Delta DO 9704 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Delta DO 9704 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Delta DO 9704, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Delta DO 9704 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Delta DO 9704. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Delta DO 9704 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Delta DO 9704
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Delta DO 9704
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Delta DO 9704
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Delta DO 9704 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Delta DO 9704 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Delta finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Delta DO 9704 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Delta DO 9704, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Delta DO 9704 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    DO 9704 INSTRUCTIONS MANUAL[...]

  • Seite 2

    1 20 2 3 4 6 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 22 21 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 DO 9704[...]

  • Seite 3

    67 DO 9704 PRESSURE AND TEMPERA TURE - DA T A-LOGGER ENGLISH[...]

  • Seite 4

    1 Input A, DIN 8-pole connector for pressure, flow rate or temperature. 2 Display. 3 Negative symbol input A. 4 HOLD symbol. 5 symbol: flashes during RECORD function, permanently lit if the battery is running low. 6 Negative symbol input B. 7 The display shows the Mean values. 8 REL symbol, indicates that the instrument is making a relative measure[...]

  • Seite 5

    INTRODUCTION The DELTA OHM DO 9704 pressure gauge and data logger has been designed for detecting pres- sure, flow rate and temperature, physical values which are very important in industrial and chemical processes. The instrument has two inputs, A and B, and automatically recognises the probes connected, whether they be pressure or temperature pro[...]

  • Seite 6

    ENGLISH 70 ON/OFF HOLD + ON/OFF HOLD ON/OFF key. Press this key repeatedly to switch the instru- ment on or off. The instrument has a cut-out system (Auto Power Off) which switches off automatically after about 8 minutes. HOLD and ON/OFF key. If this key is pressed and held down together with the ON/OFF key while switching on, for the dura- tion of[...]

  • Seite 7

    REL UNIT A UNIT B ENGLISH 71 KEY SIMBOLS LIT BESIDES THE NUMBERS FUNCTION DESCRIPTION The REL key allows you to display or store relative values or send them immediately onto the serial line. The values for comparison are stored at the precise moment in which the key is pressed. Data may be stored when the REL button is active. After data has been [...]

  • Seite 8

    A-B SERIAL OUTPUT ENGLISH 72 KEY SIMBOLS LIT BESIDES THE NUMBERS FUNCTION DESCRIPTION Pressing A-B obtains the differen- ce between the values indicated for input A minus the values of input B. The full-scale value of the two probes must be the same and they must be opera- ting with the same measure- ment units, otherwise an ERR message is given. T[...]

  • Seite 9

    ENGLISH 73 KEY SIMBOLS LIT BESIDES THE NUMBERS FUNCTION DESCRIPTION P0+ + + There is therefore a limit on the minimum time that may be set as a function of the Baud Rate cho- sen: - P0 - When ENTER is pressed with P0 on the display, the instrument returns to normal operating mode without storing any parameter. Press the PROG key to move on to step [...]

  • Seite 10

    ENGLISH 74 KEY SIMBOLS LIT BESIDES THE NUMBERS FUNCTION DESCRIPTION P1+ = data dump - P1 - When ENTER is pressed with P1 on the display, the data stored in the memory of the instrument are unloaded (DUMP); press the PROG key to move on to step P2. During data dumping the messa- ge P1 appears on the upper display of the instrument. At the end the in[...]

  • Seite 11

    ENGLISH 75 KEY SIMBOLS LIT BESIDES THE NUMBERS FUNCTION DESCRIPTION When the key (MEMORY CLEAR sub-function) is pressed with P1 on the display, all the sto- red data are erased. The instrument will display the message P1. At the end the instrument automatically returns to normal operating mode. - P2 - When ENTER is pressed with P2 on the display, t[...]

  • Seite 12

    ENGLISH 76 KEY SIMBOLS LIT BESIDES THE NUMBERS FUNCTION DESCRIPTION After defining the storage time, press ENTER to return to normal operation, or press the PROG key to move on to step P3. In the storage function the instru- ment is able to store more than 30,000 acquisitions. The indicative time taken to fill the memory completely is a function of[...]

