DeLonghi DTT900-980 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung DeLonghi DTT900-980 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von DeLonghi DTT900-980, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung DeLonghi DTT900-980 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung DeLonghi DTT900-980. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung DeLonghi DTT900-980 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts DeLonghi DTT900-980
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts DeLonghi DTT900-980
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts DeLonghi DTT900-980
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von DeLonghi DTT900-980 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von DeLonghi DTT900-980 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service DeLonghi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von DeLonghi DTT900-980 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts DeLonghi DTT900-980, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von DeLonghi DTT900-980 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    I nstruction Manual Toasters Read and Save These Instructions - Lisez et conservez ces instructions Manual de instrucciones Tostadores DTT900-980 Series / Serié Guardar estas instrucciones después de haberlas leído - Leggete e conservate queste istruzioni Mode D’emploi Grille-pain Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. [...]

  • Seite 2

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and/or personal injury. -2- 1. Read all instructions carefully. 2. Do not touch hot surfaces. 3. To protect against electrical shock, do not place cord, plug or toaster in water or other liquid. 4. C[...]

  • Seite 3

    A short power cord is provided to reduce the risk resulting from entanglement or tripping over a longer cord. Longer detachable power supply cords are available and may be used if care is exercised in their use. If a longer detachable power cord or extension cord is used (1) the marked electrical rating of the extension cord should be at least as g[...]

  • Seite 4

    KNOW YOUR TOASTER FIGURE 1 A. REMOVABLE WARMING RACK B. WARMING RACK BUTTON C. CANCEL BUTTON D. BROWNING CONTROL E. REMOVABLE CRUMB TRAY F. CORD STORAGE NOTE: Parts are the same for both 2 and 4 slice models. -4- A. B. C. D. E. F.[...]

  • Seite 5

    FEATURES: 1. ILLUMINATED CANCEL AND WARMING RACK FUNCTIONS - The Warming Rack function lets you warm croissants, bagels and other already toasted items. 2. TWO EXTRA-WIDE SLOTS (DTT900) / TWO EXTRA-LONG SLOTS (DTT980) - Work in concert with self-adjusting grips to center food for precise, double-sided toasting. 3. ELECTRONIC BROWNING CONTROL - Lets[...]

  • Seite 6

    OPERATING YOUR TOASTER PREPARING YOUR TOASTER: 1. Place the toaster on a flat, level surface away from any edge. 2. Plug the unit into a 120V / 60Hz only outlet. SUGGESTIONS: 1. Never use the toaster when it is empty (when there is no food inside). 2. Do not use very thin or broken slices of bread. 3. Do not insert other foods that may drip during [...]

  • Seite 7

    CLEANING YOUR TOASTER Cleaning the Crumb Tray 2. Lift off the toaster and clean the crumb tray. Discard the crumbs from the crumb tray. Wipe the crumb tray with a soft, damp cloth, then dry thoroughly. Do not use harsh abrasives to clean the crumb tray, they will scratch the surface. Storage 3. Fit the crumb tray to the toaster and place the cord i[...]

  • Seite 8

    De’Longhi is the distributor of Kenwood home appliances. This warranty applies to all home appliances with De’Longhi or Kenwood brand names. Limited Warranty What does the warranty cover? We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to repair at our factory or autho[...]

  • Seite 9

    1. Lisez toutes les instructions. 2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. 3. Pour vous protéger des risques d’électrocution, ne plongez pas le cordon, la fiche ou le grille-pain dans l’eau ou dans un autre liquide. 4. Une surveillance attentive est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé en présence d’enfants. 5. Débranchez l’appa[...]

  • Seite 10

    22. Ne mettez pas la main ou un objet métallique (couteau, papier d’aluminium, etc.) dans le grille-pain. 23. Lors de l’utilisation de la grille de réchaud, n’emballez jamais les aliments. Les emballages en plastique fonderont et pourraient prendre feu. Le papier d’aluminium reflètera la chaleur, ce qui endommagera le grille-pain. 24. Ce[...]

