи или не охлажда дост атъчно. • Проверете дали кабе лът за захранване [...]
-
Seite 238
[...]
-
Seite 239
Бе лежка DA68-03015C-02.indb 47 DA68-03015C-02.indb 47 2014. 5. 16. 8:12 2014. 5. 16. 8:12[...]
-
Seite 240
Ограничения за температурат а на око лнат а среда Т ози хладилник е проектиран да работи в заобикалящи температури, у становени о т температурния му клас, означен на табе лката с рейтинг . Клас[...]
-
Seite 241
Hűt ősz ekr ény használati útmutat ó képz elje el a lehet őségeket Köszönjük, hogy Samsung-termék et vásárolt! Szabadon álló berendez és Ez a használati útmutató 100 %-ban újrahasznosít ott papírból készült. DA68-03015C-02.indb 1 DA68-03015C-02.indb 1 2014. 5. 16. 8:12 2014. 5. 16. 8:12[...]
-
Seite 242
Magyar – 2 BIZT ONSÁ GI TUDNIV AL ÓK • A berendez és használata előtt alaposan olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa a berendez és köz elében arr a az esetre, ha később szüksége lenne r á. • A berendez ést kizárólag a jelen használati útmutató ismert et ett rendelt et ése szerint használja. A készülék n[...]
-
Seite 243
Magyar – 3 BIZTONSÁ GI TUDNIV ALÓK fontos bizt onsági tudnivalók nem ismertetnek minden lehetségesen előforduló eset et. Ön felelős azért, hogy a berendez és üzembe helyez ése, karbantartása és működt etése sor án óvatosan, gondosan és ésszerűen járjon el. • Mivel a jelen használati útmutató több modellr e vonatko zi[...]
-
Seite 244
Magyar – 4 CE-tanúsítvány Ez a termék megfelel az Eur ópai Unió 643/2009-es számú rendelet e által az alacsony feszültségű berendez ésekre (2006/95/EK), az elektromágneses kompatibilitásr a (2004/108/ EK), a veszélyes hulladék ok kez elésér e (RoHS) (2011/65/ EU) és az energiahat ékonyságr a (2009/125/EK) vonatko zóan elő?[...]
-
Seite 245
[...]
-
Seite 246
Magyar – 6 • Ne használjon aeroszolt a hűtősz ekr ény kö z elében. - A hűtőszekr ény kö zelében használt aeroszol r obbanást vagy tüzet ok o zhat. • Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol gázszivárgás fordulhat elő. - Ez tüzet vagy ár amütést oko zhat. • Javasoljuk, hogy a berendez és üzembe helyez éséhez[...]
-
Seite 247
Magyar – 7 BIZTONSÁ GI TUDNIV ALÓK - Ellenkező esetben fennáll az ár amütés vagy a sz emélyi sérülés veszélye. AZ ÜZEMBE HEL YEZÉSRE VONA TK OZ Ó FIG YELMEZTET Ő JELZÉSEK • Gondoskodjon róla, hogy a berendez és burkolatának vagy tartósz erke z etének szellő zőnyílásait semmi ne takarja el. • Az helyére állít ott b[...]
-
Seite 248
Magyar – 8 bemásszanak a rekesz ekbe. - Ha az ajtó becsukódik, a bent rekedt gyer ekek megfulladhatnak vagy megsérülhetnek. • Ne üljön a fagyasztó ajtajár a. - Az ajtó letörhet, és ez sz emélyi sérülést oko zhat. • Ha takarításkor vagy egyéb alkalommal kor ábban kisz er elte a válaszfalat a rekeszből, szer elje azt vissz[...]
-
Seite 249
Magyar – 9 BIZTONSÁ GI TUDNIV ALÓK • A palackokat szor osan egymás mellett kell tárolni, hogy ne essenek ki. • Gázszivárgás eset én (pl. propángáz vagy PB-gáz szivárgása eset én) azonnal szellő ztessen ki anélkül, hogy hozzáérne az elektr omos csatlako zóho z. Ne érintse meg a berendez ést és a tápkábelt. - Ne haszná[...]
-
Seite 250
[...]
-
Seite 251
Magyar – 11 BIZTONSÁ GI TUDNIV ALÓK A TISZTÍT ÁSRA ÉS KARBANT ART ÁSRA VONA TK O Z Ó FIG YELMEZTET Ő JELZÉSEK • Ne permetezz en vizet kö zvetlenül a hűt őszekr ény belső és külső felületér e. - Ez tüzet vagy ár amütést oko zhat. • A hűtősz ekr ény kö z elében ne használjon vagy helyezz en el hőmérsékletre érz[...]
-
Seite 252
Magyar – 12 A berendez és hátoldalán található k ompresszor címkéjén vagy a hűtősz ekr ény belsejében lévő teljesítménytáblán ellenőrizz e, hogy milyen hűtők ö zeg van a hűtőr endsz erben. Ha berendez ése gyúlékony gázt (R-134a hűtők ö zeget) tartalmaz, a berendez és biztonságos leselejte zésér e vonatko zó inf[...]
-
Seite 253
[...]
-
Seite 254
Magyar – 14 Energiatakar ék ossági tippek - A berendez ést hűvös, szár az, megfelelő szellő zéssel rendelk ező helyiségben használja. Gondoskodjon arr ól, hogy a berendez ést ne érje közvetlen napsugárzás, és soha ne tegye ki kö zvetlen hősugárzásnak (pl. r adiátor). - Soha ne fedjen el a berendez és egyetlen szellő zőn[...]
-
Seite 255
Français 254 Ne placez pas l’appar eil dans vos poches arrières ou à la ceinture Vous risquez de vous blesser ou d’ endommager l’appareil en cas de chute. Ne peignez jamais votre appareil et n ’y apposez jamais d’ autocollants • La peinture et les autocollants risquent de bloquer les pièc es mobiles de l’appareil et perturber s[...]
-
Seite 256
Français 255 • Si vous n ’utilisez pas la batterie pendant un certain temps, cela peut réduire sa durée de vie et ses performances. Cela peut également entraîner des dysfonctionnements ou une explosion de la batterie, ou provoquer un incendie. • Respectez toutes les instructions de ce mode d’ emploi pour prolonger la durée de vi[...]
-
Seite 257
Magyar – 17 BEÁLLÍT ÁS A HŰT ŐSZEKRÉNY AJT ÓINAK BEÁLLÍT ÁSA Ha a hűtősz ekrényt tároló helyiség ajtaja túl szűk, eltávolíthatja a hűtősz ekrény ajtóit. A vízvezet ék leválasztása a hűtősz ekrényről. 1. Húzza ki a (rögzítőben található) két vízvez etéket előrefelé. 2. T ávolítsa el a két vízvezeték [...]
-
Seite 258
[...]
-
Seite 259
[...]
-
Seite 260
[...]
-
Seite 261
Magyar – 21 BEÁLLÍT ÁS A HŰT ŐSZEKRÉNY VÍZSZINTES HEL YZETBE ÁLLÍT ÁSA, V ALAMINT MAGASSÁGÁNAK A P ADLÓ EG YENETLENSÉGEIHEZ IGAZÍT ÁSA Hűtősz ekrény vízszint es beállítása A hűtősz ekr ény instabil elhelyez éséből fakadó kockázat ok elkerülése érdekében a hűt ősz ekr ényt helyezz e vízszintes talapzatr a, é[...]
-
Seite 262
Magyar – 22 Ha a fagyasztórész lejjebb van: • Lapos fejű csavarhúzóval forgassa a fagyasztó ajtajának alsó és hátsó részénél találhat ó magasságállító csavart a nyíllal jelz ett irányba a megfelelő szint eléréséig. Ha a hűtőrész van lejjebb: • Lapos fejű csavarhúzóval forgassa a hűtőr ész ajtajának alsó é[...]
-
Seite 263
Magyar – 23 BEÁLLÍT ÁS 1. Az ajtó magasságát a beállítóanyát ( B ) csavarkulccsal balra ( ) forgatva szabályozhatja. (Az anya balra ( ) forgatásával növelheti az ajtó magasságát, jobbr a ( ) forgatva pedig csökkentheti azt.) - Nyissa ki az ajtót, és állítsa be belülről. (A) (A) 2. Az ajt[...]
-
Seite 264
Magyar – 24 A HŰT ŐSZEKRÉNY AJT ÓRÉSÉNEK BEÁLLÍT ÁSA (HÁ TUL) Ha a hűtősz ekrény és a hűtőr ész ajtaja közötti r és nem egyenletes: • Használja az ajtók belső rész ének felső szélénél található beállítócsavar okat. 1. Nyissa ki azt az ajtót, amelynél a hűtőrész és az ajtó kö zötti rés kesk enyebb, maj[...]
-
Seite 265
Magyar – 25 BEÁLLÍT ÁS Csatlako ztatás a vízvezet ékhez 1. Első lépésként zárja el a fő vízcsapot. 2. Keresse meg a legköz elebbi hidegivóvíz- vezet éket. 3. Kövesse a vízvezeték-sz erelési készletben található utasításokat. VIG Y ÁZA T! A vízcsövet hidegvíz-ellátáshoz kell csatlakoztatni. Ha a melegvízvezet ékhe[...]
-
Seite 266
Magyar – 26 Nincs szivárgás Nincs szivárgás 1. Fűzze fel a szorít óanyát ( A ) a mellékelt műanyag csővezet ékre ( A ). 2. Húzza meg a szorítóanyát ( A ) az 1/4”-os szorító kö zdar abon. - Ha réz csővezet éket alkalmaz, csúsztassa a szorítóanyát( B ) (nem tarto z ék) és a szorítógyűrűt (ne[...]
-
Seite 267
Magyar – 27 BEÁLLÍT ÁS A szerviz hívása előtt - A jegesvödör feltöltése kö zben keletkező hangok a normál működés rész ét képezik. - Ha sokáig nem távolítja el a jeget, a jégkockák összeállhatnak a jegesvödörben. Ebben az esetben távolítsa el a maradék jeget és ürítse ki a jegesvödröt. - Ha a jégkészítő nem[...]
-
Seite 268
[...]
-
Seite 269
[...]
-
Seite 270
Magyar – 30 (2) Lighting/°C ↔ °F (3sec) (Világítás/°C – °F (3s)) A Lighting (Világítás) gomb két funkcióval rendelkezik: - A vízadagoló világításának be- és kikapcsolása - A hőmérséklet mértékegységének ºC és ºF közötti váltása. 1. A világítási funkció A Lighting (Világítás) gombot megérin[...]
-
Seite 271
Magyar – 31 MŰKÖD TETÉS (4) F ridge/P ower Cool (3 sec) (Hűtős/ Gyorshűtés (3 s)) A F ridge (Hűtő) gomb két célt szolgál: - A hűtőszekrény kívánt hőmérsékletr e állítását. - A gyorshűtés funkció be- és kikapcsolását. 1. A kívánt hűtési hőmérséklet beállításához nyomja meg a F ridge (Hűtő) gombot[...]
-
Seite 272
[...]
-
Seite 273
Magyar – 33 MŰKÖD TETÉS ALKA TRÉSZEK ÉS JELLEMZ ŐK Ennek az oldalnak a segítségével megismerkedhet a hűtősz ekrény rész egységeivel és jellemzőivel. (Ez a kép típustól függően elt érő lehet.) ADA GOL ÓV AL ELLÁ TO TT TÍPUS (2) (2) (3) (3) (4) (4) (13) (13) Illatosító Illatosító F elhajt ható p olc F elhajtható polc[...]
-
Seite 274
Magyar – 34 (1) Mélyhűtő polcai Ezek hús, halak, fagyaszt ott tészták, fagylalt és más fagyasztott ételek tár olásár a szolgálnak. (2) T öbbcélú mélyhűtőrekeszek Magas mélyhűtőrek eszek a tárolóhely hatékonyabb kihasználásáho z. Ne használja ezeket a r ekesz eket jégkrém vagy más, sokáig tárolt élelm[...]
-
Seite 275
[...]
-
Seite 276
Magyar – 36 A HIDEGVÍZ-AD AGOL Ó HASZNÁLA T A Nyomja meg az adagolni kívánt jégtípus gombját. NO ICE (NINCS JÉG) Ezt a gombot válassza, ha ki szeretné kapcsolni a jégkészítőt. A jégadagoló kar ( 1 ) használata P ohar ával fi noman nyomja meg a jégadagoló karját (1) . Az adagolóból jég hullik a poharába. A kívánt[...]
-
Seite 277
Magyar – 37 MŰKÖD TETÉS A jegesvödör kiürítése után az adagoló karját bekapcsolt ICE CUBE vagy CRUSHED ICE beállítás mellett egyszer le kell nyomni. A jegesvödör visszahelyezése után a jégkészít ő gyorsabban fog új jeget készíteni. • Ne nyúljon az ujjával, kezével vagy más arra nem alkalmas tár ggyal a jégcsúszd?[...]
-
Seite 278
Magyar – 38 T ovábbi hely felszabadításához tárolja az ételt a Guard FRE-UPP (FELSŐ ZÁRT F A G Y ASZT ÓREKESZ) segítségével a jégtartály helyett, és távolítsa el a COVER- ICE MAKER (A JÉGKOCKAKÉSZÍT Ő FEDELE) elemet és a csemegetartót. Ha eltávolítja a jégtartályt, az ICE OFF (JÉG KI) jelzés fog villogni a kijelzőpan[...]
-
Seite 279
[...]
