DeLonghi DEF905E Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung DeLonghi DEF905E an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von DeLonghi DEF905E, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung DeLonghi DEF905E die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung DeLonghi DEF905E. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung DeLonghi DEF905E sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts DeLonghi DEF905E
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts DeLonghi DEF905E
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts DeLonghi DEF905E
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von DeLonghi DEF905E zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von DeLonghi DEF905E und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service DeLonghi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von DeLonghi DEF905E zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts DeLonghi DEF905E, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von DeLonghi DEF905E widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    DE’L ONGHI COOKING INST ALLA TION and SERVICE INSTRUCTIONS USE and CARE INSTRUCTIONS DEF905E CERAMIC COOKER distributed by DeLonghi Australia Pty Ltd DeLonghi New Zealand Ltd[...]

  • Seite 2

    2 Dear Customer , Thank you for having purchased and given your preferen- ce to our product. The safety precautions and recommendations reported below are for your own safety and that of others. They will also provide a means by which to make full use of the fea- tures offered by your appliance. Please keep this booklet in a safe place. It may be u[...]

  • Seite 3

    3 Important: This appliance is designed and manufactured solely for the coo- king of domestic (household) food and is not suitable for any non domestic application and therefore should not be used in a com- mercial environment. The appliance guarantee will be void if the appliance is used within a non domestic environment i.e. a semi commercial, co[...]

  • Seite 4

    4 IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS After having unpacked the appliance, check to ensure that it is not damaged and that the oven door closes correctly. In case of doubt, do not use it and consult your supplier or a professionally qualied technician. Packing elements (i.e. plastic bags, polystyrene foam, nails, packing straps, etc.) shou[...]

  • Seite 5

    5 ■ Do not scratch the hob with sharp objects. Don’t use the hob as a work surface. ■ WARNING: When correctly installed, your product meets all sa- fety requirements laid down for this type of product category. However special care should be taken around the rear or the underneath of the appliance as these areas are not designed or intended t[...]

  • Seite 6

    6 INST ALLA TION CAUTION: ■ This appliance must be installed in accordance with these installation instructions. ■ This appliance shall only be serviced by authorised personnel. ■ This appliance is to be installed only by an authorised person in compliance with the current electrical regulations and in observation of the instructions supplied[...]

  • Seite 7

    7 Figure 1 5 0 mm 5 0 0 mm 6 5 0 mm 4 5 0 mm Cooker overall dimensions [mm] ■ height: min 900 - max 925 ■ width: 900 ■ depth: 600[...]

  • Seite 8

    8 FITTING THE ADJUST ABLE FEET The adjustable feet must be tted to the base of the cooker before use (g. 2). Rest the rear of the cooker on a piece of the polystyrene packaging exposing the base for the tting of the feet. Fit the no. 4 (four) legs by screwing them tight into the support base as shown in gure 3. LEVELLING THE COOKER The [...]

  • Seite 9

    9 ANTI-TIL T BRACKET Important! T o restrain the appliance and prevent it tipping accidentally , t a bracket to its rear to x it securely to the wall. Make sure you also t the supplied lock pin to the anti-tilt bracket. T o t the anti-tilt bracket: 1. After you have located where the co- oker is to be positioned, mark on the wall the pl[...]

  • Seite 10

    10 ELECTRICAL REQUIREMENTS ■ The appliance must be connected to the mains checking that the voltage correspon- ds to the value given in the rating plate and that the electrical cable sections can withstand the load specied on the plate. ■ A suitable disconnection switch must be incorporated in the permanent wiring, mounted and positioned to [...]

  • Seite 11

    11 max 290 mm Dotted line showing the position of the cooker when installed ELECTRIC CONNECTION Ar ea for ELECTRIC connection LOCA TING THE AREA FOR ELECTRICAL CONNECTION Figure 1 1[...]