  • Seite 11

    -11- FIGURE 1 A. GRILLE DE RÉCHAUD AMOVIBLE B. BOUTON DE LA GRILLE DE RÉCHAUD C. BOUTON D’ANNULATION D. COMMANDE DE BRUNISSEMENT E. PLATEAU RAMASSE-MIETTES AMOVIBLE F. RANGEMENT DU CORDON REMARQUE : Les pièces sont les mêmes pour les modèles à 2 tranches et à 4 tranches. VOTRE GRILLE-PAIN A. B. C. D. E. F.[...]

  • Seite 12

    CARACTÉRISTIQUES : 1. FONCTIONS LUMINEUSES D’ANNULA TION (CANCEL) ET GRILLE DE RÉCHAUD : La fonction GRILLE DE RÉCHAUD vous permet de réchauffer des croissants, des baguels et d’autres aliments déjà grillés. 2. DEUX FENTES UL TRA-LARGES (DTT900) / DEUX FENTES UL TRA- LONGUES (DTT980) : Fonctionnent de concert avec des pinces auto- adapti[...]

  • Seite 13

    -13- PRÉPARATION DU GRILLE-PAIN : 1. Placez le grille-pain sur une surface horizontale à bonne distance des bords. 2. Branchez l’appareil à une prise de courant de 120 V/60 Hz uniquement. SUGGESTIONS : 1. N’utilisez jamais le grille-pain lorsqu’il est vide (lorsqu’il n’y a pas d’aliments à l’intérieur). 2. N’utilisez jamais de [...]

  • Seite 14

    4. Un signal sonore indique quand le processus est terminé. Le chariot s’élève automatiquement pour faciliter le retrait des aliments grillés. 5. Pour interrompre le processus à n’importe quel moment, appuyez sur le bouton d’annulation et, automatiquement, le chariot s’élèvera et le grille-pain s’éteindra. UTILISATION DE LA GRILLE[...]

  • Seite 15

    De’Longhi est le distributeur d’appareils ménagers Kenwood. Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood. Garantie limitée Qu’est-ce qui est couvert par la garantie? Nous garantissons que chaque appareil est exempt de vices de matériaux et de fabrication. Notre obligation, dans le cadre de c[...]

  • Seite 16

    1. Lea atentamente todas las instrucciones. 2. Tenga cuidado de no tocar las superficies calientes. 3. Para evitar descargas eléctricas, no ponga el cable, el enchufe ni el tostadore en el agua ni en cualquier otro líquido. 4. Es necesario prestar mucha atención cuando se utiliza este aparato cerca de niños o cuando se deja a los niños que lo [...]

  • Seite 17

    21. Nunca ponga comida con salsas o rellena sobre la parrilla. Si la comida gotea dentro del tostador podría prender fuego. 22. No ponga las manos ni introduzca ningún objeto metálico (cuchillos, papel de aluminio, etc.) dentro del tostador. 23. Cuando utilice la parrilla, nunca introduzca alimentos envueltos. El envoltorio de plástico se funde[...]

  • Seite 18

    A. PARRILLA EXTRAÍBLE PARA CALENTAR ALIMENTOS B. BOTÓN PARRILLA EXTRAÍBLE C. BOTÓN ANULAR D. CONTROL DE TOSTADO E. BANDEJA RECOGEMIGAS EXTRAÍBLE F. ALOJAMIENTO PARA GUARDAR EL CABLE NOTA: Las piezas son idénticas para los modelos de 2 y 4 rebanadas. -18- DETALLES DEL T OST ADOR FIGURA 1 C. D. F.[...]

  • Seite 19

    [...]

  • Seite 20

    CÓMO PREPARAR EL TOSTADOR: 1. Coloque el tostador sobre una superficie plana, nivelada lejos del borde. 2. Enchufe el aparato solamente a una toma de corriente de 120V/60Hz. SUGERENCIAS: 1. Nunca ponga el tostador en funcionamiento si está vacío (si no hay alimentos dentro). 2. No utilice rebanadas de pan demasiados finas o rotas. 3. No introduz[...]

