Dolmar PS6400H Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Dolmar PS6400H an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Dolmar PS6400H, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Dolmar PS6400H die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Dolmar PS6400H. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Dolmar PS6400H sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Dolmar PS6400H
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Dolmar PS6400H
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Dolmar PS6400H
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Dolmar PS6400H zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Dolmar PS6400H und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Dolmar finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Dolmar PS6400H zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Dolmar PS6400H, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Dolmar PS6400H widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    PS-6400, PS-6400 H PS-6400 C, PS-6400 CH PS-7300, PS-7300 H PS-7900, PS-7900 H Operator’s and Safety Manual for Gasoline Chain Saws (page 2 - 38) Manuel d’emploi et de sécurité de tronçonneuses thermiques (page 39 - 75) W ARNING! Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Operator’s and Safety Manual. Improper[...]

  • Seite 2

    EMISSIONS CONTROL W ARRANTY ST A TEMENT YOUR W ARRANTY RIGHTS AND OBLIGA TIONS The U.S. Environmental Protection Agency (EP A), the California Air Resources Board and DOLMAR are pleased to explain the emissions control system’s warranty on your 201 1 model year small off-road (equipment type) engines. In California, new equipment that use small o[...]

  • Seite 3

    3 (5) Notwithstanding the provisions of Subsection (4) above, warranty services or repairs must be provided at all manufacturer distribution centers that are franchised to service the subject engines. (6) The owner must not be charged for diagnostic labor that leads to the determination that a warranted part is in fact defective, provided that such[...]

  • Seite 4

    4 The PS-6400, 7300, 7900 will be delivered in a protective cardboard box to prevent transport damage. Cardboard is a basic raw material and is consequently reuseable or suitable for recycling (waste paper recycling). Contents Page Delivery inventory .................................................... 5 Symbols ....................................[...]

  • Seite 5

    5 1 4 5 6 7 3 2 8 Delivery inventory Symbols Y ou will notice the following symbols on the chain saw and in the Operator’s and Safety Manual: In case one of the parts listed should not be included in the delivery inventory , please consult your sales agent. 1 Chain saw 2 Guide bar 3 Saw chain 4 Chain protection cover 5 Universal wrench 6 Wrench 7[...]

  • Seite 6

    6 Additional safety precautions The following additional safety precautions must be observed by all users of chain saws: 1. Do not operate a chain saw when you are fati - gued. 2. Use safety footwear; snug-tting clothing; protec - tive gloves; and eye, hearing, and head protection devices. 3. Use caution when handling fuel. Move the chain saw at[...]

  • Seite 7

    7 General Safety Precautions The use of any chain saw may be hazardous. At full throttle chain speed can reach 45 mph (20 m/s). It is important that you read; fully understand and observe the following safety precautions and warnings. Read the Operator’s Manual and the safety instructions periodically . W ARNING ! Reactive forces, including kickb[...]

  • Seite 8

    8 3 The saw Parts of the chain saw: illustrations and description of parts see page 18. W ARNING ! Never modify a chain saw in any way . Only at- tachments supplied by DOLMAR or expressly approved by DOLMAR for use with the specic saw are authorized. W ARNING ! Bow guide bars substantially increase the potential for kickback and severe or fatal [...]

  • Seite 9

    9 Wipe of f any spilled fuel before starting your saw and check for leakage. Chec k for fuel leakag e while refu eling an d during oper a- tion. If fuel or oil leakage is found, do not start or run the engine until leak is xed and spilled fuel has been wiped away . Clothing with fuel on it has to be changed immediately (this is a danger to your [...]

  • Seite 10

    10 Important adjustments W ARNING! At correct idle speed, chain should not turn. For di- rections to adjust idle speed, see the appropriate section of this operator’s manual. Do not use a saw with incorrect idle speed adjust- ment. Adjust the idle speed yourself according to the appropriate section of this manual. Have your DOLMAR dealer check yo[...]

  • Seite 11

    1 1 Position the chain saw in such a way that your body is clear of the cutting attachment whenever the engine is running (g. 10). Don’t put pressure on the saw when reaching the end of a cut. The pressure may cause the bar and rotating chain to pop out of the cut or kerf, go out of control and strike the operator or some other object. If the [...]