  • Seite 13

    ENGLISH 77 KEY SIMBOLS LIT BESIDES THE NUMBERS FUNCTION DESCRIPTION P3+ = set Baud Rate P4+ = set year - P3 - When ENTER is pressed with P3 on the display, the Baud Rate of the RS 232C serial transmission may be modified. The and keys are used to select the desired value. The possible values are: 19.2 = 19200 Baud 9.6 = 9600 Baud 4.8 = 4800 Baud 2.[...]

  • Seite 14

    ENGLISH 78 KEY SIMBOLS LIT BESIDES THE NUMBERS FUNCTION DESCRIPTION P5+ = set month P6+ = set day - P5 - When ENTER is pressed with P5 on the display, the month may be set or changed.. The and keys are used to select the desired month. Then press PROG to move on to step P6 (the ENTER key is not active). - P6 - When ENTER is pressed with P6 on the d[...]

  • Seite 15

    ENGLISH 79 KEY SIMBOLS LIT BESIDES THE NUMBERS FUNCTION DESCRIPTION P7+ = set hours P8+ = set minutes - P7 - When ENTER is pressed with P7 on the display, the hour may be set or changed. The and keys are used to select the desired hour. Then press PROG to move on to step P8 (the ENTER key is not active). - P8 - When ENTER is pressed with P8 on the [...]

  • Seite 16

    ENGLISH 80 KEY SIMBOLS LIT BESIDES THE NUMBERS FUNCTION DESCRIPTION P9+ = enable/disable self cut-out - P9 - When ENTER is pressed with P9 on the display, the instrument enters the program which enables or disables the self cut-out func- tion when it is in storage mode and with a set storage interval higher than or equal to 1 minute. The and keys a[...]

  • Seite 17

    ENGLISH 81 KEY SIMBOLS LIT BESIDES THE NUMBERS FUNCTION DESCRIPTION P10+ = select type of printing automatically. When the ON/OFF key is pressed, storage is interrupted and the instrument switches off. 0 1 With a set storage interval higher than 1 minute, the display does not switch off automatically; it remains always lit and goes on storing. When[...]

  • Seite 18

    ENGLISH 82 KEY SIMBOLS LIT BESIDES THE NUMBERS FUNCTION DESCRIPTION DATA CALL P11+ - P11 - When ENTER is pressed with P11 on the display, the instrument enters the program for calibrating the instrument. DATA CALL key (Mean - Max - Min). When the DATA CALL key is pressed repeatedly, the Max (Peak), Min and Mean values measured for both measuring ch[...]

  • Seite 19

    ENGLISH 83 KEY SIMBOLS LIT BESIDES THE NUMBERS FUNCTION DESCRIPTION Different blocks can thus be for- med, all ending (during unloading) with the report giving the maxi- mum, minimum and mean values. The Serial Out/Memory symbol remains lit for the whole storage period. The Auto Power Off func- tion is active and the instrument switches itself off [...]

  • Seite 20

    ENGLISH 84 KEY SIMBOLS LIT BESIDES THE NUMBERS FUNCTION DESCRIPTION ENTER with RCD During programming this key is used both to enter the desired program and to confirm the value of the parameter considered. When pressed repeatedly, the key, sub-function RCD, starts and stops the record function, which calculates and stores the maxi- mum, minimum an[...]

  • Seite 21

    ENGLISH 85 KEY SIMBOLS LIT BESIDES THE NUMBERS FUNCTION DESCRIPTION sh at a frequency of 2 Hz when the RCD key is pressed, it means that the RCD function has stored more than 30,000 acquisitions and cannot continue any further. After having taken note of the max. min. and mean values calcu- lated up till then, reset the RCD function and restart it.[...]

  • Seite 22

    PROBE CONNECTION One or two pressure probes, one or two temperature probes may be connected to the DO 9704 pressure and temperature gauge - data logger. The pressure probes of the TP 704 series have a 1/4” BSP male threaded coupling and must be screwed into the fitting in which the pressure is to be measured; the probes of the TP 705 series have [...]