  • Seite 12

    12 CONNECTION OF THE POWER SUPPL Y CABLE Important! This cooker must be connected to the electricity supply only by an au- thorised person. T o connect the feeder cable to the cooker it is necessary to: • Remove the two screws that hold shield “ A ” behind the cooker (g. 12). • Open completely the cable clamp “ D ”. • Fitted with a[...]

  • Seite 13

    13 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 PE L 1 L2 L3 230 V~ L1 L2 L3 N PE N (L 2 ) PE L1 L1 L2 N PE 400 V 3N~ 400 V 2N~ 230 V 3~ PE 12 3 4 5 N (L 2 ) L 1 PE 12 3 4 5 PE 12 3 4 5 PE 12 3 4 5 L 1 L 2 L 3 N L 1 L 2 L 3 N L 1 L 2 230 V~ 400 V 2N~ 400 V 3N~ 230 V 3~ A D B Figure 14 Figure 12 Figure 13 230 V~, 240 V~ 230 V~, 240 V~ 230 V 3~, 240 V 3~ [...]

  • Seite 14

    14 H S2 N/7 1 1a L/8 PR TL T M 5 4 3 2 1 F2 F3 F4 F5 F6 P3 4A S 2 4 P4 H S 2 4 4a CR 1 4 3 2 5 P2 P1 P3 LF C G S V TM S1 F1 CF S1 S2 4 P1 P2 PILOT 2 S1 S2 4 P1 P2 PILOT 2 S1 S2 4 P1 P2 PILOT 2 S1 S2 4 P1 P2 4a 2 S1 S2 4 P1 P2 4a 2 P2 S 2 4 P1 S 2 4 P5 S 2 4 H H H ELECTRIC DIAGRAM Figure 15[...]

  • Seite 15

    15 ELECTRIC DIAGRAM KEY P1/2/5 Hob single zones elements P3 Hob double zone (oval) element P4 Hob double zone element F2/3/6 Energy regulators (single zones) F4/5 Energy regulators (double zones) F1 Oven switch TM Oven thermostat LF Oven lamp PR Oven programmer CF Cooling fan motor V Oven fan motor C Oven top element G Oven grill element S Oven bot[...]

  • Seite 16

    16 G USING THE OVEN FOR THE FIRST TIME Operate as follows: ■ Slide in the wire racks on the oven walls as in g. 16. ■ Slide in the grease lter on the back of the oven as in g. 19. ■ Slide into the guides, the shelf and the tray (g. 17).  The rack must be tted so that the sa - fety notch, which stops it sliding out, faces the[...]

  • Seite 17

    17 Figure 19 GREASE FIL TER ■ A special screen is provided at the back of the oven to catch grease particles, mainly when meat is being roasted. ■ Clean the lter after any cooking! The grease lter can be removed for cleaning and should be washed regularly in hot soapy water (g. 19). ■ Always dry the lter properly before tting i[...]

  • Seite 18

    18 1 2 3 4 5 6 9 10 7 8 Controls description 1. Front right cooking zone control knob 2. Rear right cooking zone control knob 3. Central cooking zone control knob 4. Rear left cooking zone control knob 5. Front left cooking zone control knob 6. Oven temperature control knob 7. Oven function selector control knob 8. Electronic programmer Pilot lamps[...]

  • Seite 19

    19 Attention: Detach the appliance from the mains if the ceramic glass is cracked and contact the After- Sales Service. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. Figure 21 VITROCERAMIC COOKING HOB 1. “Hi-Light” single zone, Ø 180 mm 1800 W 2. “Hi-Light” single zo[...]

  • Seite 20

    20 Figure 22 Figure 23 HOW T O USE THE VITROCERAMIC HOB The ceramic surface of the hob allows a fast transmission of heat in the vertical direction, from the heating elements underneath the ceramic glass to the pans set on it. The heat does not spread in a horizontal direction, so that the glass stays “cool” at only a few centimeters from the c[...]

