Domo DO2324 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Domo DO2324 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Domo DO2324, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Domo DO2324 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Domo DO2324. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Domo DO2324 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Domo DO2324
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Domo DO2324
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Domo DO2324
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Domo DO2324 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Domo DO2324 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Domo finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Domo DO2324 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Domo DO2324, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Domo DO2324 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET MANU AL DE INSTRUCCIO NES Ná vOD K POUžITí PRODUCT OF MICROGOLFOVEN FOUR À MICRO-ONDES MIKROWELLE MICROW A VE OVEN MICROONDAS MIKROVLNNÁ TROUBA DO2324[...]

  • Seite 2

    DO2324 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constru[...]

  • Seite 3

    DO2324 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lgi um - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 CONDICI ONES DE GARANTÍA Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra. Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en cuanto a defectos debidos a errores de material o de [...]

  • Seite 4

    DO2324 4 T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil DO2324 T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom .................................................................................................................................. Name Nombre Jméno Adres Adresse ................................[...]

  • Seite 5

    DO2324 5 Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ č?[...]

  • Seite 6

    DO2324 6 RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelij[...]

  • Seite 7

    DO2324 7 RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly , you will help prevent potential neg[...]

  • Seite 8

    DO2324 8 Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualiée, pour éviter tou[...]

  • Seite 9

    DO2324 9 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toest[...]

  • Seite 10

    DO2324 10 L ees deze instructies aandachtig aL vorens de microgoLfoven te gebruiken . b ew aar deze handLeiding . o m het risico op brand , eLektrocutie , bLessures of bLootsteLLing aan microgoL ven te voorkomen , moet u voLgende veiLigheidsmaa tregeLen in acht nemen : • W aarschuwing : vloeistoffen en andere voedingsmiddelen mogen niet opgewarmd[...]

  • Seite 11

    DO2324 11 niet opgewarmd worden in de microgolfoven. Deze zouden kunnen exploderen, zelfs nadat de oven is uitgeschakeld. • Gebruik het toestel alleen zoals beschreven in de handleiding. Gebruik geen schadelijke chemicaliën of dampen in dit toestel. Deze oven is enkel bedoeld om te verwarmen. Het toestel is niet geschikt voor industrieel gebruik[...]

  • Seite 12

    DO2324 12 • Zor g ervoor dat kinderen niet met het toestel kunnen spelen. • Dit toestel mag niet in een kast geplaatst worden. • Gebruik geen stoomreiniger om uw toestel te reinigen. • Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen om het glas van de deur schoon te maken, dit kan het glas beschadigen en leiden tot het bars[...]

  • Seite 13

    DO2324 13 • W anneer het toestel niet voldoende en goed wordt onderhouden, kan dit leiden tot schade aan het toestel met een slechte werking of gevaarlijke situatie tot gevolg. O M HET RISICO OP VERWO NDINGEN TE VERMIJDEN • Opgelet: Raak geen onderdelen binnen in de oven aan. Dit kan ernstige verwondingen of de dood tot gevolg hebben. • Demon[...]

  • Seite 14

    DO2324 14 SPECIFICA TIES MODEL DO2324 VOL T AGE 230V -50Hz INKOMENDE STROOM MICROGOLF 1050W UITGAANDE STROOM MICROGOLF 700W OVENINHOUD 20L DIAMETER DRAAIPLA TEAU 25,5CM AFMETINGEN BUITENKANT 44 x 32,8 x 25,8CM NET . GEWICHT 10,7KG SCHOONMAKEN • Zorg er steeds voor dat je de stekker uit het stopcontact verwijdert, voor je het toestel schoonmaakt. [...]

  • Seite 15

    DO2324 15 • Servies : Alleen microgolfveilig servies. Gebruik geen servies waar barstjes in zijn of schilfertjes af zijn. • Glazen kan : Gebruik de kan altijd zonder deksel. Mag alleen gebruikt worden voor het lichtjes opwarmen. De meeste glazen kannen zijn niet hittebestendig en kunnen dus barsten. • Glaswerk : Hittebestendig ovenglaswerk ma[...]