  • Seite 12

    12 T o avoid kickback The best prot ection from personal-injury that may resul t from kickback is to avoid kickback situations: 1. Hold the chain saw rmly with both hands and maintain a secure grip. 2. Be aware of the location of the guide bar nose at all times. 3. Never bring the nose of the guide bar in contact with any object. Do not cut limb[...]

  • Seite 13

    13 16 T o avoid pushback 1. Be alert to forces or situations that may cause material to pinch the top of the chain. 2. Do not cut more than one log at a time. 3. Do not twist the saw when withdrawing the bar from a plunge cut or under buck cut (gures 25 to 27 and 33, pages 15 and 17), because the chain can pinch. Pull-in: Pull-in occurs when the[...]

  • Seite 14

    14 45° 45° = cutting down area 2 1 2 First clear the tree base and work area from inter- fering limbs and brush and clean its lower portion an axe (see g. 18). When felling, maintain a distance of at least 2 1/2 tree lengths from the nearest person (see g. 17). Note: Th e n oi se o f y ou r en gin e ma y dro wn an y wa rni ng c al l. Fellin[...]

  • Seite 15

    15 1 2 3 Begin the felling cut slighty higher than the felling notch and on the opposite side of the tree (g. 22). Then cut horizontally through towards the felling notch. Apply the chain saw with its spikes directly behind the uncut portion of wood and cut toward the notch (g. 23). Leave approximately 1/10 of the tree diameter uncut! This is[...]

  • Seite 16

    16 1 2 3 W ARNING! There is an extreme danger of kickback at this point. Extra caution must be taken to maintain control of the saw . T o make the felling cut, follow the sectioning method described previously (g. 29). If you are inexperienced with a chain saw plunge-cutting should not be attempted. Seek the help of a professional. Limbing Limbi[...]

  • Seite 17

    17 33 34 Maintenance and Repair Never operate a chain saw that is damaged, improperly adjusted or not completely or securely assembled. Follow the maintenance and repair instructions in the appropriate section of this manual. W ARNING ! Alw ays st op the engin e and mak e sure th at the chain is stopped before commencing any maintenance or repair w[...]

  • Seite 18

    18 Denomination of components 1 Handle 2 Filter cover 3 Filter hood clip 4 T ubular handle (4a model with wrap around handle) 5 Hand guard (release for chain brake) 6 Mufer with spark arrester screen 7 Spike bar (toothed stop for holding saw steady against wood) 8 Chain tensioning screw 9 Retaining nuts 10 Chain catch 1 1 Sprocket guard 12 Ident[...]

  • Seite 19

    19 PS-6400 PS-7300 PS-7900 W ARNING: This chain saw is capable of severe kickback that coult result in serious injury to the user . Do not operate this chain saw unless you have extraordinary cutting needs and experience and specialized training for dealing with kickback. Chain saws with signicantly reduced kickback potential are available. T ec[...]

  • Seite 20

    20 5 7 6 4 5 1 2 3 Lif t the cha in ( 6 ) ove r th e spr ock et ( 5 ) . Us ing your right han d, gu ide the chain into the top guide groove on the guide bar ( 7 ). CAUTION: Note that the cutting edges along the top of the chain must point in the direction of the arrow! Position the guide bar ( 4 ) and push against the sprocket ( 5 ) as shown by the[...]

  • Seite 21

    21 2 13 3 11 12 6 8 9 10 Guide the chain over the chain catch ( 9 ). Pull the guide bar as shown by the arrow to take the slack out of the chain, so that it comes up to the bottom edge of the guide bar ( 10 ). Pull the chain ( 6 ) around the sprocket nose ( 8 ) of the guide bar in the direction of the arrow . H Tightening the saw chain Slightly lif[...]

  • Seite 22

    22 STOP 2 13 1 2 1 Checking the chain tension The tension of the chain is correct if the chain rests against the bottom side of the guide bar and can still be easily turned by hand. While doing so the chain brake must be released. Check the chain tension frequently - new chains tend to get longer during use! When checking the chain tension the engi[...]