-
Seite 280
Magyar – 40 A HŰT ŐSZEKRÉNY T ART O ZÉKAINAK LESZERELÉSE 1. P olcok (fagyasztó/hűtő) • Nyissa ki teljesen az ajtót, és a polc kifelé húzva és eközben felfelé emelve vegye ki. (1) (1) • Ha nem tudja teljesen kinyitni az ajtót, húzza ki a polcot, emelje meg, majd a elfordítva vegye ki. (2) (2) (3)[...]
-
Seite 281
Magyar – 41 MŰKÖD TETÉS 6. Jegesvödör (fagyasztó) • T ávolítsa el a jégkészítő vödrét. Ehhez emelje fel, majd lassan húzza ki a vödröt. • A fogantyút az ábrán láthat ó módon fogja. • A jegesvödör károsodásának elkerülése érdekében lassan vegye ki azt. A rekesz fedelének eltávolításakor ne fejtsen ki túlz[...]
-
Seite 282
Magyar – 42 A HŰTÉSI TELJESÍTMÉNY JA VÍT ÁSA Ha a hideg levegő nyílásait élelmiszerek takarják, a hideg levegő nem jut el a hűtőtér minden részébe, a hűt őszekr ény nem tudja hatékonyan lefagyasztani az élelmisz ereket, így romlik a hűtőt eljesítmény . A hideg levegő A hideg levegő befúvónyílásai befúvónyílása[...]
-
Seite 283
[...]
-
Seite 284
Magyar – 44 A JÉGKÉSZÍT Ő HASZNÁLA T A (OPCIONÁLIS) • A jegesvödör eltávolítása. - Fogja meg a fogantyút az 1. ábr án látható módon. - Lassan emelje és húzza ki a vödröt. - A jegesvödör károsodásának elkerülése érdekében lassan vegye ki azt. - A jegesvödör visszahelyezésekor tartsa nyomva az ICE (Jég) gombot 6 [...]
-
Seite 285
Magyar – 45 HIBAELHÁRÍT ÁS Hibaelhárítás HIBAJELENSÉG MEGOLDÁS A hűtőszekrény nem működik, vagy nem hűt megfelelően. • Ellenőrizze, hogy az elektromos kábel megfelelően csatlako zik-e a hálózatho z. • Ellenőrizze a kijelzőpanelen, hogy a hőmérséklet-szabályozó a megfelelő hőmérsékletre van-e állítva. Pr óbál[...]
-
Seite 286
[...]
-
Seite 287
Jegyz et ek DA68-03015C-02.indb 47 DA68-03015C-02.indb 47 2014. 5. 16. 8:13 2014. 5. 16. 8:13[...]
-
Seite 288
A helyiség hőmérsékletének határérték ei A hűtősz ekrény az adatlapján szer eplő hőmérsékleti kategóriának megfelelő környe zeti hőmérséklet en működik megfelelően. Kategória Szimbólum Környez eti hőmérséklet tartománya (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 Bővített hőmérséklet-tartomány SN +10 – +32 +10 – [...]
-
Seite 289
F rižider korisnički priručnik samo zamislite mogućnosti Hvala vam što st e kupili proizvod kompanije Samsung. Samostojeći aparat Ovaj priručnik napravljen je od 100 % r ecikliranog papir a. DA68-03015C-02.indb 1 DA68-03015C-02.indb 1 2014. 5. 16. 8:13 2014. 5. 16. 8:13[...]
-
Seite 290
[...]
-
Seite 291
[...]
-
Seite 292
[...]
-
Seite 293
[...]
-
Seite 294
[...]
-
Seite 295
Srpski - 7 BEZBEDNOSNE INFORMACIJE zameni kvalifikovani t ehničar ili servis. - P ropust da se tak o ur adi mož e dovesti do strujnog udar a ili povrede. ZNACI OPREZA ZA UGRADNJU • Na ventilacionim otvorima ne sme biti prepr eka, bilo na kućištu apar ata ili strukturi za montir anje. • Dozvolite da apar at miruje 2 sata nakon ugr adnje. - K[...]
-
Seite 296
[...]
-
Seite 297
Srpski - 9 BEZBEDNOSNE INFORMACIJE kolo. • Ovaj proizvod je namenjen samo za čuvanje hr ane u domaćem okruženju. • Boce treba čuvati tesno zajedno kako ne bi ispale. • U slučaju curenja gasa (kao što su pr opan gas, TN gas, itd.), provetrit e odmah, bez dodirivanja utikača. Nemojte dodirivati apar at ili kabl za napajanje. - Nemojte k [...]
-
Seite 298
Srpski - 10 nalaze na zadnjoj str ani uređaja pošt o t o mož e ometati slobodan prot ok vazduha u odeljku frižider a. - Umotajte odgovar ajuće hranu ili je stavite u hermetički zatvorenu posudu pr e stavljanja u frižider . - Nemojte stavljati nikakvu novouvedenu hr anu na zamrzavanje blizu već postojeće hr ane. • Nemojte stavljati gazir [...]
-
Seite 299
Srpski - 11 BEZBEDNOSNE INFORMACIJE ZNACI OPREZA ZA ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Nemojte prskati vodu direktno unutar ili izvan frižider a. - P ostoji opasnost od po žar a ili strujnog udar a. • Nemojte koristiti niti stavljati blizu frižider a bilo kakve supstance osetljive na temper aturu, kao što su zapaljivi sprejevi, zapaljivi predmeti,[...]
-
Seite 300
[...]
-
Seite 301
Srpski - 13 BEZBEDNOSNE INFORMACIJE struje tr aje duž e od 24 sata, izvadite svu zamrznutu hr anu. • Ako ste dobili ključeve uz frižider , njih treba držati van domašaja dece i ne u blizini apar ata. • Aparat ne mo ž e da funkcioniše dosledno (mogućnost da temper atura postane previsoka u frižideru) ako se duž e vreme nalazi ispod hla[...]
-
Seite 302
Srpski - 14 Saveti za uštedu ener gije - P ostavite apar at u hladnu, suvu prost oriju sa adekvatnom ventilacijom. V odite r ačuna da ne bude izlož en direktnoj sunčevoj svetlosti i nikada ga nemojte staviti blizu direktnog izvor a toplot e (r adijat or a, na primer). - Nikada nemojte blokir ati ventilacione otvore ili r ešetke na apar atu. - [...]
-
Seite 303
[...]
-
Seite 304
Srpski - 16 Prilikom prenošenja frižidera Da biste sprečili ošt ećenje poda, proverit e da li su prednje noge za podešavanje u gornjem položaju (iznad poda). P ogledajte "Kak o da poravnat e frižider" u uputstvu na strani 21. Odvijač Noga Noga Pod Za pravilno postavljanje, mor ate staviti ovaj frižider na ravnu, tvr du podlogu k[...]
-
Seite 305
[...]
-
Seite 306
Srpski - 18 2. Uklonite poklopac šarke, a zatim isključite električni žičani priključak. 3. Povucite st egu ( A ) nagore u smeru ( 1 ) a zatim je skinite u pr avcu ( 2 ). (A) (A) (1) (1) (A) (A) (2) (2) 4. Uklonite šarku ( B ). (B) (B) 5. Podignite vr ata i o[...]
-
Seite 307
[...]
-
Seite 308
Srpski - 20 RАS TАVLJАNJE VRАTА NA FRIŽIDERU 1. Izvucite kabl za napajanje, a Izvadite 3 šrafa na poklopcu pomoć u odvijača sa krstastom glavom ( 1 ). Zatim otvorite vrata frižidera i povucite kukice sa strane da biste olabavili poklopac ( 2 ). Podignite poklopac i povucite ga ka sebi da biste ga odvojili ( 3 ). - Skinite poklopac ?[...]
-
Seite 309
Srpski - 21 PODEŠA V ANJE NIVELISANJE FRIŽIDERA I PODEŠA VANJ A VISINE I ZAZ ORA NA VRA TIMA Kаko dа vodoravno postavite frižider Da biste izbegli opasnost zbog nestabilnosti frižider a, molimo vas da postavite frižider na vodor avnu potporu i por avnat e ga u skladu sa sledeć im uputstvima za instalaciju. P ropust da se t o ur adi mo ž e[...]
-
Seite 310
Srpski - 22 Ako strana zamrzivača niža: • Ubacite odvijač sa r avnom glavom u ravnalo koje se nalazi na donjem zadnjem delu vr ata zamrzivača i okrenite ga u smeru str elice sve dok se nivo ne izravna. Ako je strana frižider niža: • Ubacite odvijač sa r avnom glavom u ravnalo koje se nalazi na donjem zadnjem delu vr ata frižidera i okr [...]
-
Seite 311
Srpski - 23 PODEŠA V ANJE 1. Podesite visinu vr ata okr etanjem zavrtnja za podešavanje ( B ) suprotno smeru kretanja kazaljke na satu ( ) ključem. (Okrenite ga u smeru kr etanja kazaljke na satu ( ) da biste povećali visinu vrata, a u suprotnom smeru ( ) da biste je smanjili.) - Otvorite vrata i podesit e ih iznutra. (?[...]
-
Seite 312
Srpski - 24 KAK O D A PODESITE ZAZ OR (ZADNJI) NA VRA TIMA FRIŽIDERA Ako je zazor između vr ata frižidera i frižider a neujednačen: • Koristite zat ezače koji se nalaz e na gornjoj ivici unutar svih vrata. 1. Otvorite vrata tamo gde je zazor sa frižiderom uži i zatim okrenite zat ezač u smeru suprotnom kretanju kazaljke na satu ( )[...]
-
Seite 313
Srpski - 25 PODEŠA V ANJE Povezivanje na vodovod 1. Najpre isključite glavno snabdevanje vodom. 2. Pronađite najbliž e crevo za hladnu vodu za piće. 3. Pridržavajte se uputstva za instalaciju dovoda vode u kompletu za instalaciju. OPREZ Crevo za vodu mor a biti spojeno sa vodom za hladnu vodu. Ako bude spojeno na vod za toplu vodu, mož e do?[...]
-
Seite 314
[...]
-
Seite 315
[...]
-
Seite 316
[...]
-
Seite 317
Srpski - 29 RUKO V ANJE Ruk ovanje Samsung frižider om K ORIŠĆENJE K ONTROLNE T ABLE MODEL DOZERA (1) (2) (3) (7) (4) (5) (6) (8) (9) (10) OBIČAN MODEL (1) (4) (10) (1) (4) (10) (3) (1) F reez er (Zamrzivač) / P ower F reez e (Moćno zamrzavanje) (3 sek.) T aster Fr eezer (Zamrzivač) služi u dve svrhe: - Za podešavanje zamrzivača na [...]
-
Seite 318
Srpski - 30 (2) Osvetljenje / °C ↔ °F (3sek.) T aster Lighting (Osvetljenje) služi u dve svrhe: - Da biste uključili i isključili svetlo dozer a - Za prebacivanje jedinice temperatur e između ºC i ºF . 1. Funkcija Light (svetlo) Dodirivanje taster a Lighting (Osvetljenje) uključuje LED svetlo u doz eru na neprekidni režim, tako[...]
-
Seite 319
[...]
-
Seite 320
Srpski - 32 Water (V oda) Indikator treba da uvek bude uključen, jer on pokazuje da voda mož e da se dozir a pravilno. (7) (8) Led u k ocki Drobljeni led Pritisnit e taster Cubed Ice (L ed u kocki) ili Crushed Ice (Drobljeni led) da biste izabr ali vrstu leda koju želit e dozir ate. Svaki put kada pritisnete taster , naizmenično se [...]
-
Seite 321
Srpski - 33 RUKO V ANJE DEL O VI I KARAKTERIS TIKE Koristite ovu str anu dа bist e se bolje upoznаli sа delovimа i kаrаkteristikаma frižider a. (Ova slika se mož e razlik ovati zavisno od modela.) MODEL DOZERA (2) (2) (3) (3) (4) (4) (13) (13) Osveživač Osveživač Sklopiva polica Sklopiva polica (opciono) (opciono) Filter za vodu Filter[...]
-
Seite 322
[...]
-
Seite 323
Srpski - 35 RUKO V ANJE K ONTROLA TEMPERA TURE Osnovna temperatura zamrzivača i odeljaka u frižideru Osnovne i preporučene temper ature za zamrzivač i odeljke frižidera su -19°C i 3°C (ili -2°F i 37°F). Ako je temper atur a u zamrzivaču i odeljcima frižidera suviše visoka ili niska, podesit e temper aturu ručno. Kontrolisan[...]
-
Seite 324
[...]
-
Seite 325
[...]
-
Seite 326
[...]
-
Seite 327
Srpski - 39 RUKO V ANJE VIŠENAMENSKA POSUD A ZA VRA T A FRIŽIDERA Odvojiva pregr ada čini pogodnim čuvanje hrane. Prehrambeni proizvodi se mogu sačuvati po stavkama. • Stavite pregr adu na mesto kada skladištit e zajedno tanke boce i pića u limenci. • Izvadite pregr adu kada skladištit e mleka ili pića u tetr apaku. Kako koristiti preg[...]
-
Seite 328
Srpski - 40 UKLАNJАNJE PRIBORA IZ FRIŽIDERA 1. P olice (Zamrzivač/Frižider) • Otvorite sasvim vr ata, a zatim podignite policu dok je izvlačite kako bist e je uklonili. (1) (1) • Ukoliko niste u mogućnosti da u potpunosti otvorite vr ata, izvucite policu, podignit e je, i okrenite da bist e je uklonili. (2) (2) (?[...]
-
Seite 329
Srpski - 41 RUKO V ANJE 6. Kofa za led (zamrzivač) • Uklonite kofu ledomata tako št o ćete je podići i polako izvući. • Uhvatite ručka kao što je prikazano na slici. • Uklonite kofu za led polako kak o je ne biste oštetili. Nemojte koristiti pr eter anu silu prilikom uklanjanja poklopca fioke. Mož ete da slomit e poklopac i povredite[...]