  • Seite 16

    DO2324 16 ONDERDELEN V erwijder alle verpakkingsmaterialen rond en in je oven. De oven wordt geleverd met volgende accessoires: • Glazen draaiplateau • Draaiplateauring • Handleiding A. Controlepaneel B. Draaiplateausteun C. Draaiplateauring D. Glazen draaiplateau E. Kijkvenster F . Deur G. V eiligheidsslot INST ALLA TIE V AN HET DRAAIPLA TEA[...]

  • Seite 17

    DO2324 17 Gebruik de oven niet wanneer hij beschadigd is. V erwijder de beschermende lm rond het toestel, deze werd aangebracht om krassen te voorkomen. 1. Kies een plaats om de microgolf te installeren, waar voldoende open ruimte is om luchttoevoer en -afvoer mogelijk te maken. De microgolfoven moet minstens 85cm hoog staan. Zorg ervoor dat de [...]

  • Seite 18

    DO2324 18 Als de kooktijd om is, klinkt er een belsignaal. Zet de timer altijd op 0 wanneer het toestel niet in gebruik is. Je kan onderstaande tabel raadplegen als richtlijn voor het in te stellen vermogen: V ermogen Output Applicatie Low 17% micro. IJsroom zacht maken M. Low (Defrost) 33% micro. Ontdooien, boter zacht maken Med. 55% micro. Stoofp[...]

  • Seite 19

    DO2324 19 De microgolfoven start niet. Het zou kunnen dat de stekker niet goed in het stopcontact zit. T rek de stekker eruit en steek hem na 10 seconden opnieuw in het stopcontact. Kijk de zekering na in de zekeringenkast en laat zo nodig repareren door een professional. Er kan iets mis zijn met het stopcontact. T est het stopcontact met andere ap[...]

  • Seite 20

    DO2324 20 PRÉCAUTI ONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’app[...]

  • Seite 21

    DO2324 21 p our éviter Le risque d ’ incendie , d ’ éLectrocution , de bLessures , ou d ’ exposition aux micro - ondes , vous devez f aire a ttention aux mesures de sécurité suiv antes : • Mise en garde : les liquides et les autres aliments ne peuvent pas être réchauf fés dans des récipients fermés, car une risque d’explosion exi[...]

  • Seite 22

    DO2324 22 pourraient exploser , même une fois que le four est éteint. • N’utilisez cet appareil que conformément à la description de ce mode d’emploi. N’utilisez pas de produits chimiques ou des vapeurs dans cet appareil. Ce four est uniquement destiné à réchauf fer . L ’appareil n’est pas adapté à un usage industriel ou en lab[...]

  • Seite 23

    DO2324 23 • MISE EN GARDE: V eillez à ce que l’appareil soit éteint avant de changer la lampe de votre appareil. • N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil. • N’utilisez pas des produits de nettoyage corrosifs ou des objets pointus pour nettoyer la vitre de la porte. Ceci pourrait endommager la vitre et pourrait[...]

  • Seite 24

    DO2324 24 AFIN D’EVITER LE RISQUE DE LESIONS • Attention: Ne touchez pas des pièces à l’intérieur du four . Ceci peut provoquer des lésions graves ou la mort. Ne démontez pas l’appareil. • Un usage incorrect de l’appareil et de la che mise à la terre peut provoquer l’électrocution. N’allumez pas l’appareil avant qu’il [...]

  • Seite 25

    DO2324 25 SPECIFICA TIONS MODELE DO2324 VOL T AGE 230 V - 50Hz COURANT ENTREE MICRO-ONDES 1050W COURANT SOR TIE MICRO-ONDES 700W VOLUME DU FOUR 20L DIAMETRE PLA TEAU TOURNANT 25,5CM DIMENSIONS EXTERIEURES 44 x 32,8 x 25,8 CM POIDS NET 10,7 KG NETT OY AGE • Vériez toujours que vous avez enlevé la che de la prise avant de nettoyer l’appar[...]