  • Seite 21

    21 “HI-LIGHT” DOUBLE ZONES (gs. 25, 26) ■ The heating element is formed of 2 coils of resistant material which reaches the wor- king temperature quickly . ■ This zone is controlled by a continuous energy regulator switch (g. 24). The heat intensity can be regulated continuously from “ 0 ” to “ 12 ” (max). ■ Check that the ho[...]

  • Seite 22

    22 SAFETY HINTS 1. Never put cooking foil or plastic materials on the ceramic surface when the hob is hot. 2. Make sure that the hob is clean before you use it. 3. Always ensure that the base of your saucepan is clean and dry before placing on the hob. 4. The glass-ceramic surface and pans must be clean. Carefully eliminate any food re- mains (espe[...]

  • Seite 23

    23 Caution! The cooking hob becomes very hot during operation. Keep children well out of reach. COOKING HINTS ■ T o reduce the cooking time, you can turn the control knob to the max when you switch the plate on.  After a short time you will set the control knob to the required position for the cooking. ■ Y ou should use pots and pans with ?[...]

  • Seite 24

    24 Knob setting TYPE OF COOKING 0 Switched OFF 1 2 For melting operations (but- ter , chocolate). 2 3 4 T o maintain food hot and to heat small quantities of liquid (sauces, eggs). 4 5 6 T o heat bigger quantities; to whip creams and sauces (vegetables, fruits, soups). 6 7 Slow boiling, i.e.: boiled me - ats, spaghetti, soups, conti- nuations of st[...]

  • Seite 25

    25 COOKW ARE: It is very important that the pans used on the hobs are made of a suitable material and have the correct base as follows: ■ The base should be at and smooth. ■ Any rough part on the pan base could scratch the hob surface. ■ Choose pans which are the same size as the hotplates and with bases that are as non reective as poss[...]

  • Seite 26

    26 COOKING WITH F AN ASSISTED OVEN Attention: The oven door becomes very hot during operation. Keep children away . GENERAL FEA TURES As its name indicates, this is an oven that presents particular features from an opera- tional point of view . In fact, it is possible to insert 4 different pro- grams to satisfy every cooking need. The 4 positions, [...]

  • Seite 27

    27 THERMOST A T KNOB T o turn on the heating elements of the oven, set function selector knob to the required po- sition and the thermostat knob to the desired temperature. T o set the temperature, turn the thermostat control knob indicator mark to the required temperature. The elements will turn on or off automatically which is determined by the t[...]

  • Seite 28

    28 CONVECTION COOKING WITH VENTILA TION The upper and lower heating elements and the fan turn on. The heat coming from the top and bottom is diffused by forced convection. The temperature must be regulated between 50°C and the maximum position with the ther- mostat knob. Recommended for: For foods of large volume and quantity which require the sam[...]

  • Seite 29

    29 COOKING ADVICE The external parts of the appliance become hot during operation. Keep children well out of reach. OVEN COOKING T o cook, before introducing the food, preheat the oven to the desired temperature. When the oven has reached the desired temperature, introduce the food, control the cooking time and tum off the oven 5 minutes before the[...]

  • Seite 30

    30 USE OF THE GRILL Preheat the oven for about 5 minutes. Introduce the food to be cooked, positioning the rack as close to the grill as possible. The dripping pan should be placed under the rack to catch the cooking juices and fats. Grilling with the oven door closed. Do not grill for longer than 30 minutes at any one time. A TTENTION: the oven do[...]

  • Seite 31

    31 RECOMMENDED COOKING TEMPERATURE Food °C °F Gas Mark Shelf Position* Cooking Time (approx) CAKES Victoria sandwich 190 375 5 2 or 3 20-25 mins Small cakes/buns 190 375 5 1 and 2 15-20 mins Maidera cake 180 350 4 2 or 3 20 mins Fruit cake 170 325 3 3 1 3/4 hours Rich fruit cake 150 300 2 3 or 4 2 1/2 hours Scones 225 425 8 - 9 2 8-10 mins P ASTR[...]