-
Seite 330
[...]
-
Seite 331
Srpski - 43 RUKO V ANJE 4. Okrenite novi filter za vodu 90˚ u smeru kretanja kazaljke na satu. 5. Pritisnite taster “Lighting / °C ↔ °F (3 sec)” (Osvetljenje/ °C ↔ °F (3 sec)) ( ) za oko 3 sekunde da biste reset ovali filter za vodu. Indikator boja se menja sa crvene na isključeno. Nedavno instalirana patr ona filtra za vodu mož e da[...]
-
Seite 332
Srpski - 44 K ORIŠĆ ENJE LEDOMA T A (OPCIONO) • Za uklanjanje Kofe za led. - Držite ručicu kao što je prikazano u na slici 1. - Podignit e i polako izvucite K ofu. - Polako izvadit e Kofu za led da bist e sprečili oštećenje. - Kada ponovo instalirate kofu za led, pritisnit e i držite dugme ICE (LED) na 6 sekundi. • Normalan rad - Svaki[...]
-
Seite 333
Srpski - 45 REŠA V ANJE PROBLEMA Rešavanje pr oblema PROBLEM REŠENJE F rižider ne radi uopšte ili ne ohladi dovoljno. • Proverit e da li je utikač ispravno priključen. • Da li je kontrola temper ature na ekr anu postavljena na odgovarajuću temper aturu? P okušajte da smanjit e na nižu temper aturu. • Da li je frižider izložen dir [...]
-
Seite 334
[...]
-
Seite 335
Beleške DA68-03015C-02.indb 47 DA68-03015C-02.indb 47 2014. 5. 16. 8:14 2014. 5. 16. 8:14[...]
-
Seite 336
Ograničenja ambijentalne sobne temperaturi Ovaj hladnjak je dizajniran da r adi na temper atur ama sredine št o je utvrđeno klasom temper ature označenom na pločici. Klasa Simbol Temperaturni opseg okoline (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 Prošireno umerena SN +10 do +32 +10 do +32 Umerena N +16 do +32 +16 do +32 Suptropska ST +16 do +38 +[...]
-
Seite 337
Hladnjak korisnički priručnik zamislite mogućnosti Zahvaljujemo vam na kupnji proizvoda tvrtke Samsung. Samostojeći uređaj Ovaj je priručnik izrađen od 100 % r ecikliranog papir a. DA68-03015C-02.indb 1 DA68-03015C-02.indb 1 2014. 5. 16. 8:14 2014. 5. 16. 8:14[...]
-
Seite 338
Hrvatski - 2 INFORMA CIJE O SIGURNOS TI • Prije rukovanja ur eđajem pozorno pr očitajt e ovaj priručnik i spremit e ga na sigurno mjesto nedalek o od uređaja za buduće potr ebe. • Koristite ovaj ur eđaj samu u svrhu za koju je namijenjen t e u skladu s uputama u ovom priručniku. Uređaj nije namijenjen korišt enju od str ane osoba (uklj[...]
-
Seite 339
Hrvatski - 3 INFORMACIJE O SIGURNOS TI mož e doći. P rimjena zdr avog r azuma, opreza i po zornosti tijekom postavljanja, održavanja i rukovanja ur eđajem isključivo su vaša odgovornost. • Budući da se upute za rukovanje koje slijede odnose na r azličite modele, značajke vašeg hladnjaka mogu se malo r azlikovati od onih koje opisuje pri[...]
-
Seite 340
Hrvatski - 4 Nakon čitanja ovog odjeljka, čuvajte ga na sigurnom mjestu za buduće potrebe. Oznaka CE Ustanovljeno je da je ovaj proizvod sukladan Dir ektivi o niskom naponu (2006/95/EZ), Direktivi o elektr omagnetskoj kompatibilnosti (2004/108/ EZ) i Direktivi RoHS (2011/65/ EU), uredbi o puštanju u pogon (EU) No 1060/2010 i direktivi o ekološ[...]
-
Seite 341
Hrvatski - 5 INFORMACIJE O SIGURNOS TI volumen od najmanje 1m³ za svakih 8 g sredstva za hlađenje R-600a u sustavu uređaja. Količina sr edstva za hlađenje u uređaju k oji ste kupili navedena je na identifi kacijskoj pločici unutar uređaja. • Sredstvo za hlađenje koje istječe iz cijevi mož e se zapaliti ili prouzr očiti o zljedu ok[...]
-
Seite 342
[...]
-
Seite 343
[...]
-
Seite 344
[...]
-
Seite 345
Hrvatski - 9 INFORMACIJE O SIGURNOS TI - T o mož e uzr okovati o z ebline. • Za ubrzavanje procesa odmrzavanja nemojte k oristiti mehaničke napr ave niti bilo koja druga sr edstva osim onih koje pr eporuča proizvođač. • Ne oštećujte krug r ashladnog sredstva. • Pr oizvod je namijenjen isključivo pohr ani hr ane u domaćinstvu. • Boc[...]
-
Seite 346
Hrvatski - 10 ZNAK O VI OPREZA PRI K ORIŠ TENJU • Kako biste osigur ali najbolje rezultat e pri korišt enju proizvoda - Nemojte postavljati hr anu preblizu drugoj hr ani niti otvorima za pro zr ačivanje na str ažnjoj str anici ur eđaja, budući da to ometa cirkulaciju zr aka u odjeljku hladnjaka. - Dobro zamotajt e hr anu ili je prije odlaga[...]
-
Seite 347
[...]
-
Seite 348
[...]
-
Seite 349
Hrvatski - 13 INFORMACIJE O SIGURNOS TI - Ako nestanak struje potr aje dulje od 24 sata, izvadite svu zamrznutu hr anu. • Ako je hladnjak isporučen s ključevima, te ključeve tr eba držati izvan dohvata djece, na mjestu udaljenom od uređaja. • U slučaju dugotrajnijeg postavljanja na lokaciju čija je temper atura niža od donje gr anice za[...]
-
Seite 350
Hrvatski - 14 Savjeti za štednju ener gije - P ostavite uređaj na svje ž e i suho mjesto s odgovar ajućim pro zr ačivanjem. Uređaj ne smije biti izr avno izlož en sunčevoj svjetlosti niti se nalaziti u blizini izvor a topline (primjerice r adijator a). - Nikada ne blokir ajte bilo k oje ventilacijske otvore ili r ešetke uređaja. - P rije [...]
-
Seite 351
Hrvatski - 15 POST A VLJANJE PRIPREMA ZA POS T A VLJANJE HLADNJAKA Čestitamo vam na kupnji hladnjaka tvrtke Samsung. Nadamo se da ćete uživati u vrhunskim značajkama i učinkovitosti novog ur eđaja. Odabir najbolje lokacije za hladnjak • Odaberite mjesto s lak o dostupnim dovodom vode. • Odaberite lokaciju ne smije biti izr avno izlož ena[...]
-
Seite 352
Hrvatski - 16 Pri pr emještanju hladnjaka Kako biste izbjegli ošt ećenje poda, provjerite jesu li prednje nožice za por avnavanje u podignut om položaju (iznad poda). P ogledajte "Kak o izravnati hladnjak" u priručniku na stranici 21. Odvijač Noga Noga Po d Kako biste ga pr avilno montir ali, hladnjak morat e postaviti na ravnu i t[...]
-
Seite 353
Hrvatski - 17 POST A VLJANJE POS T A VLJANJE VRA T A HLADNJAKA Ako ulaz ne omogućava sigur an prolaz hladnjaka, mož ete skinuti vr ata. Odvajanje cijevi za dovod vode s hladnjaka 1. Povucite dvije cijevi za vodu (k oje su na učvršćivaču) prema naprijed. 2. Skinite dvije cijevi za vodu (Bijela se koristi za vodu a druga za led) pritiskom na sp[...]
-
Seite 354
Hrvatski - 18 2. Skinite poklopac šarki i zatim odspojite konektor električne žice. 3. Pomjerite st ezaljku ( A ) u smjeru ( 1 ) i zatim ju povucite u smjeru ( 2 ). (A) (A) (1) (1) (A) (A) (2) (2) 4. Skinite šarke ( B ). (B) (B) 5. Podignite vr ata i odspojit e [...]
-
Seite 355
Hrvatski - 19 POST A VLJANJE 4. Spojite žičani konektor . 5. Najprije postavite 2 prednja dijela poklopca, pritisnite obje bočne str ane poklopca i zatim ga učvrstite korišt enjem odvijača Phillips. • Vrata se mogu sastaviti redoslijedom obrnutim od sastavljanja. • Zaslon mož e raditi neispr avno ako zabor avit e spojite električne žic[...]
-
Seite 356
Hrvatski - 20 RAS T A VITE VRA T A HLADNJAKA 1. Odspojite strujni kabel i skinite 3 vijka poklopca korištenjem Phillips odvijača ( 1 ). Zatim otvorite vrata zamrzivača i povucite kuke na stranama kak o biste oslobodili poklopac (2). Podignite poklopac pr ema sebi kako biste ga odvojili (3). - Odspojite poklopac šarki dok su vr[...]
-
Seite 357
Hrvatski - 21 POST A VLJANJE IZRA VNAV ANJE HLADNJAKA I PODEŠA VANJE VISINE I RAZMAKA VRA T A Kako izr avnati hladnjak Kako bi se izbjegla opasnost zbog nestabilnosti hladnjaka, molimo vas postavite hladnjak na r avnu površinu i izr avnajt e ga u skladu sa sljedećim uputama za ugr adnju. Ukoliko t o ne napr avite mož e doći do prevrtanja hladn[...]
-
Seite 358
Hrvatski - 22 Ako je str ana zamrzivača niža: • Umetnite r avni odvijač u podešivač visine smješten na donjoj str ažnjoj strani na vr atima zamrzivača i okrenite ga u smjeru str elice dok nije ravan. Ako je str ana hladnjaka niža: • Umetnite r avni odvijač u podešivač visine smješten na donjoj str ažnjoj strani na vr atima hladnja[...]
-
Seite 359
[...]
-
Seite 360
[...]
-
Seite 361
Hrvatski - 25 POST A VLJANJE Spajanje cijevi za dovod vode 1. Najprije zatvorite glavni dovod vode. 2. Pronađite najbliži vod hladne pitke vode. 3. Slijedite upute za montažu dovoda vode u kompletu za montažu. OPREZ Dovod vode treba priključiti na cijev hladne vode. Ako se priključi na cijev tople vode, doći će do kvara pr očišćivača. Z[...]
-
Seite 362
[...]
-
Seite 363
[...]
-
Seite 364
Hrvatski - 28 Pr ovjerite količinu vode k oja ulazi u posudicu za led. 1. Podignite poklopac ledomata i lagano ga izvucite. 2. Kada pritisnete gumb T est na 3 sekunde, spremnik za kockice leda puni se vodom iz slavine za dovod vode. Pr ovjerite je li količina vode pr avilna (pogledajte sliku ispod). Ako je r azina vode preniska, kockice leda bit [...]
-
Seite 365
Hrvatski - 29 RUKO V ANJE Ruk ovanje vašim samsung hladnjak om K ORIŠ TENJE UPRA VLJAČKE PL OČE MODEL DOZA TORA (1) (2) (3) (7) (4) (5) (6) (8) (9) (10) NORMALNI MODEL (1) (4) (10) (1) (4) (10) (3) (1) Zamrzivač / Power F reeze (Brzo zamrzavanje) (3sek) Gumb F reez er (zamrzivač) služi za dvije stvari: - Za podešavanje željene tem[...]
-
Seite 366
Hrvatski - 30 (2) Svjetlo / °C ↔ °F (3sek) Gumb Lightning (Rasvjeta) služi za dvije stvari: - Za uključivanje i isključivanje svjetla na dozat oru - Za prebacivanje temperatur e između ºC i ºF . 1. F unkcija rasvjete Dodir gumba Lightning (Rasvjeta) postavlja LED lampicu na dozat oru u neprekidan r ad tako da uvijek svijetli. I g[...]
-
Seite 367
Hrvatski - 31 RUKO V ANJE (4) Hladnjak / Power F reeze (Brzo hlađenje) (3sek) Gumb F ridge (Hladnjak) služi za dvije stvari: - Za podešavanje željene temper ature u hladnjaku. - Za uključivanje i isključivanje funkcije P ower Cool (Brzo hlađenje). 1. Dodirnite gumb Fridge (hladnjak) kako biste podesili ž eljenu temper aturu zamrziv[...]
-
Seite 368
[...]
-
Seite 369
Hrvatski - 33 RUKO V ANJE DIJEL O VI I ZNAČ AJKE Koristite ovu str anicu kako bist e se bolje upoznali s dijelovima i značajkama hladnjaka. (Ova slika se mož e razlik ovati ovisno o modelu.) MODEL DOZA TORA (2) (2) (3) (3) (4) (4) (13) (13) Deodorant Deodorant Sklopiva polica Sklopiva polica (Opcija) (Opcija) V odeni fi ltar V odeni fi ltar (1[...]
-
Seite 370
[...]
-
Seite 371
Hrvatski - 35 RUKO V ANJE K ONTROLIRANJE TEMPERA TURE Osnovna temper atura odjeljaka zamrzivača i hladnjaka Osnovne i preporučene temper ature hladnjaka i zamrzivača su -2°F i 37°F (ili -19°C i 3°C). ako su temper ature zamrzivača ili hladnjaka previsoke ili prenisk e, ručno podesite t emperaturu. Kontr oliranje t emperatur e z[...]