  • Seite 23

    23 OIL OIL 50:1 DOLMAR Chain oil Use an oil with adhesive additive for lubricating the chain and guide bar . The adhesive additive prevents the oil from being ung off the chain too quickly . We recommend the use of chain oil which is bio-degradable in order to protect the environment. The use of bio-degradable oil may even be required by local r[...]

  • Seite 24

    24 Refuelling FOLLOW THE SAFETY PRECAUTIONS! Be careful and cautious when handling fuels. The engine must be switched off! Allow the chain saw to cool off before refuelling! Thoroughly clean the area around the caps, to prevent dirt from getting into the fuel or oil tank. Unscrew the cap and ll the tank with fuel (fuel/oil mixture) or chain oil [...]

  • Seite 25

    25 1 2 3 Checking the chain lubrication Never work with the chain saw withoute sufcient chain lubri- cation. Otherwise the service life of the chain and guide bar will be reduced. Before starting work check the oil level in the tank and the oil feed. Check the oil feed rate as described below: Start the chain saw (see „Starting the engine”).[...]

  • Seite 26

    26 Starting the engine Start the chain saw only after having assembled it com- pletely and inspected. Move at least 10 feet (3m) away from the place where you fuelled the saw . Make sure you have a good footing, and place the saw on the ground in such a way that the chain is not touching anything. Engage the chain brake (lock). Hold the tubular han[...]

  • Seite 27

    27 E Working in winter In order to prevent carburetor icing in conditions of low tempe- rature combined with high humidity , and below + 5°C in order to get up to operating temperature faster , heated air can be taken from the cylinder . Remove the lter hood (see „Cleaning air lter“) Remove the insert ( 10 ) and insert it as shown in pos[...]

  • Seite 28

    28 MAINTENANCE Sharpening the saw chain CAUTION: Before doing any work on the guide bar or chain, always switch off the engine and pull the plug cap off the spark plug (see "Replacing the spark plug") . Always wear protective gloves! The chain needs sharpening when: The sawdust produced when sawing damp wood looks like wood our . The c[...]

  • Seite 29

    29 1 2 Files and how to work with them Sharpen using a special le holder with a saw chain round le. Normal round les are not appropriate for this work. See "Accessories" for the order number . File the rst cutt er half wit h a 7/32" (5. 5 mm) dia. rou nd saw- chain le, then switch to a 3/16" (4.8 mm) dia. le. T[...]

  • Seite 30

    30 8 10 11 7 5 4 5 1 6 7 2 3 Cleaning the brake band and sprocket interior CAUTION: Before doing any work on the guide bar or chain, always switch off the engine and pull the plug cap off the spark plug (see "Replacing the spark plug") . Always wear protective gloves! CAUTION: Start the chain saw only after having assembled it completely [...]

  • Seite 31

    31 12 16 15 13 17 Replacing the saw chain CAUTION: Use only chains and guide bars designed for this saw (see the Extract from the spare-parts list) ! Check the sprocket before mounting a new chain. Worn out sprockets ( 12 ) may damage the new chain and must therefore be replaced. Remove the sprocket guard ( 1 ) (See "PUTTING INTO OPE- RA TION&[...]

  • Seite 32

    32 3 5 4 A Cleaningtheairlter CAUTION: T o prevent eye injury , always wear eye protect ion whencleaningthelterwithcompressedair! Donotusefueltocleantheairlter . Unhook the lter hood clips ( 1 ) with the combination tool and remove the lter hood ( 2 ). Pull out the choke ( 3 ) to pre[...]

  • Seite 33

    33 Replacing the spark plug CAUTION: Do not touch the spark plug or plug cap if the engine is running (high voltage). Switch off the engine before starting any mainten ance work. A hot engine can cause burns. Wear protective gloves! The spark plug must be replaced in case of damage to the insulator , electrode erosion (burn) or if the electrodes ar[...]

  • Seite 34

    34 11 Replacing the starter cable / Replacing the return spring Unscrew three screws ( 1 ). Remove fan housing ( 2 ). NOTE: The screws ( 1 ) are secured against falling out of the housing. CAREFUL! Injury hazard! Do not unscrew screw (5) if the return spring is under tension. If the starter cable is to be replaced although it is not broken, it will[...]