  • Seite 26

    DO2324 26 parois du micro-ondes. La papier aluminium doit être à une distance d’au moins 2,5 cm des parois. • Service : Uniquement un service adapté à l’utilisation dans le micro-ondes. N’utilisez pas de service avec des fêlures ou écaillé. • Pot en verre : utilisez toujours le pot sans couvercle. Ne peut être utilisé que pour ch[...]

  • Seite 27

    DO2324 27 ÉLÉMENTS Enlevez tous les matériaux d’emballage dans et autour de votre four . V otre four est livré avec les accessoires suivants: • Plateau tournant en verre • Anneau du plateau tournant • Mode d’emploi A. Panneau de contrôle B. Soutien plateau tournant C. Anneau du plateau tournant D. Plateau tournant en verre E. Hublot [...]

  • Seite 28

    DO2324 28 Enlevez le lm de protection enveloppant l’appareil. Celui-ci a été placé pour éviter les rayures avant la mise en service. 1. Choisissez pour votre four à micro-ondes un lieu d’installation offrant sufsamment d’espace libre pour permettre une bonne circulation d’air . Le four à micro-ondes doit se trouver à au moins 8[...]

  • Seite 29

    DO2324 29 Le four à micro-ondes démarre automatiquement après le réglage du temps de cuisson. Quand le temps de cuisson est écoulé, le four émet un signal sonore. Placez toujours la minuterie sur 0 lorsque vous n’utilisez pas l’appar eil. Consultez le tableau ci-dessous pour déterminer la puissance à régler sur l’appareil : Puissanc[...]

  • Seite 30

    DO2324 30 Le four ne démarr e pas. Assurez-vous que la che est totalement enfoncée dans la prise de courant. Débranchez la che, puis rebranchez- la dans la prise de courant après 10 secondes. Vériez le fusible sur le tableau de fusibles. Si nécessaire, faites-le réparer par un professionnel. La prise de courant peut présenter une a[...]

  • Seite 31

    DO2324 31 SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der V oraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch [...]

  • Seite 32

    DO2324 32 z ur v erhinderung von b rand , s tromschLag , v erLetzungen oder b estrahLung durch m ikroweLLen , soLL ten s ie die foLgenden s icherheitshinweise beachten : • W arnung : Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in geschlossenen Behältern aufgewärmt werden. Es besteht Explosionsgefahr . • W arnung : Es ist für eine un[...]

  • Seite 33

    DO2324 33 • Eier mit Schale oder ganze hart gekochte Eier dürfen nicht im Mikrowellenofen aufgewärmt werden. Diese könnten explodieren, selbst nachdem der Ofen ausgeschaltet ist. • Das Gerät nur , wie in der Betriebsanleitung beschrieben steht, verwenden. Keine schädlichen Chemikalien oder Dämpfe in diesem Gerät verwenden. Dieser Ofen is[...]

  • Seite 34

    DO2324 34 • Sor gen Sie dafür , dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen können. • Das Gerät darf nicht in einen Schrank gestellt werden. • W ARNUNG: V or dem Austausch der Lampe des Geräts, dafür sor gen, dass das Gerät ausgeschaltet ist. • Keinen Dampfreiniger zum Reinigen des Geräts verwenden. • Keine aggressiven Reinigungsmitte[...]

  • Seite 35

    DO2324 35 Fachmann repariert wurde. • W ird das Gerät nicht ausreichend und gut gepegt, kann dies zu Schäden am Gerät führen, die schlechtes Funktionieren oder gefährliche Situationen zur Folge haben. U M VERLETZUNGSGEFAHR ZU VERMEID EN • Achtung : Keine T eile im Ofen berühren. Dies kann ernste V erletzungen oder den T od zur Folge ha[...]