-
Seite 372
Hrvatski - 36 K ORIŠ TENJE DO ZA T ORA ZA HLADNU VODU Pritisnit e odgovarajući gumb za odabir željene vrst e leda. BEZ LEDA Ovo odaberite ako želit e isključiti ledomat Korištenje ručice za led (1) Lagano čašom pogurnite ručicu za do zator leda (1) . Iz dozat ora će izaći led. Vrstu leda mož ete odabr ati pritisnuvši prvo [...]
-
Seite 373
Hrvatski - 37 RUKO V ANJE Nakon što ispr aznite led i kantice za led, morat e pritisnuti polugu dozat ora jedno uz uključenu funkciju ICE CUBED (LED U KOCKICKAMA) ili CRUSHED (ZDROBLJENI). Ledomat će brž e proizvoditi led nakon št o kanticu za led vratit e natrag u hladnjak. • Nemojte stavljati prste, ruke ili druge objekte u otvor ili kanti[...]
-
Seite 374
Hrvatski - 38 Da biste dobili više mjesta, mo žete skladištiti hranu s Guar d FRE-UPP (štitnik gornjeg zamrzivača) umjesto s kofom za led, te skinite CO VER-ICE MAKER (POKL OP AC-LEDOMA T) i Snack Bin (posuda za poslastice). Ako skinete kofu za led, na ploči zaslona žmirkat će ICE OFF(LED ISKLJUČEN). Osim toga, mo žet e izvaditi gornju la[...]
-
Seite 375
Hrvatski - 39 RUKO V ANJE VIŠENAMJENSKA K UTIJA VRA T A HLADNJAKA Odvojivi razdjelnik čini ga pr aktičnim za pohr anu hrane. Pr ehrambeni pr oizvodi mogu se pohranjivati po pr edmetima. • P ostavite r azdjelnik kada zajedno pohr anjujete uske boce začina i konz ervirana pića. • Izvadite r azdjelnik kada pohranjujet e mlijeko u tetr apaku i[...]
-
Seite 376
Hrvatski - 40 SKID ANJE DOD A T AKA HLADNJAKA 1. P olice (Zamrzivač/Hladnjak) • Otvorite vr ata do kraja i podignit e policu dok je povlačite kako bist e ju izvadili. (1) (1) • Ako ne mož ete otvoriti vr ata do kr aja, izvucite policu, podignite i okrenit e kako biste ju izvadili. (2) (2) (3) (3) Pazit e d[...]
-
Seite 377
[...]
-
Seite 378
[...]
-
Seite 379
Hrvatski - 43 RUKO V ANJE 4. Okrenite novi fi ltar za vodu 90˚ u smjeru kazaljke na satu. 5. Pritisnite gumb “Lighting / °C ↔ °F (3 sec)” (Osvjetljenje/°C ↔ °F (3 s) ( ) otprilike 3 sekunde kako biste r esetirali fi ltar za vodu. Svjetlo indikator a se mijenja iz crvenog u isključeno. Novo ugrađeni fi ltar vode mož e uzrokovati k[...]
-
Seite 380
Hrvatski - 44 K ORIŠ TENJE LEDOMA T A (OPCIJA) • Za skidanje kantice ledomata. - Držite ručku kako je prikazano na slici1. - Polako podignit e i izvucite kanticu. - Polako skinit e kantu ledomata kako bist e spriječili oštećenje. - Kada ponovno postavite kanticu za led, pritisnite i držite gumb ICE (LED) 6 sekundi. • Normalan način rada[...]
-
Seite 381
[...]
-
Seite 382
Hrvatski - 46 PROBLEM RJEŠENJE Na stijenkama zamrzivača stvara se mraz. • Je li otvor za ventilaciju zraka blokir an? Uklonite eventualne zaprek e kako bi zr ak mogao nesmetano kružiti. • Ostavite dovoljno prost ora između namirnica r adi djelotvorne cirkulacije zraka. • Jesu li vrata zamrzivača ispr avno zatvorena? Dozator vode ne radi.[...]
-
Seite 383
P odsjetnik DA68-03015C-02.indb 47 DA68-03015C-02.indb 47 2014. 5. 16. 8:15 2014. 5. 16. 8:15[...]
-
Seite 384
한국어 383 전자파 관련 알아두기 제품은 전원이 켜진 상태에서 고주파(RF파) 에너지를 송수신합니다. 방송통신위원회는 2000년 12월에 고주파 에너지가 인체에 미치는 영향에 대한 보호 기준을 고시하였으며, 이 제품은 그 기준에 맞게 만들어졌습니다. [전자파 인체 ?[...]
-
Seite 385
F rigorifer manuali i për doruesit imagjino mundësitë F aleminderit që keni blerë një pr odukt Samsung. Pajisje me Qëndrim t ë V et ën K y manual është i bër ë me letër 100 % të ricikluar DA68-03015C-02.indb 1 DA68-03015C-02.indb 1 2014. 5. 16. 8:15 2014. 5. 16. 8:15[...]
-
Seite 386
Shqip - 2 INFORMA CIONE SIGURIE • P ar a se ta përdorni pajisjen, ju lutem le xoni k ëtë manual komplet dhe ruajeni në një vend të sigurt pr anë pajisjes për refer encë në të ar dhmen. • P ërdoreni k ëtë pajisje vet ëm për qëllimin për të cilin ësht ë bërë siç tr egohet në kët ë manual udhëzimesh. Kjo pajisje nuk ka [...]
-
Seite 387
Shqip - 3 INFORMACIONE SIGURIE të ndodhin. Është për gjegjësia juaj që t ë përdorni gjykim t ë shëndoshë, vëmendje dhe kujdes kur e montoni, mir ëmbani ose përdorni pajisjen. • P ër shkak se udhëzimet e mëposhtme të për dorimit mbulojnë modele të ndryshme, kar akteristikat e frigoriferit tuaj mund të ndryshojnë disi nga ato[...]
-
Seite 388
Shqip - 4 Ju lutem ndiqini ato me kujdes. P asi ta keni le xuar këtë pjesë, mbajeni në një vend të sigurt për t'iu referuar në të ardhmen. Shënim CE K y produkt është për caktuar se është i pajtueshëm me Dir ektivën e V oltazhit të Ulët (2006/95/ EC), Direktivën e P ajtueshmërisë Elektromagnetike (2004/108/ EC), Direktiv?[...]
-
Seite 389
[...]
-
Seite 390
Shqip - 6 - Ekziston rr eziku i goditjeve elektrike ose zjarrit. • Mos përdorni një k ordon që ka dëmtime çarjeje ose gërryerje nëpër gjatësinë e tij ose në fund. • Mos e përkulni kabullin e korr entit fort ose të vendosni artikuj të r ëndë mbi t ë. • Mos përdorni aer osolë pr anë frigoriferit. - Aerosolët e për dorur pr[...]
-
Seite 391
Shqip - 7 INFORMACIONE SIGURIE • Nëse kabulli i korrentit është i dëmtuar , ndërrojeni menjëherë nga pr odhuesi ose agjenti i shërbimit. • Siguresa në frigorifer duhet të ndërr ohet nga një t eknik i kualifi kuar ose kompani shërbimi. - Nëse nuk veprohet k ështu kjo mund të shkakt ojë goditje elektrike ose lëndim personal. SH[...]
-
Seite 392
[...]
-
Seite 393
Shqip - 9 INFORMACIONE SIGURIE • Mos përdorni pajisje mekanike ose mjete t ë tjer a për t ë përshpejtuar procesin e ngrirjes, përveç atyre që rek omandohen nga prodhuesi. • Mos e dëmtoni qarkun e ftohësit. • K y produkt ësht ë bërë vetëm për ruajtjen e ushqimit në një ambient shtëpiak. • Shishet duhet të vendosen pr anë[...]
-
Seite 394
Shqip - 10 SHENJA K UJDESI PËR PËRDORIMIN • P ër t ë arritur performancën më të mir ë nga produkti, - Mos vendosni ushqime shumë pr anë përballë ventilator ëve në pjesën e pasme të pajisjes pasi kjo mund të pengojë qarkullimin e lirë t ë ajrit në dhomën e frigoriferit. - Mbështilleni ushqimin mirë ose vendoseni në enë t?[...]
-
Seite 395
[...]
-
Seite 396
Shqip - 12 SHENJA TË RËND A P ARALAJMËRIMI PËR HEDHJEN • Sigurohuni që asnjë nga tubat pr apa pajisjes të jet ë dëmtuar par a se ta hidhni. • R-600a ose R-134a përdor et si ftohës. Kontr olloni etiket ën e kompr esorit nga pr apa pajisjes ose etiket ës së të dhënave brenda frigoriferit për t ë parë cili ft ohës përdor et p?[...]
-
Seite 397
Shqip - 13 INFORMACIONE SIGURIE bashkë me frigoriferin, çelësat duhet të mbahen lar g fëmijëve dhe nuk duhet të jenë pr anë pajisjes. • P ajisja mund t ë mos funksionojë mirë (mundësisht për shkak të t emper atur ës shumë të ngr oht ë në frigorifer) kur vendoset për një periudhë të gjat ë kohe posht ë fundit të ft oht ?[...]
-
Seite 398
Shqip - 14 Këshilla për K ursimin e Energjisë - Instalojeni pajisjen në një dhomë të fr eskët, t ë that ë me ajrim të mjaftueshëm. Sigurohuni t ë që mos jet ë e ekspozuar nën drit ën dir ekte të diellit dhe mos e vendosni asnjëherë pr anë një burimi të drejtpër drejt ë nx ehtësie (për shembull r adiator). - Mos bllokoni a[...]
-
Seite 399
Shqip - 15 VENDOSJA DUKE U PËRGA TITUR PËR TË INS T AL U AR FRIGORIFERIN Urime për blerjen e frigoriferit Samsung. Shpresojmë që t'i shijoni veçoritë dhe efi kasitet et më të fundit që ofron kjo pajisje e r e. Zgjedhja e vendit më të mirë për F rigoriferin • Zgjidhni një vend që të jetë e leht ë marrja e ujit. • Zgjidh[...]
-
Seite 400
Shqip - 16 Kur lëvizni frigoriferin P ër të par andaluar dëmtimet e dyshemesë, sigurohuni që këmbët e par a të nivelimit t ë jenë në pozicionin lart (sipër dyshemesë). Referojuni “Si ta niveloni frigoriferin” në manual në faqen 21. Kaçavidë Kaçavidë Këmbë Këmbë V endosja mbi dysheme P ër montim të mir ë, duhet ta vend[...]
-
Seite 401
Shqip - 17 VENDOSJA VENDOSJA E D YERVE TË FRIGORIFERIT Nëse hyrja nuk e lejon frigoriferin që të kalojë me lehtësi, mund t'i hiqni dyert. Shkëputja e linjës të furnizimit t ë ujit nga frigoriferi 1. Nxirrini dy linjat e ujit (të cilat janë në Fiksues) jashtë nga par a. 2. Hiqini dy linjat e ujit (E bardha është për ujin dhe tj[...]
-
Seite 402
Shqip - 18 2. Hiqeni kapakun e menteshës dhe pastaj shkëputeni konekt orin e telit elektrik. 3. Shtyjeni morsetën ( A ) lart në drejtimin ( 1 ) dhe pastaj tërhiqeni në drejtimin ( 2 ). (A) (A) (1) (1) (A) (A) (2) (2) 4. Hiqeni menteshën ( B ). (B) (B) 5. Ngri[...]
-
Seite 403
Shqip - 19 VENDOSJA 4. Montojeni konektorin e telave elektrikë. 5. Futni 2 pjesët e par a të kapakut më parë, shtyjeni poshtë mbi të dyja pjesët anësor e të kapakut, dhe pastaj shtrëngojeni kapakun në vend duke përdorur një kaçavidë Philips. • Dyert mund të montohen në r end të kundërt të montimit të tyr e. • Ekrani mund t[...]
-
Seite 404
[...]
-
Seite 405
Shqip - 21 VENDOSJA NIVELIMI I FRIGORIFERIT DHE RREGULLIMI I LARTËSISË DHE HAPËSIRËS TË D YERVE. Si ta niveloni frigoriferin P ër të shmangur një rre zik për shkak të paqëndrueshmërisë t ë frigoriferit, ju lutem vendoseni frigoriferin mbi një mbështet ëse horizontale dhe të niveluar në përputhje me udhëzimet e mëposhtme për m[...]
-
Seite 406
Shqip - 22 Nëse ana e ngrirësit është më posht ë: • F utni një kaçavidë me kokë t ë sheshtë në niveluesin e lartësisë që ndodhet në fund pr apa derës të ngrir ësit dhe rrotullojeni në drejtim t ë shigjetës derisa të jet ë në nivel. Nëse ana e frigoriferit është më poshtë: • F utni një kaçavidë me kokë t ë she[...]
-
Seite 407
Shqip - 23 VENDOSJA 1. Rregullojeni lartësinë e derës duke rrotulluar bulonin e përshtatjes ( B ) në drejtim të kundërt të akrepave t ë orës ( ) me një çelës. (Rrotullojeni në drejtim t ë kundërt të akr epave të orës ( ) për të rritur lartësinë e der ës dhe në drejtim të akr epave të or ës ( ) pë[...]
-
Seite 408
[...]
-
Seite 409
Shqip - 25 VENDOSJA Lidhja me linjën e furnizimit të ujit. 1. Së pari, mbylleni linjën kr yesore t ë furnizimit të ujit. 2. Gjeni linjën në të afërt të ujit të ftoht ë e të pijshëm. 3. Ndiqni Udhëzimet e Instalimit të linjës të Ujit në mjetet e instalimit. KUJDES Linja e ujit duhet të lidhet me tubin e ujit të ftohtë. Nëse l[...]