  • Seite 23

    measuring unit. * Press the Unit A or B key to select the temperature measuring unit in °C or °F. 4. Switching off the instrument. * The instrument is switched off by pressing the ON/OFF key. * Because of the Auto Power Off function the instrument may switch itself off during measure- ments. In this case press the ON/OFF key to switch it on again[...]

  • Seite 24

    TEMPERATURE MEASUREMENT Immersion temperature measurements are performed by introducing the probe to a minimum depth of 60 mm into the liquid in which you want to take the measurement; the sensor is housed in the end of the probe. To take measurements in air , the probe must be pointed in a transverse direction to the air flow. In both cases, to en[...]

  • Seite 25

    their low heat conductivity. 12. The probes are not insulated from their external casing. Be very careful not to come into contact with live parts (above 48V) as this could be dangerous not only for the instrument but also for the operator, who could suffer an electric shock. 13. Avoid taking measurements in the presence of high frequency sources, [...]

  • Seite 26

    LOW BATTERY WARNING AND BATTERY REPLACEMENT When the battery has run down and its voltage has reached the limit value of 7.2 Volts, the symbol appears permanently on the display and an alarm beep sounds at regular intervals of about 15 seconds. In these conditions the battery should be replaced as soon as possible. If you continue to use the instru[...]

  • Seite 27

    FAULTY OPERATION WHEN SWITCHING ON AFTER CHANGING THE BATTERY Repeat the battery changing procedure, waiting for a few minutes to allow the circuit condenser capacities to be completely discharged, then insert the battery. WARNING ON USE OF THE BATTERIES * If the instrument is not to be used for a long time the battery must be removed. * If the bat[...]

  • Seite 28

    The transmission parameters with which the instrument is supplied are: * Baud Rate 19200 Baud * Parity None * N. bit 8 * Stop bit 1 * Protocol Xon/Xoff The data transmission speed may be changed by pressing the PROG key on the instrument to alter the set-up parameter P3. The possible Baud Rates are: 19200, 9600, 4800, 2400, 1200, 600, 300. The othe[...]

  • Seite 29

    At the end of data dumping the instrument returns to normal display. It is possible to stop and resume data dumping by repeatedly pressing the ENTER key. Once data dumping has been stopped it may be terminated by pressing the PROG key. Memory clear Press the PROG key twice until P1 appears on the display. Press the key (memory clear sub-function). [...]

  • Seite 30

    ENGLISH 94 Probe A Probe B PRINTER WITH SERIAL INPUT PRINTER WITH P ARALLEL INPUT SERIAL/ P ARALLEL CONVERTER Pressure or temperature Pressure or temperature DIAGRAM DO 9704[...]

  • Seite 31

    EXAMPLE OF A REPORT PRINTED BY THE INSTRUMENT ENGLISH 95[...]

  • Seite 32

    ENGLISH 96[...]

  • Seite 33

    INSTRUCTIONS FOR CONNECTING DELTA OHM INSTRUMENTS TO A PC WITH WINDOWS OPERATIVE SYSTEM Hardware connection: 1. The measuring instrument must be switched off. 2 . Connect the serial gate of the measuring instrument to a free serial gate on the PC (COM1/COM2) using the special Delta Ohm CP RS 232C cable. Note: the CP RS 232C cable ends in a female 2[...]

  • Seite 34

    D) To alter the communication settings of the terminal, in order to make them compatible with those of the measuring instrument used (unless a terminal setting file has already been saved): select SETTINGS in the terminal window (one click) select COMMUNICATIONS from the menu (one click) the COMMUNICATIONS window for setting the communication proce[...]

  • Seite 35

    E) To set the correct character type: select SETTINGS from the terminal window (one click) on the pull-down menu select TERMINAL PREFERENCES... (one click) the TERMINAL PREFERENCES window appears on the monitor, set: Mark local Echo (one click) Character type: Terminal (or equivalent) Leave the rest unchanged OK to confirm the setting (one click) E[...]

  • Seite 36

    F) If you want to save this terminal setting: select FILE from the terminal window (one click) select SAVE AS from the pull-down menu and the SAVE FILE AS window will appear (one click) type the name of the terminal setting file (max. 8 characters) on the line provided OK to confirm and save the setting (one click) ENGLISH 100[...]