  • Seite 36

    DO2324 36 Leistung des Ofens. • Die V erlängerungsschnur sollte so verlegt werden, dass niemand darüber stolpern oder sich darin verheddern kann. TECHNISCHE D A TEN MODELL DO2324 SP ANNUNG 230V -50Hz EINGEHENDER STROM MIKROWELLE 1050W AUSGEHENDER STROM MIKROWELLE 700W F ASSUNGSVERMÖGEN OFEN 20 L DURCHMESSER DREHTELLER 25,5 CM ABMESSUNGEN AUSSE[...]

  • Seite 37

    DO2324 37 ACHTUNG: den Gegenstand niemals länger als 1 Min. im Mikrowellenofen erhitzen. Materialien, die verwendet werden können: • Aluminiumfolie : nur zum Abdecken von Lebensmitteln. Kleine Stückchen Folie können dafür verwendet werden, um über die Lebensmittel zu legen, sodass diese nicht zu gar werden. Es können Fünkchen entstehen, w[...]

  • Seite 38

    DO2324 38 • Holz : Holz trocknet in der Mikrowelle aus und kann dadurch zerbrechen oder splittern. ZUBEHÖR Alle V erpackungsmaterialien um den Ofen und im Ofen entfernen. Der Ofen wird mit folgendem Zubehör geliefert: • Glasdrehteller • Drehtellerring • Betriebsanleitung A. Bedienfeld B. Stütze Drehteller C. Drehtellerring D. Glasdrehtel[...]

  • Seite 39

    DO2324 39 INBETRIEBNAHME Entfernen Sie jegliches V erpackungsmaterial und Zubehör . Kontrollieren Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen, wie z. B. Dellen oder Schäden an der Tür . V erwenden Sie das Gerät nicht, wenn Schäden vorliegen. Entfernen Sie die Schutzfolie rund um das Gerät. Diese diente als T ransportschutz zur V erhinderung[...]

  • Seite 40

    DO2324 40 GEBRAUCH Mit dem oberen Schalter der Bedienäche wird die gewünschte Leistungsstufe eingestellt. 5 Stufen sind hier möglich. Mit dem unteren Schalter wird die gewünschte Garzeit eingestellt. Mit diesem Schalter kann bei Auftaufunktion auch das Gewicht der aufzutauenden Nahrungsmittel eingestellt werden. In diesem Fall läuft der Mik[...]

  • Seite 41

    DO2324 41 PROBLEME? W enn Sie den Eindruck haben, dass Ihr Mikrowellengerät nicht korrekt funktioniert, empfehlen wir , dass Sie zunächst die unten stehenden Hinweise durchlesen, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG Die Mikrowelle verursacht Störungen bei Radio oder Fernsehen. Das ist normal. Der Betrieb eines Mik[...]

  • Seite 42

    DO2324 42 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this ap[...]

  • Seite 43

    DO2324 43 t o reduce the risk of fire , eLectric shock , injur y or exposure to excessive microw a ve oven energy when using your appLiance , foLLow basic precautions , incLuding the foLLowing : • W arning : Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they can explode. • W arning : It is hazardous for anyone other than[...]

  • Seite 44

    DO2324 44 • Use this appliance only for its intended uses as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This oven is especially designed to heat. It is not designed for industrial or laboratory use. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer , its service agent or similarl[...]

  • Seite 45

    DO2324 45 heating elements inside the oven. • The door or the outer surface of the appliance may get hot when the appliance is operating. SA VE THESE W ARNINGS PRECAUTI ONS T O A VOID POSSIBLE EXPOSURE T O EXCESSIVE MICROW A VE ENERGY • Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave[...]

  • Seite 46

    DO2324 46 T O REDUCE THE RISK OF INJURY • Caution: touching some of the internal components may cause serious personal injury or death. • Do not disassemble this appliance. • Improper use of the appliance and the grounding can result in electric shock. Do not turn on the appliance until it is properly installed and grounded. • This applianc[...]

  • Seite 47

    DO2324 47 SPECIFICA TIONS MODEL: DO2324 RA TED VOL T AGE: 230V – 50HZ RA TED INPUT POWER (MICROW A VE): 1050W RA TED OUTPUT POWER (MICROW A VE): 700W OVEN CAP ACITY : 20L TURNT ABLE DIAMETER: 25.5CM EXTERNAL DIMENSIONS (LXWXH): 44 x 32.8 x 25.8CM NET WEIGHT : 10.7KG CLEANING • Always make sure you remove the plug from the socket before cleaning[...]