-
Seite 410
Shqip - 26 S'ka rrjedhje S'ka rrjedhje 1. Lëvizeni bulonin e kompresionit ( A ) me anë t ë tubit plastik të dhënë ( A ). 2. Shtrëngojeni bulonin e kompresionit ( A ) në montimin e kompresionit 1/4” . - Nëse po përdorni tuba bakri, lëvizeni bulonin e kompresionit ( B ) (nuk ësht ë përfshirë) dhe una[...]
-
Seite 411
[...]
-
Seite 412
Shqip - 28 Kontr olloni sasinë e ujit që i hidhet tabakasë së akullit. 1. Ngrini kapakun e prodhuesit të akullit dhe tërhiqeni me kujdes për ta nxjerrë. 2. Kur mbani shtypur për 3 sekonda butonin e testimit, ena e kubave të akullit mbushet me ujë nga rubineti i furnizimit me ujë. Kontrolloni për t’u siguruar që sasia e ujit ësht ë[...]
-
Seite 413
Shqip - 29 PËRDORIMI P ër dorimi i frigoriferit tuaj Samsung. PËRDORIMI I P ANELIT TË K ONTROLLIT MODELI I DISPENSERIT (1) (2) (3) (7) (4) (5) (6) (8) (9) (10) MODEL NORMAL (1) (4) (10) (1) (4) (10) (3) (1) F reez er (Ngrirësi) / P ower F reez e (Ngrirje Energjike) (3sek) Butoni F ree zer (Ngrir ësi) shpërben për dy qëllime: - Pë[...]
-
Seite 414
Shqip - 30 (2) Lighting (Ndriçimi) / °C ↔ °F (3sek) Butoni Lighting (Ndriçimi) shpërben për dy qëllime: - Për t ë ndezur dhe fi kur dritën e dispenserit. - Për t ë ndryshuar njësitë e temper aturës midis ºC dhe ºF . 1. Funksioni i Dritës Pr ekja e butonit Lighting (Ndriçimi) ndez llambën LED të Dispenserit në metod[...]
-
Seite 415
Shqip - 31 PËRDORIMI (4) F ridge (F rigorifer) / P ower Cool (Ftohje Energjike) (3 sek) Butoni F ridge (F rigorifer) shërben për dy qëllime: - Për ta vendosur F rigoriferin në temper aturën tuaj t ë dëshiruar . - Për ta ndezur ose fi kur funksionin P ower Cool (Ftohje Ener gjike). 1. Për të vendosur t emper aturën e F rigorif[...]
-
Seite 416
Lietuvių kalba 415 Tinkamas šio produkto akumulia torių tvarkymas ( Valstyb ė se , kuriose yra atskiros surinkimo sistemos) Šis ženklas, pateikiamas ant akumuliatoriaus, jo dokumentacijoje ar ant pakuot ė s nurodo , kad šio produkto akumuliatori ų , pasibaigus j ų tinkamumo naudoti laikui, negalima išmesti kartu su k itomis buitin ė mis[...]
-
Seite 417
[...]
-
Seite 418
[...]
-
Seite 419
Shqip - 35 PËRDORIMI K ONTROLLIMI I TEMPERA TURËS T emperatur a baz ë e dhomave të Ngrirësit dhe F rigoriferit T emperaturat baz ë dhe të r ekomanduar a të dhomave të Ngrir ësit dhe F rigoriferit janë përkatësisht -2°F dhe 37°F (ose -19°C dhe 3°C). Nëse temper atura e Dhomave t ë Ngrirësit ose F rigoriferit janë shu[...]
-
Seite 420
[...]
-
Seite 421
[...]
-
Seite 422
Shqip - 38 P ër më shumë hapësirë, mund t ë vendosni ushqim me Mbrojtësen FRE-UPP në vend të kovës së akullit, dhe ta hiqni KAP AKUN E BËRËSIT TË AKULLIT dhe K ovën e Ushqimeve të Shpejta. Nëse e hiqni kovën e akullit, ICE OFF (Akulli Fikur) do të pulsojë në panelin e ekr anit. P ër më tepër , mund ta hiqni sirtarin e sipër[...]
-
Seite 423
Shqip - 39 PËRDORIMI K OSHI MUL TIFUNKSIONAL I DERËS TË FRIGORIFERIT Një ndarës i heqshëm e bën më të leht ë vendosjen e ushqimit. Pr oduktet e ushqimit mund të ndahen sipas llojit. • V endoseni ndarësin në vend kur lini shishe t ë holla dhe pije me kanoçe së bashku. • Hiqeni ndarësin kur vendosni ushqime ose pije me enë karto[...]
-
Seite 424
[...]
-
Seite 425
[...]
-
Seite 426
Shqip - 42 PËR TË PËRMIRËSUAR PERFORMANCËN E FT OHJES Nëse gryka e daljes të ajrit të ft ohtë bllokohet nga sendet e ushqimeve, ajri i ftohtë mund t ë mos kalojë në të gjithë dhomën dhe do të jetë e pamundur që të ngrihet mirë ushqimi, gjë që shkakt on degradimin e performancës t ë ftohjes. Gryka e daljes të ajrit Gryka e [...]
-
Seite 427
[...]
-
Seite 428
[...]
-
Seite 429
Македонски 428 Користете го уред от само за неговата намене та употреба Вашиот уред може да функционира неправилно. Избегнувајте да ги вознемир увате др угите кога г о користите уредот во јавн?[...]
-
Seite 430
Shqip - 46 PROBLEMI ZGJIDHJA F ormohet akull në muret e ngrirësit. • A është bllokuar ventilatori i ajrit? Hiqni çdo pengesë në mënyrë që ajri të qarkullojë lirshëm. • Lini hapësirë të mjaftueshme midis ushqimeve për qarkullim t ë mirë ajri. • A është mbyllur mirë der a e ngrirësit? Dispenseri i ujit nuk funksionon. •[...]
-
Seite 431
Shënim DA68-03015C-02.indb 47 DA68-03015C-02.indb 47 2014. 5. 16. 8:15 2014. 5. 16. 8:15[...]
-
Seite 432
Kufi jtë e T emperatur ës të Ambientit të Dhomës K y frigorifer është projektuar që t ë funksionojë në temper atur a ambienti të për caktuara nga kat egoria e tij e temper aturës e shënuar në pllakën e klasifi kimit. Kategoria Simbol Intervali i T emperatur ës të Ambientit (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 T emperim i Zgjatu[...]
-
Seite 433
Фрижидер упат ство за упо треба замис ле т е ги можностит е Ви благ одариме што г о купивте овој Samsung произво д. Самостоечки уред Ова упатство е направено о д 100 % рециклирана хартија. DA68-03015C-02.indb 1[...]
-
Seite 434
Македонски - 2 БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ • Пред да започне те со употребат а на апарато т , внимате лно прочитајт е г о упатство то и чувајт е г о во б лизина на апарат о т за подоцне жна употреба. • [...]
-
Seite 435
[...]
-
Seite 436
Македонски - 4 Напомена за ознаката СЕ Овој производ е во сог ласност со Директивата за низок напон (2006/95/ЕЗ), Директивата за е лектромагне тна компатибилност (2004/108/ЕЗ), Директивата за рестрикци?[...]
-
Seite 437
Македонски - 5 БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ внатрешноста на уре дот . • Разладно то сре дство што прот екува од цевково дот мож е да се запали или да предизвика повре да на очите. Ако од цевкат а прот ?[...]
-
Seite 438
Македонски - 6 б лизина на фрижидеро т . - Аеросоли во б лизина на фрижидерот мо же да предизвикаат експлозија или пожар. • Не инсталирајт е г о апарат о т на локација на којашто мо же да дојде до ?[...]
-
Seite 439
Македонски - 7 БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ мора да г о заменат квалификуван те хничар или сервисна компанија. - Во спротивно, мо же да дојде до стру ен у дар или те лесна повреда. СИМБОЛИ ЗА ПРЕТПАЗЛИ[...]
-
Seite 440
[...]
-
Seite 441
Македонски - 9 БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ само за чување храна во домашни ус лови. • Шишињата треба да се чуваат б лиску е дно до друг о, така што нема да испаднат . • Во с лучај на про т екување на г ?[...]
-
Seite 442
[...]
-
Seite 443
[...]
-
Seite 444
Македонски - 12 • Како разладно сре дство се користат R-600a или R-134a. Проверет е ја етике тат а на задниот де л од апарат о т или етике тат а со ознаката на типот во внатрешност а на фрижидерот за да ?[...]
-
Seite 445
Македонски - 13 БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ замрзната храна. • Ако фрижидерот е опремен со клучеви, тие треба да се чуваат надвор од дофат от на децата и по далеку од самио т апарат . • Апарато т може[...]
-
Seite 446
Македонски - 14 Совети за шт е дење енергија - Вградет е г о уре до т во сува и добро проветрена прост орија со соодве тна вентилација. Погриже т е се да не биде изло жен на директна сончева свет ли[...]
-
Seite 447
Македонски - 15 ПОСТ АВУВАЊЕ ПОДГОТ ОВКИ ЗА ИНСТ АЛИР АЊЕ НА ФРИЖИДЕРОТ Ви честитаме на купување то на фрижидеро т Samsung. Се надеваме дека ќе уживате во најсовременит е функции и ефикасности коиш[...]
-
Seite 448
Македонски - 16 Кога го преместувате фрижидерот За да спречите ошт етување на по дот , проверет е дали преднит е ногалки за ниве лирање се во крената по ложба (над по дот). Прочитајт е го де ло т „?[...]
-
Seite 449
Македонски - 17 ПОСТ АВУВАЊЕ ПОСТ АВУВАЊЕ НА ВР А ТИТЕ НА ФРИЖИДЕРОТ Доколку не мо же да г о внесе те фрижидеро т низ влезо т , отстране те ги вратит е. Поврзување на водот за довод на вода на фрижи[...]
-
Seite 450
Македонски - 18 2. Отстранете г о поклопецо т на шарката, а пот оа исклучет е г о електрично то жично поврзување. 3. Св ртете ја стега та ( A ) во насока ( 1 ), а пот оа извлече те ја во насока ( 2 [...]
-
Seite 451
Македонски - 19 ПОСТ АВУВАЊЕ 4. Прикачете ја е лектричната жична спојка. 5. Најпрвин, ставете ги 2- та пре дни дела о д поклопецот , притиснет е на двата странични дела на поклопецо т , а потоа прицвр[...]
-
Seite 452
Македонски - 20 ВАДЕЊЕ НА ВР А ТИТЕ ОД ФРИЖИДЕРОТ 1. Исклучете г о струјнио т кабел и о тстране те ги трите завр тки со одвр тувач крстач ( 1 ). Пот оа отворе те ги вратит е на фрижидерот и повлече [...]
-
Seite 453
Македонски - 21 ПОСТ АВУВАЊЕ НИВЕЛИР АЊЕ НА ФРИЖИДЕРОТ И ПРИСПОСОБУВАЊЕ НА ВИСИНА Т А И Р АСТ ОЈАНИЕТ О ПОМЕЃУ ВР А ТИТЕ. Како да се нивелира фрижидерот За да избегнет е несреќа како резу лтат на [...]
-
Seite 454
Македонски - 22 Ако страната на замрзнувачот е пониска: • Со рамен одвр тувач во место то за нивелирање на висинат а на до лната задна страна на вратите на замрзнувачо т в ртете в о насока на стр?[...]
-
Seite 455
Македонски - 23 ПОСТ АВУВАЊЕ 1. Приспособете ја висината на вратит е со врт ење на наврткат а за приспособување ( B ) во насока спротивна о д движење на стрелкит е на часовникот ( ) со кукаст к[...]
-
Seite 456
[...]
-
Seite 457
Македонски - 25 ПОСТ АВУВАЊЕ Приклучување на водот за довод на вода 1. Прво, затворете г о г лавниот довод на вода. 2. Лоцирајте го најб лискиот дово д на сту дена вода за пиење. 3. Следете ги упат ст?[...]
-
Seite 458
Македонски - 26 Нема протекување Нема протекување 1. Провлечете ја ст ег ачката навр тка ( A ) низ пластичниот цевково д во прилог ( A ). 2. Прицврс тете ј а сте г ачкат а навр тка ( A ) на стег а[...]
-
Seite 459
[...]
-
Seite 460
Македонски - 28 Проверете го количеството на вода кое е ставено во садот за мраз. 1. Подигнете г о капако т на уредо т за правење мраз и внимате лно извадет е г о. 2. Кога ќе го притисне те копче т о з[...]
-
Seite 461
Македонски - 29 Р АКУВАЊЕ Ракување со Samsung фрижидеро т УПОТРЕБА НА К ОНТРО ЛНА Т А ТА Б Л А МОДЕЛ НА ДИСПЕНЗЕР (1) (2) (3) (7) (4) (5) (6) (8) (9) (10) ВООБИЧАЕН МОДЕЛ (1) (4) (10) (1) (4) (10) (3) (1) F reez er / P ower F reez e (3sec) (Зам[...]
-
Seite 462
Македонски - 30 (2) Lighting (Свет ло) / °C ↔ °F (3sec) Копчет о за свет ло има две намени: - Вклучување и исклучување на свет лото на диспензеро т - Префрлање на температурнит е единици помеѓу ºC и ºF 1. Ф?[...]
-
Seite 463
[...]
-
Seite 464
Македонски - 32 Вода Индикаторо т треба да се вклучи секојпат , бидејќи укажува на правилно давање вода. (7) (8) Мраз во коцки Кршен мраз Притиснет е ги копчињата за мраз во коцки или кршен мр[...]