  • Seite 37

    G) To receive and store data from an instrument: select TRANSFER from the terminal window (one click) select RECEIVE TEXT FILE from the pull-down menu and the window will appear (one click) type the name of the file in which data are to be stored (max. 8 characters) on the line provided OK to confirm and start storage (one click) At this point the [...]

  • Seite 38

    H) Switch on the measuring instrument When the instrument has completed the switching-on routine, activate the immediate unloading of data at the set rate, pressing the SERIAL OUTPUT button, or activate the unloading of the data stored in the internal memory with the program P1 (press the PROG button twice) and press the ENTER button. I) End of sto[...]

  • Seite 39

    Software connection with WINDOWS 95. A) After starting WINDOWS 95, select START, PROGRAMS, ACCESSORIES, HYPERTERMINAL. Run HYPERTRM (double click) B) Name of the communication In the window “Description of connection”, give a name to the communication that you want to activate and choose an icon (in subsequent communications it will be possible[...]

  • Seite 40

    C) Setting communication - select FILE from the Hyper Terminal window (one click) - select PROPERTIES from the pull-down menu (one click) and the “Properties” window will appear - on the “telephone number” card, for the Connect property, choose “directly to COM1” or “COM2”, depending on the serial gate that you intend to use for com[...]

  • Seite 41

    ENGLISH 105[...]

  • Seite 42

    - select SETTINGS to display the “Settings” card - on the “Settings” card, for the “Emulation” property, select: TTY - OK to confirm the “Properties” set (one click) ENGLISH 106[...]

  • Seite 43

    D) To set the correct character type: - select DISPLAY from the Hyper Terminal window (one click) - select CHARACTER from the pull-down menu (one click) and the window for selecting the cha- racter will appear; set: - Terminal (or equivalent) - OK to confirm (one click) ENGLISH 107[...]

  • Seite 44

    E) To receive and store data from an instrument: - select CALL from the Hyper Terminal window (one click) - select CONNECT from the pull-down menu - In this way it is possible to receive the characters from the instrument on the monitor ENGLISH 108[...]

  • Seite 45

    F) To receive and store data from an instrument: - select TRANSFER from the Hyper Terminal window (one click) - select CAPTURE TEXT from the menu (one click) and the window will appear where you have to set the name of the file in which to store the data received from instrument - type the name of the file in which data are to be stored on the line[...]

  • Seite 46

    G) To end receiving data from an instrument: select TRANSFER from the Hyper Terminal window (one click) select CAPTURE TEXT from the menu (one click) select END from the pull-down sub-menu (one click) At this point data reception from the instrument is ended and the file stored in the computer can be used with any of the software packages used with[...]

  • Seite 47

    CALIBRATING THE INSTRUMENT DO 9704 Apply a voltage of 465.5 mVdc between pin 6 (GND) and pin 1 (OUT) of the DIN 8-pole connector at input A. Select step 11 with the PROG key; press the ENTER key, the display shows Using the and keys, make the value shown on the display coincide with 196.0. Confirm by pressing the ENTER key; P11 appears on the displ[...]

  • Seite 48

    FLOW RATE MEASUREMENTS A selection resistance sets the conversion factor of the connected turbine. The instrument automatically recognises 5 fixed flow rate values plus a sixth which may be configu- red by the user. *The instrument can read a reduced measuring range, it has the same selection resistance. The connection cable of the configurable tur[...]

  • Seite 49

    Connect the probe to the turbine that you want to configure and switch on the instrument; the mes- sage PPL will appear on the display corresponding to input A or B. Press the PROG key, P0 will appear on the display; using the and keys, select the input to which the turbine probe is connected; the previously set number of impulses per litre will ap[...]