  • Seite 35

    35 18 18 19 19 17 13 15 16 14 Cleaning the cylinder area Remove the lter hood and air lter . Remove the spark plug cap and unscrew the spark plug. Press in the decompression valve and activate the chain brake. Push the cable cutout and ignition cable out sideways. Unscrew the two rearmost screws on the cover . Unscrew the screws on the handgu[...]

  • Seite 36

    36 Instructions for periodic maintenance T o ensure long life, prevent damage and ensure the full functioning of the safety features the following maintenance must be per- formed regularly . Guarantee claims can be recognized only if this work is performed regularly and properly . Failure to perform the prescribed maintenance work can lead to accid[...]

  • Seite 37

    37 Spare parts Reliable long-term operation, as well as the safety of your chain saw , depend among other things on the quality of the spare parts used. Use only original DOLMAR parts, marked Only original spare parts and accessories guarantee the highest quality in material, dimensions, function and safety . Original spare parts and accessories ca[...]

  • Seite 38

    38 10 1 1 9 16 4 8 7 6 5 13 21 22 26 23 24 27 25 1 2 3 12 14 10 1 1 15 17 20 28 Extract from the spare parts list Use only original DOLMAR parts. For repairs and replacement of other parts, see your DOLMAR service center . Pos. DOLMAR-No. Qty . Denomination 1 415 038 655 1 Sprocket nose bar (15") 415 045 655 1 Sprocket nose bar (18") 415 [...]

  • Seite 39

    39 CONTRÔLE DES ÉMISSIONS - DÉCLARA TION DE GARANTIE VOS DROITS ET OBLIGA TIONS DE GARANTIE La U.S. Environmental Protection Agency (Agence de protection environnementale des Etats-Unis) (EP A), California Air Resources Board et DOLMAR ont le plaisir de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions de vos petits moteurs hors[...]

  • Seite 40

    40 T oute cette partie réparée ou remplacée sous garantie doit être garantie pour le reste de la période précédant le premier moment de remplacement prévu pour la partie. (4) La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie par la garantie doit être effectuée sans frais pour le propriétaire à une station de garantie. (5) Nonob[...]

  • Seite 41

    41 Sommaire page Etendue de la fourniture ........................................ 42 Symboles ............................................................... 42 Mesures de sécurité ......................................... 43-54 Désignation des composants ................................ 55 Caractéristiques techniques .........................[...]

  • Seite 42

    42 1 4 5 6 7 3 2 8 1. T ronçonneuse à essence 2. Guide 3. Chaîne 4. Housse de protection du guide 5. Outillage de montage 6. T ournevis coudé 7. T ournevis pour le réglage du carburateur 8. Nettoyeur d’ailettes de cylindre 9. Manuel d’emploi et de sécurité (sans illustration) Etendue de la fourniture Symboles V ous rencontrerez les symbo[...]

  • Seite 43

    43 Mesures de sécurité à respecter par les utilisateurs de tronçonneuses Lorsque vous utilisez la tronçonneuse, veuillez respecter les règles suivantes : a) Evitez tout contact entre la pointe du guide et tout objet. b) Le contact de la pointe peut entraîner un dé - placement brutal du guide vers le haut et vers l’arrière et être à l?[...]

  • Seite 44

    44 Mesures générales de sécurité L’utilisation de toute tronçonneuse peut être dangereuse. A plein régime, la chaîne peut atteindre une vitesse de 45 mph (20 m/s). Il est important que vous ayez lu et entièrement compris et que vous suiviez les mesures de sécurité et les mises en garde suivantes. Relisez de temps en temps le mode d’e[...]

  • Seite 45

    45 Quels vêtements porter? L’utilisateur doit porter des vêtements robustes et ajustés mais qui lui laissent une complète liberté de mou veme nt. Evi tez les ve stes amples , les écha rpes , les cravates, les bijoux, les pantalons à pattes d’éléphant ou à revers ou quoi que ce soit qui puisse se prendre dans la tronçonneuse ou les br[...]