-
Seite 465
[...]
-
Seite 466
Македонски - 34 (1) Полици на замрзнувачо т Се користат за чување на месо, риба, замрзнати кнедли, с ладо лед и други видови на замрзната храна. (2) Прегради на замрзнувачот со повеќе намени З[...]
-
Seite 467
[...]
-
Seite 468
Polski 467 Sposób poprawnego usuwania bat erii, w które wyposażony jest niniejszy produkt (Dotyczy krajów, w których stosuje si ę systemy seg regacji odpadów) Niniejsze oznaczenie na baterii, instrukcji obs ł ugi lub opakowaniu oznacza, ż e po up ł ywie okresu u ż ytkowania baterie, w które wyposa ż on y by ł dany pr odukt, nie mog ą[...]
-
Seite 469
[...]
-
Seite 470
Македонски - 38 За да добиет е повеќе простор, мо же да чувате храна со чувар FRE-UPP на мес тото за кофат а за мраз и да ги извадите капако т на апарато т за правење мраз и корпата за ужина. Ако ја изв?[...]
-
Seite 471
[...]
-
Seite 472
[...]
-
Seite 473
[...]
-
Seite 474
Македонски - 42 ЗА ДА СЕ ПОДОБРИ ФУНКЦИЈА Т А ЗА ЛАДЕЊЕ Ако отворо т за ладен воздух е блокиран од храна, ладнио т водзух не мо же да продре низ це лата преграда и ќе се оневозможи ефективно то зам[...]
-
Seite 475
[...]
-
Seite 476
Македонски - 44 КОРИС ТЕЊЕ НА АПАР А ТО Т ЗА ПР АВЕЊЕ МР АЗ (ПО ИЗБОР) • За да ја извадите кофат а за мраз. - Држет е ја рачкат а како што е прикажано на слика 1. - Подигнет е и полека пов лечет е ја коф?[...]
-
Seite 477
[...]
-
Seite 478
[...]
-
Seite 479
Бе лешки DA68-03015C-02.indb 47 DA68-03015C-02.indb 47 2014. 5. 16. 8:16 2014. 5. 16. 8:16[...]
-
Seite 480
Граници на околната температура во собата Овој фрижидер е направен да работи на т емператури на околинат а, според нег овата температурна класа, како што е наве дено на типската плочка. Класа ?[...]
-
Seite 481
K ülmiku kasutusjuhend kujutle võimalusi T äname, et soetasite Samsungi toot e. V abalt seisev seade See kasutusjuhend on valmistatud 100 % ulatuses taastöödeldud paberist. DA68-03015C-02.indb 1 DA68-03015C-02.indb 1 2014. 5. 16. 8:16 2014. 5. 16. 8:16[...]
-
Seite 482
Eesti - 2 OHUTUS TEA VE • Enne seadme kasutamist lugege käesolev kasutusjuhend läbi ja hoidke seda hilisemaks kasutamiseks ohutus kohas seadme lähedal. • Kasutage külmikut ainult sihtotstarbeliselt ning selles kasutusjuhendis kirjeldatud viisil. See külmik ei ole mõeldud kasutamiseks väheste füüsiliste, mot oorset e või vaimsete võim[...]
-
Seite 483
Eesti - 3 OHUTUSTEA VE T eie ülesandeks on kasutada külmiku paigaldamisel, hooldamisel ning kasutamisel tervet mõistust, olla ettevaatlik ning hoolikas. • Kuna jär gmised kasutusjuhised hõlmavad erinevaid mudeleid, võivad teie külmiku näitajad erineda käesolevas juhendis esitatutest ning kõik hoiatusmär gid ei pruugi asjakohased olla. [...]
-
Seite 484
Eesti - 4 NÕUANDED TRANSPORTIMISE NING ASUK OHA V ALIK U JA OKS • Seadme transportimisel ning paigaldamisel tuleb hoolikalt vältida külmutusvedeliku torustiku osade vigastamist. • Külmutusvedelikuna kasutatakse vedelikku R-600a või R-134a. Kontr ollige külmiku tagaküljel olevat kompr essori silti või külmikus olevat tüübiplaati, mill[...]
-
Seite 485
Eesti - 5 OHUTUSTEA VE NÕUANDED P AIGALD AMISEKS • Ärge paigaldage seda seadet niiskesse, õlisesse või tolmusesse asuk ohta ega asukohta, mis on otsese päikesevalguse või vee (vihmapiiskade) mõjualas. - V oolu all olevate osade kahjustunud isolatsioon võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju. • Ärge paigaldage külmikut otsese p?[...]
-
Seite 486
Eesti - 6 • Ühendage pistik õiges asendis pistikupesasse, nii et juhe ripub allapoole. - Kui ühendat e pistiku tagurpidi, võib juhtmes esineda tõrk eid, mis võivad põhjustada tulekahju või elektrilöögi. • V eenduge, et külmiku tagumine paneel ei muljuks ega vigastaks pistikut. • Külmiku liigutamisel vältige hoolikalt selle toit e[...]
-
Seite 487
Eesti - 7 OHUTUSTEA VE paigaldamiseks. Jalad asuvad iga ukse alumisel küljel. Sisestage lapik kruvikeer aja ning pöör ake seda noole suunas kuni see on loodis. - T asakaalustage alati iga ukse koormus. - Mis tahes ukse liigse koormuse tõttu võib külmik ümber kukkuda ning põhjustada kahjustusi. NÕUANDED KASUT AMISEKS • Ärge sisestage toi[...]
-
Seite 488
[...]
-
Seite 489
[...]
-
Seite 490
[...]
-
Seite 491
[...]
-
Seite 492
[...]
-
Seite 493
Eesti - 13 OHUTUSTEA VE • Külmik on jäätumisvaba ja seega puudub vajadus külmiku käsitsi sulatamiseks, kuna see sooritatakse automaatselt. • T emperatuuri tõusmine külmkapi sulatamisel võib vastata ISO-standardi nõuetele. Kui soovit e sügavkülmutatud toidu soovimatut ülessulamist vältida, siis mähkige see mitmekor dselt ajalehepab[...]
-
Seite 494
Eesti - 14 Energiasäästu nõuanded - P aigaldage külmik jahedasse kuiva ruumi, millel on piisav ventilatsioon. Kindlustage, et külmik oleks kaitstud otsese päikesekiirguse eest ning ärge paigaldage külmikut kunagi soojusallika (näiteks r adiaatori) vahetusse lähedusse. - Ärge blok eerige kunagi ühtegi külmiku ventilatsiooniava või -võ[...]
-
Seite 495
[...]
-
Seite 496
Eesti - 16 Külmiku liigutamisel P õr anda kahjustamise vältimiseks veenduge, et eesmised loodimisjalad on ülemises positsioonis (põranda k ohal). Vt kasutusjuhendi peatükki "Külmiku loodimine" leheküljel 21. Kruvikeeraja Kruvikeeraja Jalg Jalg P õr and Korrektseks paigaldamiseks tuleb külmik paigaldada tasasele kõvale pinnale, [...]
-
Seite 497
Eesti - 17 P AIGALDAMINE K ÜLMIK U US TE P AIGALDAMINE Kui külmik ei mahu sissepääsust sisse, võite uksed eemaldada. V eevarustustoru eemaldamine külmikust. 1. T õmmake kaht veetoru (mis asuvad kinnitis) ettepoole. 2. Eemaldage kaks veetoru (valge toru on vee jaoks ja teine toru on jää jaoks), surudes ühendust ( 1 ) ja tõmmates vee[...]
-
Seite 498
[...]
-
Seite 499
[...]
-
Seite 500
[...]
-
Seite 501
[...]
-
Seite 502
Eesti - 22 Kui sügavkülmiku pool on madalamal: • Sisestage lapik kruvikeeraja k õrguse reguleerijasse, mis asub sügavkülmiku ukse alumisel küljel ning pöörake seda noole suunas kuni see on loodis. Kui külmiku pool on madalamal: • Sisestage lapik kruvikeeraja k õrguse reguleerijasse, mis asub külmiku ukse alumisel küljel ning pööra[...]
-
Seite 503
[...]
-
Seite 504
Eesti - 24 K ÜLMIK U UKSE V AHE (T AGASI) REGULEERIMINE Kui külmiku ukse ja külmiku vahe on ebatasane: • kasutage reguleerijaid, mis asuvad iga ukse ülemises servas. 1. Kui külmiku vahe on väiksem, avage uks ja pöörake r eguleerijat vastupäeva ( ) kuni vahe on ühtlane. Reguleerija 2. Pärast külmiku ja ukse vahe r eguleerimist p?[...]
-
Seite 505
Eesti - 25 P AIGALDAMINE V eetorustikuga ühendamine 1. Esiteks tuleb veevarustus sulgeda. 2. Leidke lähim külma joogivee toru. 3. Järgige paigalduskomplekti veetoru paigaldamise juhiseid. ETTEV AA TUST V eetoru peab olema ühendatud külmaveetoruga. Kui see on ühendatud soojaveetoruga, võib see põhjustada puhasti rikkeid. Sulgege Sulgege vee[...]
-
Seite 506
Eesti - 26 Leke puudub Leke puudub 1. Libistage sur vemutt er ( A ) läbi kaasas olnud plastiktoru ( A ). 2. Keerake survemutter ( A ) 1/4” surveühendusele. - Vaskt oru kasutamisel libistage survemutter ( B ) (ei ole külmikuga kaasas) ja tihendusrõngas (ei ole külmikuga kaasas) vastavalt näidatule vasktorule (ei ole k[...]
-
Seite 507
Eesti - 27 P AIGALDAMINE Enne teeninduskeskusesse helistamist - Mis tahes helid, mida kuulete kui jäävalmistaja kukutab jää korvi, on osa tavapärasest toimimisest. - Kui te ei eemalda jääd pika aja vältel, võib jää moodustada korvis suured tükid. Jäätükkide moodustumisel eemaldage ülejäänud jää ja tühjendage korv . - Kui jää [...]
-
Seite 508
[...]
-
Seite 509
Eesti - 29 KASUT AMINE Samsungi külmiku kasutamine JUHTIMISP ANEELI KASUT AMINE VEEKRAANI/JÄÄ V ÄLJUT AJA MUDEL (1) (2) (3) (7) (4) (5) (6) (8) (9) (10) T AV AMUDEL (1) (4) (10) (1) (4) (10) (3) (1) F reez er (Sügavkülmik) / P ower F reez e (Kiirkülmutus) (3 sek) Nupul F reez er (Sügavkülm) on kaks eesmärki: - sügavkülmiku seadist[...]
-
Seite 510
Eesti - 30 (2) Lighting (V algustus) / °C ↔ °F (3sek) Nupul Lighting (V algustus) on kaks eesmärki: - veekraani/väljutaja valgustuse sisse ja välja lülitamine, - temperatuuriühikut e lülitamine ºC ja ºF vahel. 1. V alguse funktsioon Nupu Lighting (V algustus) lülitab veekr aani/ väljutaja LED-lambi sisse nii, et see põleb p?[...]
-
Seite 511
Eesti - 31 KASUT AMINE (4) F ridge (Külmik) / P ower Cool (Kiirjahutus) (3 sek) Nupul F ridge (Külmik) on kaks eesmärki: - külmiku seadistamine soovitud temper atuurile, - funktsiooni Power Cool (Kiirjahutus) sisse ja välja lülitamine. 1. Vajutage nuppu F ridge (Külmik) külmiku temper atuuri seadmistamiseks. T emperatuuri võib regule[...]
-
Seite 512
Eesti - 32 V esi Näidik peab alati olema süttinud, kuna see näitab, et vett väljutatakse korrektselt. (7) (8) Jääkuubikud Purustatud jää V almistatava jää tüübi valimiseks vajutage jääkuubikute või purustatud jää nuppe. Iga kord, kui seda nuppu vajutatakse, lülitutakse jääkuubikute ja purustatud jää režiimide vahe[...]
-
Seite 513
[...]
-
Seite 514
Русский 513 Помните о риске получения травм при использовании у стройства При постоянном в ы полнении однообразн ы х действий, таких как нажатие клавиш, начертание пал ь цем символов на сенсор?[...]
-
Seite 515
[...]
-
Seite 516
Русский 515 • После зарядки аккумулятора всег да отключайте зарядное устройство от источника питания. • Аккумулятор ы следует испол ь зоват ь тол ь ко по их прямому назначению. • Дли тел ?[...]
-
Seite 517
[...]
-
Seite 518
Русский 517 Доступ к слу жбам экстренной помощи В некотор ы х зонах и обстоятел ь ствах невозможно совершит ь э кстренн ы е в ы зов ы . В случае отъезда в отдаленн ы е или необслуживаем ы е район ы [...]
-
Seite 519
Eesti - 39 KASUT AMINE K ÜLMIK U MITMEO TS T ARBELINE UKSESAHTEL Eemaldatav vahesein muudab toiduainete hoidmise mugavaks. T ooteid saab hoida toiduainete kaupa. • Asetage vahesein paika, kui hoiate koos maitseainepudeleid ja joogipurke. • Eemaldage vahesein piimapakkide või joogipudelite hoidmisel. V aheseina kasutamine 1. Sisestage vahesein[...]
-
Seite 520
[...]
-
Seite 521
Русский 520 Правильная утилизация акк умулят оров для этог о изделия (действител ь но для стран, испол ь зующих систему раздел ь ного сбора отхо дов) Т ак ая маркировка на аккумуляторе, руководс?[...]