  • Seite 50

    ENGLISH 114 6 1 4 7 3 5 8 2 +5V 7 GND 6 OUT 2.375mV/ ° C 1 -5V 8 6 1 4 7 3 5 8 2 6 1 4 7 3 5 8 2 N.C. 1 N.C. 5 7 3 4 6 N.C. R. Select. 2 N.C. 8 * 500mV F .S. Pressure 1 N.C. 4 N.C. 5 GND 6 -5V 8 +5V 7 Probe series TP 704, TP 705 T urbine probe for measuring flow rate Active probe Pt100 series TP 870 Active probe TP 704, TP 705 Active turbine probe[...]

  • Seite 51

    CLASSIFICATION OF PRESSURE MEASUREMENTS Pressure measurements are relative and therefore refer to a reference pressure. There are four types of pressure measurement which enable the reference pressure to be defined immediately. - Absolute pressure (A) – Pressure with respect to absolute zero, the ideal vacuum reference; the pressure measured is a[...]

  • Seite 52

    CONVERSION FACTORS AND TABLES °F-32 Temperature: °C = ___________ ; °F = (1.8 x °C) + 32 1.8 Pressure measurement: mm = 0.03937 in in = 25.4 mm cm = 0.3937 in in = 2.54 cm m = 39.37 in in = 2.54 x 10 –2 m f force p = ___________ = pressure = ___________ m 2 surface According to the international system, pressure measurement is expressed in Pa[...]

  • Seite 53

    psi = Pa x (1.4503 x 10 –4 ) Pa = psi x 6895 psi = kPa x (1.4503 x 10 –1 ) kPa = psi x 6.895 1 atm = 1,013 x 10 5 Pa 1 bar = 1,000 x 10 5 Pa 1 dyne/cm 2 = 1,000 x 10 –1 Pa 1 inch of Hg (0°C) = 3,386 x 10 3 Pa 1 inch of H 2 O (4°C) = 2,491 x 10 2 Pa 1 Kg/m 2 = 9,806 Pa 1 pound/inch 2 (psi) = 6,895 x 10 3 1 pound/foot 2 = 4,788 x 10 1 1 Torr [...]

  • Seite 54

    ENGLISH 118 PA N / m 2 kPa MPa bar mbar mH 2 O mmH 2 O T orr mmHg at kp / cm 2 atm inch H 2 O inch Hg Microns psi Ipf / in 2 1 10 3 10 6 10 5 100 9807 9.807 133.32 98.07 - 10 3 1.013 - 10 5 249.1 3386 0.13332 6894.8 10 –3 1 10 3 100 0.1 9.807 9.807 - 10 3 0.13332 98.07 101.3 0.2491 3.386 133.32 - 10 –6 6.8948 10 –6 10 –3 1 0.1 10 –4 9.807[...]

  • Seite 55

    INSTRUMENT TECHNICAL DATA Inputs / type of measurement 2 / pressure, flow rate or temperature Connector DIN 45326 8-pole No. conversions per second 2 Working temperature -5...+50°C Working relative humidity 0...90% R.H. (no condensation) Serial output RS 232C 300...19200 Baud (galvanically insulated) Display Double LCD 12.5 mm Functions A u t o po[...]

  • Seite 56

    ENGLISH 120 ∅ i= 5 mm TUBE ∅ i= 5 mm TUBE ∅ i= 5 mm TUBE ∅ i= 5 mm TUBE ∅ i= 5 mm TUBE 1 / 4 BSP ∅ i= 5 mm TUBE 1 / 4 BSP ∅ i= 5 mm TUBE 1 / 4 BSP ∅ i= 5 mm TUBE 1 / 4 BSP 1 / 4 BSP 1 / 4 BSP 1 / 4 BSP 1 / 4 BSP 1 / 4 BSP 1 / 4 BSP 1 / 4 BSP 0÷60°C 0÷60°C 0÷60°C 0÷60°C 0÷60°C 0÷80°C 0÷60°C 0÷80°C 0÷60°C 0÷80°C 0?[...]