  • Seite 46

    46 5a 6a 6 5 I n s t r u c t i o n s d ’ u t i l i s a t i o n d e l a t r o n ç o n n e u s e Pour monter la tronçonneuse, suivez la procédure indiquée au chapitre „Montage du guide et de la chaîne“ de ce mode d’emploi. La chaîne, le guide et le pignon DOLMAR doivent être assortis (cf. chapitre correspondant de ce mode d’emploi). [...]

  • Seite 47

    47 8 A TTENTION! N’utilisez pas la tronçonneuse avec les gaz à moitié car cette position ne vous permet pas de contrôler correctement la tronçonneuse ou la vitesse de la chaîne. A TTENTION! Ne j am ai s t r op a pp ro c he r l e s m ai n s o u t ou t autre partie de votre corps d’une chaîne en mouvement. A TTENTION! Ne coupez jamais d’[...]

  • Seite 48

    48 Cette réaction peut se produire en l’espace d’une fraction de seconde et, dans certaines circonstances, le guide et la chaîne peuvent frapper l’utilisateur avec une force sufsante pour lui occasionner des blessures graves ou mortelles. Elle peut aussi se produire pendant l’ébranchage. Elle se produit aussi lorsque la pointe du guid[...]

  • Seite 49

    49 Pour éviter le choc de recul Le meilleur moyen de se protéger contre les blessures dues au choc de recul est d’éviter les situations qui le favorisent : 1. T enez fermement la tronçonneuse à deux mains et assurez toujours une prise ferme. 2. Sachez toujours où se trouve la pointe du guide. 3. Ne faites jamais entrer la pointe du guide en[...]

  • Seite 50

    50 En cas d’abattage à proximité de routes, de voies ferrées et de lignes électriques, etc., prenez des précautions supplémentaires (cf . g. 16). Informez la police, la régie d’électricité ou la compagnie de chemin de fer avant de commencer le travail. A TTENTION! Soyez extrêmement prudent lorsque vous coupez des broussailles et de[...]

  • Seite 51

    51 Déterminez ensuite l’emplacement de l’encoche d’abattage („camembert“) (g. 21). Lorsqu’elle est correctement positionnée, l’encoche d’abattage détermine dans quelle direction l’arbre va tomber . Elle doit être pratiquée perpendiculairement à la ligne de chute aussi près que possible du sol. Coupez l’encoche d’abat[...]

  • Seite 52

    52 1 2 3 Mettez les gaz à fond et introduisez le guide dans le tronc (g. 27). Agrandissez la coupe en plongée comme indiqué sur l’illustration (g. 28). Pour la méthode de sectionnement (g. 24), pratiquez la première coupe en faisant pivoter le guide vers le tenant. Ensuite, en utilisant la griffe du butoir comme un pivot, reposition[...]

  • Seite 53

    53 1 2 3 A TTENTION! 4. Pour couper les petits rondins, utilisez un chevalet (fig. 32). Empêchez toute autre personne de tenir le rondin. Ne maintenez jamais le rondin avec la jambe ou le pied. A TTENTION! 1. Ne montez pas sur le rondin que vous êtes en train de débiter . Assurez-vous que le rondin ne peut pas descendre la pente. En cas de débi[...]

  • Seite 54

    54 A TTENTION! 6. Le travail dans une zone où les rondins, les branches et les racine s sont enchevêtré s (p.ex. dans une zone où les arbres ont été abattus par le vent, g. 35) ne doit être fait que par des professionnels ayant reçu une formation appropriée. Le travail dans une zone où les arbres ont été abattus par le vent est très[...]

  • Seite 55

    55 2 3 4 1 6 7 5 8 9 1 1 26 27 12 10 24 13 25 14 15 16 17 18 19 23 20 21 22 Désignation des pièces 1 Poignée 2 Couvercle du ltre 3 Clip de fermeture du capot de ltre 4 Poignée-étrier (4a modèle avec poignée circulaire) 5 Protége-main (déclencheur pour frein de chaîne) 6 Silencieux avec pare-étincelles 7 Rive dentée (Butée à grif[...]