-
Seite 522
Eesti - 42 JAHUTUSE P ARENDAMINE Kui toiduained on blok eerinud külma õhu ava, ei saa külm õhk tungida läbi kogu kambri ning ei külmuta toitu piisavalt, mille tulemuseks on halvenenud jahutamine. Külma õhu ava Külma õhu ava VEEFIL TRI V AHET AMINE V eekahjustuste vältimiseks ÄRGE kasutage SAMSUNGI külmikutes veefi ltrit e tavabrände.[...]
-
Seite 523
Eesti - 43 KASUT AMINE 4. Keerake uut veefi ltrit 90˚ päripäeva. 5. Vajutage nuppu Lighting / °C ↔ °F (3 sec) (V algustus / °C ↔ °F (3 sek)) ( ) ja hoidke seda all umbes 3 minutit veefi ltri lähtestamiseks. Punane indikaat orlamp kustub. Äsja paigaldatud veefi ltri kassett võib põhjustada vee kraanist välja purskumist. Selle põh[...]
-
Seite 524
Eesti - 44 JÄÄ V ALMIS T AJA KASUT AMINE (V ALIKULINE) • Jääkorvi eemaldamine - Võtke käepidemest kinni, nagu joonisel 1 näidatud. - T õstke korv üles ning tõmmake see aeglaselt välja. - Võtke jäävalmistaja k orv aeglaselt välja, et seda mitte kahjustada. - Jäävalmistaja korvi tagasipanemisel vajutage ja hoidke all nuppu ICE (Jä[...]
-
Seite 525
[...]
-
Seite 526
Eesti - 46 PROBLEEM LAHENDUS Külmiku seintele tekib jää. • Kas õhu ventilatsioon on blokeeritud? Eemaldage võimalikud takistused õhu vabaks ringlemiseks. • Jätke külmikus olevate toiduainet e vahele õhu ringlemiseks piisavalt ruumi. • Kas sügavkülmiku uks on korralikult suletud? V eekraan ei tööta. • Kas veetoru on ühendatud j[...]
-
Seite 527
Märkmed DA68-03015C-02.indb 47 DA68-03015C-02.indb 47 2014. 5. 16. 8:17 2014. 5. 16. 8:17[...]
-
Seite 528
T oatemperatuuri piir angud See külmik on mõeldud kasutamiseks toatemper atuuridel, mis on määr atud tüübiplaadil näidatud temper atuuriklassiga. Klass Sümbol T oatemper atuuri vahemik (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 Laiendatud temper atuurivahemik SN +10 kuni +32 +10 kuni +32 T emperatuur N +16 kuni +32 +16 kuni +32 Subtroopiline ST +[...]
-
Seite 529
[...]
-
Seite 530
Lietuvių k. 2 SAUGOS INFORMA CIJ A • Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šį vadovą ir laikykite jį saugioje viet oje, kad galėtumėte peržiūr ėti. • Naudokite šį prietaisą tik pagal paskirtį, kaip apr ašyta šiame instrukcijų vadove. Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), turintiems mažesnių fi [...]
-
Seite 531
[...]
-
Seite 532
[...]
-
Seite 533
Srpski 532 Nemojte nositi uređaj u zadnjim džepovima ili oko str uka Ako padnete, mogli biste da se povredit e ili da oštete uređaj. Ne bojite niti stavljajte nalepnice na uređaj • B oja i nalepnice mogu da prepreče pokretne delov e i onemoguće ispravan rad. • Ako ste alergični na boje ili metalne delove uređaja, može se pojavit[...]
-
Seite 534
[...]
-
Seite 535
Srpski 534 Nemojte koristiti uređaj ni za šta drugo osim u svrhe za k oje je namenjen Vaš uređaj je mo žda neispravan. Kada koristite uređaj na javnim mestima, v odite računa da ne smetate drugim ljudima Dopustite samo ovlašćenom osoblju da servisira vaš uređaj Ukoliko dopustite nekvalifikovanom osoblju da servisira vaš uređaj, može d[...]
-
Seite 536
Lietuvių k. 8 sumontuoti atskyrimo elementus pridėtais varžtais, išvalę arba atlikę kitą procedūr ą, jei pašalinote nuo kameros atskyrimo detalę. • Jokiu būdu nekiškite pirštų ar bet kokių daiktų į do zat oriaus ertmę. - P riešingu atveju galite patirti tr aumą ar materialinių nuostolių. • Šaldytuve nelaikykite lakiųjų[...]
-
Seite 537
[...]
-
Seite 538
Srpski 537 Pravilno odlaganje o vog proizvoda (Električna i elektronska oprema za odlaganje) (Primenljivo u zemljama sa posebnim sistemima za sakupljanje otpada) Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje da proizvod i njegovu elektronsku dodatnu opremu (npr . punjač, slušalice, USB kabl) ne treba odlagati sa ostalim kućn[...]
-
Seite 539
Lietuvių k. 11 SAUGOS INFORMACIJ A - Gali nusilupti išspausdintos ekr ano r aidės. • Pašalinkit e bet kokias pašalines medžiagas ar dulkes nuo kištuko k ontaktų. Vis dėlt o kištukui valyti nenaudokite dr ėgnos ar vandeniu permirkusios šluostės; pašalinkit e visas pašalines medžiagas ar dulkes nuo kištuko k ontaktų. - Antr aip ga[...]
-
Seite 540
[...]
-
Seite 541
Lietuvių k. 13 SAUGOS INFORMACIJ A pavyzdžiui, bananų ar melionų. • P rietaise nesiformuoja šerkšnas, todėl jo ner eikia įpr astai atšildyti – jis atšildomas automatiškai. • Atšildant temper atūros kilimas gali atitikti ISO reikalavimus. Jei norite apsaugoti šaldytą maistą nuo staigaus temper atūros šuolio, kai atšildote pr[...]
-
Seite 542
Lietuvių k. 14 Energijos taupymo rek omendacijos - P rietaisą sumontuokite vėsioje, sausoje patalpoje, kurioje būtų užtikrinta reikiama ventiliacija. P asirūpinkit e, kad ant jo nekristų tiesioginiai saulės spinduliai, ir nestatykite jo šalia šilumos šaltinių (r adiatorių ir pan.). - Neuždenkite prietaiso ventiliacijos angų ar grot [...]
-
Seite 543
Lietuvių k. 15 P ARUOŠIMAS P ASIRUOŠIMAS MONTUOTI ŠALD YTUV Ą Sveikiname įsigijus šį „Samsung“ šaldytuvą. Tikimės, kad Jums patiks šio naujo prietaiso modernios ypatybės ir efektyvumas. Šaldytuvui turi būti parinkta geriausia vieta • Pasirinkit e vietą, kad galėtumėte lengvai prijungti vandenį. • Pasirinkit e vietą, kuri[...]
-
Seite 544
Slovenčina 543 • Zabráňte tomu, aby sa batéria dostala do k ontaktu s k ovovými predmetmi. Mohlo by dôjsť k pr epojeniu kladného a záporného pólu batérie, čo by malo za následok dočasné alebo trvalé pošk odenie batérie. • Nikdy nepoužívajt e poškodenú nabíjačku ani bat ériu. Zariadenie neuchovávajte v blízkosti vari?[...]
-
Seite 545
Lietuvių k. 17 P ARUOŠIMAS ŠALD YTUVO DURELIŲ P ARUOŠIMAS Jei įėjimas į patalpą yra per siaur as, kad pro jį galėtumėte įnešti šaldytuvą, galite nuimti dur eles. V andens tiekimo linijos atjungimas nuo šaldytuvo 1. Du vandens vamzdelius (kurie yra fi ksatoriuje) patraukit e į priekį. 2. Atjunkite du vandens vamzdelius (balt os s[...]
-
Seite 546
[...]
-
Seite 547
Lietuvių k. 19 P ARUOŠIMAS 4. Prijunkite elektros laidų jungtį. 5. P irmiausia įstatykite 2 priekines dangčio dalis, abi šonines dangčio dalis spauskite ž emyn, tada pritvirtinkite dangtį kryžminiu atsuktuvu. • Durelės surenkamos atvirkštine tvarka, nei buvo išardytos. • Ekranas gali veikti netinkamai, jei surinkdami dureles tinka[...]
-
Seite 548
Lietuvių k. 20 ŠALD YTUVO DURELIŲ ARD YMAS 1. Atjunkite maitinimo laidą ir išsukite 3 dangčio varžtus kryžminiu atsuktuvu ( 1 ). T ada atidar ykite šaldytuvo dureles ir ištraukite šonuose esančius kabliukus, kad atlaisvintumėte dangtį (2). Pak elkite aukštyn dangtį ir traukite į save, kad jį nuimtumėte (3). - Es[...]
-
Seite 549
[...]
-
Seite 550
[...]
-
Seite 551
Lietuvių k. 23 P ARUOŠIMAS 1. Durelių aukštį sureguliuokite, veržliar akčiu sukdami reguliuojamąją veržlę ( B ) prieš laikrodžio rodyklę ( ). (Sukite veržliar aktį prieš laikrodžio rodyklę ( ), jei dureles norite pakelti aukščiau, arba pagal laikrodžio rodyklę ( ), jei jas norite nuleisti žemiau.) - A[...]
-
Seite 552
Lietuvių k. 24 KAIP SUREGULIUO TI ŠALD YTUV O DURELIŲ T ARPELĮ (GALE)? Jei tarpelis tarp šaldytuvo durelių ir šaldytuvo yr a nevienodas, • naudokite reguliavimo įtaisus, esančius viršutiniame visų durelių kampe. 1. Atidar ykit e dureles t oje pusėje, kurioje tarpelis iki šaldytuvo yra siaur esnis, ir sukite reguliavimo įtaisą prie[...]
-
Seite 553
[...]
-
Seite 554
[...]
-
Seite 555
[...]
-
Seite 556
Lietuvių k. 28 Patikrinkit e vandens kiekį, tiekiamą į ledo dėklą. 1. Pakelkite ledo gaminimo įr enginio dangtelį ir atsargiai jį ištr aukite. 2. Jei 3 sekundėms paspausite mygtuką „ T est“ (bandymas), ledo kubelių talpykla bus pripildoma vandens iš geriamojo vandens tiekimo linijos. Patikrinkit e, ar vandens kiekis yr a tinkamas [...]
-
Seite 557
Lietuvių k. 29 EKSPL OA T A VIMAS Jūsų „Samsung“ šaldytuvo eksploatavimas V ALDYMO SK YDO NAUDOJIMAS MODELIS SU DOZA TORIUMI (1) (2) (3) (7) (4) (5) (6) (8) (9) (10) ĮPRAST AS MODELIS (1) (4) (10) (1) (4) (10) (3) (1) „F reez er / P ower F reez e (3sec)“ (šaldiklis / spartusis šaldymas (3 s) Mygtukas „F reez er“ (šaldik[...]
-
Seite 558
Lietuvių k. 30 (2) „Lighting / °C ↔ °F (3sec)“ (apšvietimas / °C ↔ °F (3s) Mygtukas „Lighting“ (apšvietimas) atlieka dvi funkcijas. - Įjungia arba išjungia dozatoriaus apšvietimo lemputę. - Perjungia į ºC arba ºF t emperatūr os matavimo vienetus. 1. Apšvietimo funkcija Palietus mygtuką „Lighting“ (apšvi[...]
-
Seite 559
[...]
-
Seite 560
[...]
-
Seite 561
Lietuvių k. 33 EKSPL OA T A VIMAS D AL YS IR YP A TYBĖS Pasinaudokit e šiame puslapyje pateikta informacija, kad daugiau sužinotumėt e apie šaldytuvo dalis ir ypatybes. (Šis paveikslėlis gali skirtis priklausomai nuo modelio.) MODELIS SU DOZA TORIUMI (2) (2) (3) (3) (4) (4) (13) (13) K vapų fi ltr as K vapų fi ltr as Įstumiamoji Įstum[...]
-
Seite 562
[...]
-
Seite 563
Lietuvių k. 35 EKSPL OA T A VIMAS TEMPERA TŪROS V ALDYMAS P agrindinės šaldiklio ir šaldytuvo skyrių temper atūros Pagrindinė ir r ekomenduojama šaldiklio ir šaldytuvo skyrių temper atūra yr a atitinkamai -2°F ir 37°F (arba -19°C ir 3°C). Jei šaldiklio arba šaldytuvo skyriaus temper atūra yra per ž ema arba per aukš[...]
-
Seite 564
Lietuvių k. 36 ŠAL T O V ANDENS DOZA TORIA US NAUDOJIMAS Spauskite atitinkamos ledo rūšies, kurią norite gauti, mygtuką. NĖRA LEDO Pasirinkite tai, jei norit e išjungti ledo gaminimo įrenginį. Ledo svirties naudojimas (1) Stikline švelniai paspauskite ledo do zatoriaus svirtį (1) . Iš dozat oriaus ims kristi ledas. Ledo rū[...]
-
Seite 565
[...]
-
Seite 566
Lietuvių k. 38 Jei norite turėti daugiau viet os, vietoj ledo krepšelio, ledo gaminimo įrenginio dangtelio ir užkandžių dėž ės galite įr engti apsauginę šaldiklio viršutinę lentynėlę ir joje laikyti maisto produktus. Ledo krepšelį išėmus ekr ano skyde ims žybčioti ICE OFF (ledo gaminimo funkcija išjungta). Be to, galite iši[...]
-
Seite 567
[...]
-
Seite 568
Slovenščina 567 Naprave ne pr enašajte v zadnjih žepih ali okoli pasu Če padete, lahko poškodujete napra vo. Prepovedano je nanaša ti barvo ali lepiti nalepke na naprav o • Bar va in nalepke lahko zamašijo gibljive dele naprave in prepr ečijo normalno delovanje. • Če ste alergični na barvo ali kovinske dele izdelka, lahko to po[...]