  • Seite 32

    32 The electronic programmer is a device which groups together the following functions: ■ 24 hours clock with illuminated display . ■ T imer (up to 23 hours and 59 minutes). ■ Program for automatic oven cooking. ■ Program for semi-automatic oven cooking. Description of the buttons: T imer Cooking time End of cooking time Manual position and[...]

  • Seite 33

    33 ELECTRONIC CLOCK (g. 33) The programmer is equipped with an elec- tronic clock with illuminated numbers which indicates hours and minutes. Upon immediate connection of the oven or after a power cut, three zeros will ash on the programmer display . T o set the correct time of day it is necessa- ry to push the button and then the or button u[...]

  • Seite 34

    34 AUTOMA TIC OVEN COOKING T o cook food automatically in the oven, it is necessary to: 1. Set the length of the cooking period. 2. Set the end of the cooking time. 3. Set the temperature and the oven co- oking program. These operations are done in the following way: 1. Set the length of the cooking period by pushing the button and the button to in[...]

  • Seite 35

    35 SEMI-AUTOMA TIC COOKING This is used to automatically switch off the oven after the desired cooking time has elapsed. There are two ways to set your oven: 1. Set the length of the cooking time by pushing the button and the button to advance, or to go backwards if you have passed the de- sired time (g. 38). or 2. Set the end of the cooking tim[...]

  • Seite 36

    36 CLEANING AND MAINTENANCE GENERAL ADVICE ■ Before you begin cleaning, you must ensure that the appliance is switched off and disconnected from the electrical power supply . ■ It is advisable to clean when the appliance is cold and especially when cleaning the enamelled parts. ■ Avoid leaving alkaline or acidic substances (lemon juice, vineg[...]

  • Seite 37

    37 CLEANING THE CERAMIC HOB ■ Remove spillages and other types of incrustations. ■ Dust or food particles can be removed with a damp cloth. ■ If you use a detergent, please make sure that it is not abrasive or scouring. Abrasive or scouring powders can da- mage the glass surface of the hob. ■ All traces of the cleaner must be remo- ved with[...]

  • Seite 38

    38 GRILL HEA TING ELEMENT ■ The heating element is self-cleaning and does not require maintenance. GREASE FIL TER Clean the lter after any cooking! The grease lter can be removed for cleaning and should be washed regularly in hot soapy water (g. 19 at page 17). Always dry the lter properly before tting it back into the oven. OVEN F[...]

  • Seite 39

    39 REMOVING AND REPLACING THE INNER DOOR GLASS P ANE FOR CLEANING If you wish to clean the inner glass of the door , make sure you follow the precautions and instructions very carefully . Replacing the glass pane and the door incorrectly may result in damage to the appliance and may void your warranty . IMPORT ANT! ■ T ake care, the oven door is [...]

  • Seite 40

    40 REMOVING THE OVEN DOOR The oven door can easily be removed as follows: ■ Open the door to the full extent (g. 45a). ■ Attach the retaining rings to the hooks on the left and right hinges (g. 45b). ■ Hold the door as shown in g. 45c. ■ Gently close the door and withdraw the lower hinge pins from their location (g. 45d). ■ Wi[...]

  • Seite 41

    41 SER VICE AND MAINTENANCE SERVICING THE APPLIANCE Service may be obtained by contacting our Customer Service Centre to locate the nearest Authorised Delonghi Service Agent: Servicing shall be carried out only by authorized personnel. The appliance shall not be modied. TROUBLESHOOTING If you experience a problem with your oven, check the follow[...]

  • Seite 42

    42[...]

  • Seite 43

    43[...]

  • Seite 44

    www .delonghi.com.au www .delonghi.co.nz Cod. 1104176 - ß1 Descriptions and illustrations in this booklet are given as simply indicative. The manufacturer reserves the right, considering the characteristics of the models described here, at any time and without notice, to make eventual necessary modifications for their construction or for commercia[...]