  • Seite 56

    56 A TTENTION: Cette tronçonneuse à chaîne peut entraîner un rebond risquant de blesser l’utilisateur . N’utilisez cette tronçonneuse à chaîne que si vous avez des besoins importants de coupe et sufsamment acquis d’expérience, notamment en ce qui concerne les rebonds éventuels. Les tronçonneuses à chaîne présentant des risques[...]

  • Seite 57

    57 5 7 6 4 5 1 2 3 Poser la chaîne de sciage ( 6 ) sur le plateau ( 5 ). Introduire avec la main droite la chaîne de sciage dans la rainure de guidage supérieure du guide de la chaîne ( 7 ). Attention: Les ar êtes co upante s de la ch aîne de sciage doivent être diri gées dans le sens de la èche sur la partie supérieure du guide ! Pose[...]

  • Seite 58

    58 3 11 12 2 13 6 8 9 10 Poser la chaîne de sciage au-dessus de l’intercepteur de chaîne ( 9 ). T endre le rail dans le sens de la èche de façon à ce que la chaîne de sciage soit contre la face inférieure du rail ( 10 ). Guider la chaîne de sciage ( 6 ) autour de l’étoile de renvoi ( 8 ) du guide de la chaîne, en tirant légèremen[...]

  • Seite 59

    59 STOP 2 13 1 2 1 Contrôle de la tension de la chaîne Une tension correcte de la chaîne est réalisée lorsque la chaîne s’applique sur le rail inférieur et qu’elle peut encore être légèrement écartée du guide à la main. Ce faisant, le frein de la chaîne doit être libéré. Contrôler fréquemment la tension de la chaîne, les cha[...]

  • Seite 60

    60 Huile de chaîne de sciage Pour le graissage de la chaîne de sciage et du rail, il faut utili- ser une huile de chaîne avec un additif d’adhérence. L’additif d’adhérence à l’huile de chaîne empêche une rapide jetée de l’huile du dispositif de sciage. Pour protéger l’environnem ent, il est conseillé d’utiliser une huile de[...]

  • Seite 61

    61 DOLMAR oil other oil Remplissage des réservoirs RESPECTER IMPERA TIVEMENT LES REGLES DE SECURITE! La manipula tion de carburant s exige une manipula tion avec précaution et prudence. Ne le faire que si le moteur est arrêté! Laisser refroidir la tronçonneuse avant de prendre de l'essence! Bien nettoyer le pourtour des emplacements de re[...]

  • Seite 62

    62 2 3 Vérierlegraissagedelachaîne Ne jamais scier sans graissage sufsant. V ous risquez sinon de réduire la durée de vie du dispositif de sciage! Vérier avant de démarrer le travail la quantité d’huile dans le réservoir , ainsi que le débit d’huile. Le débit d’huile peut être vérié de la manière suiva[...]

  • Seite 63

    63 Démarrer le moteur La tro nçonne use ne peut être démarré e qu’ap rès le montage complet et le contrôle effectué! Démarrer le moteur au moins 10 feet (3 m) de l’endroit du réservoir . Prendre une position stable et sure, puis placer la tronçonneuse sur le sol pour que le dispositif de sciage soit dégagé. Libérer le frein de cha[...]

  • Seite 64

    64 E Fonctionnement en hiver Pour éviter que le carburant gèle lors de températures basses et en cas d’humidité de l’air élevée et pour atteind re plus rapide- ment la tempéra ture de service lors de tempéra tures infér ieures à + 5°C, de l’air chaud peut être aspiré par le cylindre. Enlever le capot du ltre (cf. Nettoyage du [...]

  • Seite 65

    65 TRA V AUX DE MAINTENANCE Affûtage de la chaîne de sciage A TTENTION: Pour tous travaux effectués sur le guide de la chaîne de sciage, le moteur doit être impérativement arrêté et la che de bougie doit être enlevée (voir pragraphe pour le remplacement de la bougie) et le port de gants de protection est obligat[...]