-
Seite 569
Lietuvių k. 41 EKSPL OA T A VIMAS 6. Ledo krepšelis (šaldiklio) • Išimkite ledo gaminimo įrenginio kr epšelį, jį pakeldami aukštyn ir lėtai traukdami. • Paimkit e už r ankenėlės, kaip parodyta paveiksle. • Ledo gaminimo įrenginio kr epšelį tr aukite lėtai, kad jo nesugadintumėte. Išimdami stalčiaus dangtelį, nenaudokite j[...]
-
Seite 570
Slovenščina 569 Če uporabljate napr avo v družbi, ne motite drugih Napravo lahk o popravlja le ustrezno usposobljeno osebje Če napravo popra vlja oseba, ki za to ni usposobljena, ga lahko s tem poškoduje in razveljavi garancijo proizvajalca. S SIM karticami, spominskimi k articami in kabli ravnajte previdno • M ed vstavljanjem kartice al[...]
-
Seite 571
[...]
-
Seite 572
[...]
-
Seite 573
Lietuvių k. 45 GEDIMŲ P AIEŠKA IR ŠALINIMAS Gedimų paieška ir šalinimas GEDIMAS SPRENDIMAS Šaldytuvas tinkamai neveikia arba nepakankamai šaldo. • Patikrinkit e, ar tinkamai prijungtas maitinimo laido kištukas. • Ar ekrano skydelyje nustatyta tinkama palaikomosios t emperatūr os vertė? Pabandykit e nustatyti žemesnę t emper atūr?[...]
-
Seite 574
[...]
-
Seite 575
P astaba DA68-03015C-02.indb 47 DA68-03015C-02.indb 47 2014. 5. 16. 8:17 2014. 5. 16. 8:17[...]
-
Seite 576
Ribinė kambario aplinkos temper atūr a Šis šaldytuvas sukurtas eksploatuoti aplinkos temper atūroje, atitinkančioje klasę, nur odytą techninių duomenų lentelėje. Klasė Ženklas Aplinkos temper atūros diapazonas (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 Išplėstinis vidutinių platumų SN nuo +10 iki +32 nuo +10 iki +32 Vidutinių platumų [...]
-
Seite 577
L edusskapja liet ošanas instrukcija iedomājieties iespējas P aldies, ka iegādājāties šo Samsung izstrādājumu. Savrupstāvoša ierīce Šī rokasgr āmata ir izgatavota no 100 % pārstrādāta papīr a. DA68-03015C-02.indb 1 DA68-03015C-02.indb 1 2014. 5. 16. 8:17 2014. 5. 16. 8:17[...]
-
Seite 578
[...]
-
Seite 579
[...]
-
Seite 580
Latviešu - 4 deleģētās regulas (ES) Nr .1060/2010 un Ekodizaina direktīvas (2009/125/EK) pr asībām, kur as iekļautas Eiropas Savienības r egulā (EK) nr . 643/2009 (izstr ādājumiem, kas tiek pārdoti tikai Eir opas valstīs). S TINGRA BRĪDINĀJUMA ZĪMES TRANSPORTĒŠANAI UN UZS T ĀDĪŠANAS VIET AI • T ransport ējot un uzstādot[...]
-
Seite 581
Latviešu - 5 DROŠĪBAS INFORMĀCIJA viegli uzliesmojošus priekšmetus un nekavējoties izvēdiniet telpu. - P ret ējā gadījumā var notikt aizdegšanās vai spr ādziens. - Ja ierīce satur izobutāna aukstumaģentu (R-600a), kas ir ar vidi saderīga dabasgāze, arī tā tomēr ir ugunsnedr oša. T ransport ējot un uzstādot ierīci, esiet p[...]
-
Seite 582
Español 581 • Los líquidos cambiarán el color de la etiqueta que indica el da ñ o causado por el agua dentro del dispositivo. El da ñ o causado por agua en el dispositivo puede anular la garantía del fabricante. Guarde el dispositivo solo sobre superficies planas Si se cae, el dispositivo puede da ñ arse . No guarde el dispositivo en á[...]
-
Seite 583
Latviešu - 7 DROŠĪBAS INFORMĀCIJA elektriskās str āvas trieciens vai tr aumas. PIESARD ZĪBAS ZĪMES UZS T ĀDĪŠANAI • Neaizsedziet ventilācijas atveri ierīces korpusā vai montāžas struktūru. • P ēc uzstādīšanas ļaujiet ierīcei stāvēt 2stundas un tikai tad iedarbiniet. - Uzstādot ledusskapi, pārliecinieties, vai abas [...]
-
Seite 584
Latviešu - 8 • Neļaujiet bērniem iekļūt atvilktnē. - T as var izraisīt nosmakšanu, ja bērns netiek ār ā, vai r adīt smagas tr aumas. • Nesēdiet uz saldētavas durvīm. - Durvis var tikt sabojātas un izr aisīt tr aumas. • Lai novērstu bērnu iesprost ošanu, pēc tīrīšanas vai citām darbībām, izmantojot k omplektācijā i[...]
-
Seite 585
[...]
-
Seite 586
[...]
-
Seite 587
Latviešu - 11 DROŠĪBAS INFORMĀCIJA stipriem triecieniem vai pārmērīgas slodzes. - Saplīsis stikls var izr aisīt tr aumas un/vai bojājumus. PIESARD ZĪBAS ZĪMES TĪRĪŠANAI UN APK OPEI • Neizsmidziniet ūdeni ledusskapja iekšpusē vai uz tā korpusa. - P astāv aizdegšanās vai elektriskās str āvas trieciena risks. • Nelietojiet [...]
-
Seite 588
Latviešu - 12 ar tuvāko servisa centru. - P ret ējā gadījumā iespējams elektriskās str āvas trieciena vai aizdegšanās risks. S TINGRA BRĪDINĀJUMA ZĪMES IERĪCES UTILIZĀ CIJAI • Pirms ierīces utilizācijas pārbaudiet, vai neviena no caurulēm tās aizmugurē nav bojāta. • Kā aukstumaģents tiek lietots R-600a vai R-134a. Apska[...]
-
Seite 589
Latviešu - 13 DROŠĪBAS INFORMĀCIJA ledusskapī. T omēr laikā, kad nav str āvas, pēc iespējas retāk jāatver durvis. - Ja str āvas nav ilgāk par 24 stundām, izņemiet visus sasaldētos pr oduktus. • Ja ledusskapja komplektācijā ir iekļautas atslēgas, tās jāglabā bērniem nesasniedzamā vietā, nevis ierīces tuvumā. • Ierīc[...]
-
Seite 590
[...]
-
Seite 591
Latviešu - 15 IEST A TĪŠANA SAGA T A VOŠANĀS LEDUSSKAPJ A UZS T ĀDĪŠANAI Apsveicam ar Samsung ledusskapja iegādi! Ceram, ka var ēsit izmantot jaunās ierīces mūsdienīgo un efektīvo funkciju priekšrocības. Labākās ledusskapja atrašanās vietas izvēlēšanās • Izvēlieties vietu ar ērtu piekļuvi ūdensvadam. • Izvēlieties [...]
-
Seite 592
Latviešu - 16 Ledusskapja pārvietošana Lai izvairītos no grīdas sabojāšanas, gādājiet, lai priekšējās regulējamās kājas būtu augšējā stāvoklī (virs grīdas). Skatiet „Kā nolīmeņot ledusskapi” rokasgr āmatas 21 lpp. Skrūvgriezis Kāja Kāja Grīda Lai pareizi uzstādītu ledusskapi, tas jānovieto uz līdzenas, cietas v[...]
-
Seite 593
[...]
-
Seite 594
[...]
-
Seite 595
Svenska 594 • S e till att batteriet inte kommer i kontakt med metallför emål eftersom detta kan skapa kor tslutning mellan + och – -polerna på batteriet och leda till tillfälliga eller permanenta skador på batteriet. • Använd aldrig en skadad laddare eller ett sk adat batteri. Förvara inte enheten när a eller på värmealstrand[...]
-
Seite 596
[...]
-
Seite 597
Latviešu - 21 IEST A TĪŠANA LEDUSSKAPJA NOLĪMEŅOŠANA, DURVJU AUGS TUMA UN A TS T ARPES PIELĀGOŠANA Kā nolīmeņot ledusskapi Lai izvairītos no bīstamām situācijām, ko var r adīt nestabils ledusskapis, lūdzu, novietojiet to uz horizontāla balsta, nolīmeņojot atbilstoši šiem uzstādīšanas nor ādījumiem. Ja neievēro šos nor [...]
-
Seite 598
[...]
-
Seite 599
[...]
-
Seite 600
[...]
-
Seite 601
Latviešu - 25 IEST A TĪŠANA Pieslēgšana ūdens apgādes cauruļvadam 1. Vispirms noslēdziet galveno ūdens apgādes cauruļvadu. 2. Atrodiet tuvāko aukstā dzer amā ūdens pievadu. 3. Veiciet darbības, kas apr akstītas "Ūdens cauruļvada uzstādīšanas pamācībā". UZMANĪBU! Ūdens cauruļvads jāpievieno aukstā ūdens piev[...]
-
Seite 602
Latviešu - 26 Nav noplūdes Nav noplūdes 1. Uzmauciet fi ksēšanas uzgriezni ( A ) uz komplektācijā iekļautās plastmasas caurules ( A ). 2. P ievelciet fi ksēšanas uzgrie zni ( A ) uz 1/4” blīvējuma montāžas. - Ja izmantojat vara cauruļvadus, uzbīdiet fi ksēšanas uzgriezni ( B ) (nav iekļauts komplekt?[...]
-
Seite 603
Latviešu - 27 IEST A TĪŠANA Pirms sazināšanās ar servisa centru - Jebkādas skaņas, kas ir dzirdamas, kad ledus automāts izmet tvertnē ledus gabaliņus, ir normāla parādība. - Ja ilgstoši neiztukšosiet ledus tvertni, ledus tajā var salipt. Ja ledus gabaliņi salīp, izņemiet atlikušo ledu un iztukšojiet tvertni. - Ja ledus nenāk [...]
-
Seite 604
[...]
-
Seite 605
[...]
-
Seite 606
Latviešu - 30 (2) Lighting (apgaismojums) / °C ↔ °F (3sek.) P oga Lighting (apgaismojums) kalpo diviem mērķiem: - lai ieslēgtu un izslēgtu dispensera apgaismojumu; - lai pārslēgtos starp ºC un ºF temper atūras vienībām. 1. Funkcija Light (gaisma) Kad nospiež pogu Lighting (apgaismojums), dispensera LED indikat ors ieslēdz[...]
-
Seite 607
[...]
-
Seite 608
Latviešu - 32 Ūdens Indikator am jādeg visu laiku, jo tas norāda, ka ūdens doz ēšana notiek pareizi. (7) (8) Cubed Ice (ledus kubiņi) Crushed Ice (sasmalcināts ledus) Nospiediet pogu Cubed Ice (ledus kubiņi) vai Crushed Ice (sasmalcināts ledus), lai atlasītu vēlamo ledus veidu. Katru reizi, kad nospiež pogu, mainās kubiņ[...]
-
Seite 609
[...]
-
Seite 610
Latviešu - 34 (1) Saldētavas plaukti Izmanto gaļas, zivju, saldētu pelmeņu, saldējuma un citādu saldētu produktu uzglabāšanai. (2) Daudzfunkcionālie saldētavas nodalījumi Augsti nodalījumi efektīvākai produktu uzglabāšanai. T omēr neizmantojiet šos nodalījumus saldējuma vai citu ilgi glabājamu produktu uzglabāša[...]
-
Seite 611
Latviešu - 35 LIETOŠANA TEMPERA TŪRAS K ONTROLE Saldētavas un ledusskapja nodalījumu pamattemper atūra Saldētavas un ledusskapja nodalījumu ieteicamās pamattemper atūra attiecīgi ir -2°F un 37°F (jeb -19°C un 3°C). Ja saldētavas vai ledusskapja nodalījumā ir pārāk augsta vai zema t emperatūr a, noregulējiet t o man[...]
-
Seite 612
Latviešu - 36 AUKS T Ā ŪDENS DISPENSERA LIET OŠANA Nospiediet atbilstošā ledus veida pogu, lai atlasītu to, k o vēlaties iepildīt. NO ICE (NAV LEDUS) Atlasiet šo, ja vēlaties izslēgt ledus automātu Ledus svir as izmantošana ( 1 ) Ar glāzi viegli piespiediet ledus dispensera sviru (1) . Ledus izbirst no dispenser a. V ar at izv?[...]
-
Seite 613
Latviešu - 37 LIETOŠANA P ēc ledus izbēršanas no ledus tvertnes vienu reizi jānospiež dispenser a svir a, kad ieslēgta ICE CUBED (ledus kubiņu) vai CRUSHED (sasmalcināta ledus) funkcija. Ledus aut omāts ātrāk sagatavos jaunu ledu, kad ievietosiet ledus tvertni atpakaļ ledusskapī. • Neievietojiet pirkstus, rokas vai priekšmetus tek[...]
-
Seite 614
[...]
-
Seite 615
Latviešu - 39 LIETOŠANA LEDUSSKAPJA D AUD ZFUNK CIONĀLAIS DURVJU PLAUK TS Noņemams atdalītājs ļauj ērti uzglabāt produktus. Pārtikas produkti var tikt uzglabāti pēc kategorijām. • Ievietojiet atdalītāju, lai vienuviet uzglabātu nelielas garšvielu pudelītes un lielas dz ērienu pudeles. • Izņemiet atdalītāju, uzglabājot pak[...]