  • Seite 21

    -21- CÓMO UTILIZAR LA PARRILLA PARA CALENTAR ALIMENTOS 1. Coloque la parrilla en la parte superior del tostador. 2. Coloque la comida sobre la parrilla (corte los alimentos gruesos por la mitad para evitar que se queme la parte que sobresale). Esté atento para evitar que se queme y dele la vuelta. 3. Pulse el botón de Parrilla para calentar. El [...]

  • Seite 22

    De’Longhi es la distribuidora de los electrodomésticos Kenwood. Esta garantía se aplica a todos los electrodomésticos con las marcas registradas de De’Longhi o Kenwood. Garantía limitada (para los Estados Unidos solamente) Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos[...]

  • Seite 23

    De’Longhi es la distribuidora de los electrodomésticos Kenwood. Esta garantía se aplica a todos los electrodomésticos con las marcas registradas de De’Longhi o Kenwood. Garantía limitada Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nuestra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar [...]

  • Seite 24

    -24- 1. Leggere attentamente tutte le istruzioni. 2. Non toccare le superfici calde. 3. Per evitare il rischio di scosse elettriche non immergere il cavo, la spina o il tostapane in acqua o in altri liquidi. 4. Si raccomanda un’attenta sorveglianza in caso di utilizzo da parte di bambini o in loro presenza. 5. Togliere la spina dalla presa di cor[...]

  • Seite 25

    -25- 22. Non inserire nel tostapane le mani od oggetti metallici (p.es. coltelli, carta stagnola ecc.) 23. Quando si utilizza la griglia per riscaldare, non incartare mai gli alimenti. L’involucro di plastica si fonde e può prendere fuoco. La carta stagnola riflette il calore danneggiando il tostapane. 24. Questo tostapane è stato progettato pe[...]

  • Seite 26

    -26- A. GRIGLIA PER RISCALDARE RIMOVIBILE B. PULSANTE GRIGLIA PER RISCALDARE C. PULSANTE PER ANNULLARE D. CONTROLLO DELLA TOSTATURA E. RACCOGLIBRICIOLE ESTRAIBILE F. ALLOGGIAMENTO CAVO NOTA: Le parti sono le stesse sia per il modello a 2 fette sia per il modello a 4 fette. CARA TTERISTICHE DEL T OST AP ANE Illustrazione 1 A. B. E. F. D. C.[...]

  • Seite 27

    -27- CARATTERISTICHE: 1. FUNZIONI LUMINOSE DI ANNULLAMENTO E GRIGLIA PER RISCALDARE - La funzione GRIGLIA PER RISCALDARE consente di riscaldare croissant, focaccine e altri cibi tostati. 2. DUE FESSURE EXTRA LARGE (SERIE DTT900) / DUE FESSURE EXTRA LUNGHEZZA (SERIE DTT980) - Utilizzare le pinze a regolazione automatica per centrare il cibo, per una[...]

  • Seite 28

    PREPARAZIONE DEL TOSTAPANE: 1. Sistemare il tostapane su una superficie piana lontano da qualsiasi spigolo. 2. Collegare l’apparecchio soltanto ad una presa da 120 V / 60 Hz. SUGGERIMENTI: 1. Non utilizzare mai il tostapane a vuoto (in mancanza di cibo al suo interno). 2. Non utilizzare fette di pane molto sottili o rotte. 3. Non inserire cibo ch[...]

  • Seite 29

    UTILIZZO DELLA GRIGLIA PER RISCALDARE 1. Posizionare la griglia per riscaldare sopra il tostapane. 2. Mettere gli alimenti sulla griglia (tagliando a metà i cibi a fette spesse, per evitare che l’esterno si bruci). Controllare per assicurarsi che i cibi non brucino, girandoli a metà del processo. 3. Premere il pulsante Griglia per riscaldare. I[...]

  • Seite 30

    [...]

  • Seite 31

    De’Longhi America, Inc. Park 80 West, Plaza One Saddle Brook, NJ 07663 1-800-322-3848 De’Longhi Canada, Inc. 6150 McLaughlin Court Mississauga, Ontario L5R 4E1 Canada 1-888-335-6644 www.delonghi.com DTT900-980 Series / DTT900-980 Séries Series DTT900-980 / Serie DTT900-980 Made in PRC / Fabriqué en RPC Fabricado en la RPC / Fabbricato nella R[...]