  • Seite 66

    66 1 2 Lime et guidage de la lime Pour affûter la lime, il faut utiliser un porte-lime spécial avec une lime ronde de chaîne. Les limes rondes normales ne sont pas appropriées. Numéro de commande, voir accessoires. Limer la première moitié de dent de rabotage avec la lime ronde de la chaîne de sciage ø 7/32" (5.5 mm), ensuite ø 3/16&[...]

  • Seite 67

    67 8 10 11 7 5 4 5 1 6 7 2 3 Nettoyer l’intérieur de la bande de frein de chaîne et de la roue à chaîne A TTENTION: Pour tous travaux effectués sur le guide de la chaîne de sciage, le moteur doit être impérativement arrêté et la che de bougie doit être enlevée (voir pragraphe pour le remplacement de la bougi[...]

  • Seite 68

    68 12 16 15 13 17 Nouvelle chaîne de sciage A TTENTION: N’utiliser que des chaînes et guide permises pour cette tronçonneuse (voir extrait de la liste de pièces de rechange) ! Avant de monter une nouvelle chaîne de sciage, il faut vérier l’état de la roue à chaîne. Des roues à chaîne usées ( 12 ) provoquent des détériorations s[...]

  • Seite 69

    69 3 5 4 A Nettoyagedultred’air 3 1 2a 4 5 2 A TTEN TIO N: En cas d’u til isa tion d’ai r com prim é pou r le net - toyage, utiliser impérativement des lunettes de protection pour éviter toute blessure au niveau des yeux! Nepasnettoyerleltreàairàl’essence. Retirer les clips de fermeture du capot d[...]

  • Seite 70

    70 Remplacement de bougie A TTENTION Les bougies d’allumage ou la che de la bougie ne doivent pas être touchés le moteur en marche (haute tension). N’effectuer des travaux de maintenance que si le moteur est arrêté. Risque de brûlure lorsque le moteur est chaud: porter absolument vos gants de protection![...]

  • Seite 71

    71 11 Remplacement du cordon de lancement / Remplacement du ressort de rappel Dévisser les trois vis ( 1 ). Retirer le carter du ventilateur ( 2 ). NOTE : Les vis ( 1 ) ne peuvent pas tomber hors du carter du ventilateur . A TTENTIO N : Risque de bless ure ! Dévis ser la vis (5) seule - ment lorsque le ressort de rappel est détendu ! En cas de r[...]

  • Seite 72

    72 18 18 19 19 13 15 16 14 Nettoyage de l’espace cylindre Enlever le capot du ltre et le ltre à air . Retirer la cosse et dévisser la bougie. Enfoncer la soupape de démarrage et desserrer le frein de chaîne. Mettre le passe-câble avec le câble d’allumage sur le côté. Dévisser les deux vis de derrière du capot. Dévisser la vis d[...]

  • Seite 73

    73 Indications de maintenance et d’entretien périodiques De manière à garantir une longue durée de vie et le plein fonctionnement des dispositifs de sécurité et à éviter des détériorations, il faut effectuer régulièrement les travaux de maintenance décrits ci-dessous. Les réclamations ne pourront être reconnues comme telles si ces [...]

  • Seite 74

    74 Pièces de rechange Le fonctionnement permanent able et la sécurité de votre appareil dépend aussi de la qualité des pièces de rechange utilisées. N’utilisez que des pièces de rechange d’origine DOLMAR, signalées par Seules les pièces d’origine proviennent de la chaîne de production de l’appareil et vous assurent donc la qua[...]

  • Seite 75

    75 10 1 1 9 16 4 8 7 6 5 13 21 22 26 23 24 27 25 1 2 3 12 14 10 1 1 15 17 20 28 Extrait de la liste des pièces de rechange N’utilisez que des pièces de rechange d’origine DOLMAR. Pour les réparations et la rechange pour d’autres pièces, votre atelier spécialisé DOLMAR est compétent. Pos. N°DOLMAR pcs. Désignation 1 415 038 655 1 Guid[...]

  • Seite 76

    76 Form: 995 701 222 (1 1.1 1 GB, F) Specications subject to change without notice Changements sans préavis DOLMAR POWER PRODUCTS PO Box 5007 Alpharetta GA 30005-5007 The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects or other reproductive harm. Les gaz d’échappement émis[...]