  • Seite 57

    ENGLISH 121 USE COD. °C max. τ ** sec. Pt100 SENSOR PROBES HD 9010 HD 8602 HD 8705 HD 8706 HD 8804 HD 8901 HD 91 17 HD 9021 DO 9406 DO 9505 DO 9417 DO 9704 DO 9709 -50 3" TP 870P +400 -50 3” TP 870A +300 -50 3" TP 871 +200 -50 3" TP 870 +400 -50 12” TP 870C +400 40 30 ➛ ➛ ➛ ➛ 70 ➛ ➛ ∅ 3 ➛ ➛ ∅ 15 ➛ ➛ ∅ [...]

  • Seite 58

    ORDER CODES DO 9704 K Pressure gauge - thermometer - data logger kit composed of a diplomatic carrying case, instrument DO 9704, series of fittings, 1 CPA 8-pole din 45326 connecting cable between instrument and probe, manual, 9 Vdc alkaline battery. NOTE: The pressure or temperature probes must be ordered separately to suit the customer’s requir[...]

  • Seite 59

    TP 705-1BD Pressure probe, full scale 1 bar relative. TP 705-2BD Pressure probe, full scale 2 bar relative. TP 705-BARO Pressure probe, full scale 1 bar absolute barometric. GUARANTEE This instrument is strictly inspected before being sold. However if there should be any defect due to manufacture and/or transport, apply to the dealer from whom you [...]

  • Seite 60

    EXAMPLES OF USE OF THE KEYBOARD 1. Switches the instrument on or off. 2. Blocks or resets updating of the display. Display blocked Display reset 3. Allows the display, storage or sending of the relative values immediately onto the serial line. Display or relative values Display of absolute values ENGLISH 124 HOLD ° C 10 3 ° C 10 3 REL ° C 10 3 ?[...]

  • Seite 61

    4. Pressing DATA CALL repeatedly gives: 1. The Maximum value of the pro- bes connected to the inputs 2. The Minimum value of the probes connected to the inputs 3. The Mean value of the probes connected to the inputs 4. Returns to normal operating mode ENGLISH 125 MAX ° C 10 3 MIN ° C 10 3 MED ° C 10 3 ° C 10 3[...]

  • Seite 62

    ENGLISH 126 5. Instrument programming. 10 3 10 3 = = + + + 10 3 + + + = = + = ++ + = Returns to normal ope- rating mode, without storing the changed values. Confirms the selected value and returns to normal operating mode Unloads data from the memory Returns to normal operating mode Erases memory (Memory Clear) Returns to normal operating mode = ++[...]

  • Seite 63

    ENGLISH 127 Sets year 00, 01, 02 ... 99 Example: 2000 = ++ + Sets month 01, 02, 03 ... 12 Example: 01 January = ++ + Sets day 01, 02, 03 ... 31 Example: 01 = ++ + Sets hour 00, 01, 02 ... 23 Example: 00 midnight = ++ +[...]

  • Seite 64

    Enables self cut-out during storage with an intervention time equal to or greater than 1 minute The instrument does not cut out automatically during storage = ++ + = Confirms the selected value and returns to normal operating mode + = Confirms the selected value and returns to normal operating mode Data printing is complete Data printing is reduced[...]

  • Seite 65

    ENGLISH 129 = = = ++ Returns to normal operating mode = += Enters calibration function ++ 6. Activation or disactivation of the serial output. Serial output active Serial output ended 7. Activation or disactivation of the Record function. When the key is pressed the instrument gives a beep and starts storing and updating the MAX, MIN and MEAN value[...]

  • Seite 66

    ENGLISH 130 8. Activation and disactivation of the storage function. Storage phase active Storage phase ended Start-Stop Serial Out Memory ° C 10 3 Start-Stop ° C 10 3 Start-Stop[...]

  • Seite 67

    INDEX TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 KEYBOARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 68

    Probe connection diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Classification of pressure measurements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Conversion factors and tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 69

    CE CONFORMITY Safety EN61000-4-2, EN61010-1 level 3 Electrostatic discharge EN61000-4-2 level 3 Electric fast transients EN61000-4-4 level 3 Voltage variations EN61000-4-11 Electromagnetic interference sucseptibility IEC1000-4-3 Electromagnetic interference emission EN55020 class B DELTA OHM SRL VIA G. MARCONI, 5 - 35030 CASELLE DI SELVAZZANO (PD) [...]