  • Seite 48

    DO2324 48 elements or parts. Do not use cracked or chipped dishes. • Oven cooking bags : follow manufacturer ’ s instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to escape. • Plastic : microwave-safe only . Follow the manufacturer ’ s instructions. Should be labeled „microwave safe“. Some plastic containers soften, a[...]

  • Seite 49

    DO2324 49 P ARTS A . Control panel B. T urntable shaft C. T urntable ring assembly D. Glass tray E. Observation window F . Door assembly G. Safety interlock system TURNT ABLE INST ALLATI ON 1. First place the turntable ring in the middle of the microwave oven. 2. Place the turntable on the ring. Make sure that the middle of the turntable ts into[...]

  • Seite 50

    DO2324 50 The microwave oven must stand at least 85 cm high. Make sure that the left, right and back side are at least 20 cm from the wall or cupboard. One side of the microwave oven must be completely exposed. The open space above the microwave must be at least 30 cm. 2. Never remove the feet from the underside of the oven. 3. Blocking the air int[...]

  • Seite 51

    DO2324 51 When you take food out of the microwave oven, make sure that the oven is off by turning the timer button to 0. Otherwise, the microwave oven may start to operate empty , which can cause overheating and damage to the microwave oven. PROBLEMS? If you think that the microwave oven is not functioning properly , rst consult the instructions[...]

  • Seite 52

    DO2324 52 PRECAUCI ONES IMPORT ANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suciente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura[...]

  • Seite 53

    DO2324 53 LEA EST AS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL MICROONDAS. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. P ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES Y LA EXPOSICIÓN A MICROONDAS, SE DEBEN SEGUIR LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD: • Advertencia : los líquidos u otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados[...]

  • Seite 54

    DO2324 54 después de apagado el horno. • Use el horno sólo como se describe en el manual. No utilice productos químicos nocivos ni vapores en el horno. Este horno solo está diseñado para calentar . El horno no está diseñado para uso industrial o de laboratorio. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fab[...]

  • Seite 55

    DO2324 55 vidrio y provocar su rotura. • La puerta del horno puede calentarse durante el uso. GUARDE EST AS ADVER TENCIAS PRECAUCI ONES P ARA EVIT AR LA EXPOSICIÓN A MI CROOND AS • No use nunca el horno con la puerta abierta, esto puede provocar una exposición dañina a las microondas. Es importante no romper el cierre de seguridad. • No co[...]

  • Seite 56

    DO2324 56 tierra puede provocar electrocución. No encienda el horno antes de estar instalado correctamente y conectado a una toma de tierra. • Esta unidad está equipada con un enchufe con conexión a tierra que debe estar conectado a una toma de tierra. Si hay un cortocircuito, la toma a tierra desvía la corriente eléctrica. Póngase en conta[...]

  • Seite 57

    DO2324 57 • La puerta, la cerradura y el panel de control se pueden limpiar con un paño suave y húmedo si están sucios. MA TERIALES QUE PUEDEN UTILIZARSE EN EL MICROOND AS A continuación se muestra una lista de objetos que pueden usarse o no en el horno. Si el objeto que desea usar no está en esta lista, puede hacer que la operación siguien[...]

  • Seite 58

    DO2324 58 Materiales que no se pueden utilizar en el micr oondas: • Platos de aluminio : pueden causar chispas. Coloque los alimentos en un recipiente apto para microondas. • Bandejas para comida con mango de metal : puede causar chispas. Coloque los alimentos en bandejas aptas para microondas. • Utensilios de cocina de metal o con acabado de[...]

  • Seite 59

    DO2324 59 PRECAUCIÓN: • Coloque el plato boca abajo. Asegúrese de que el plato giratorio puede girar sin obstáculos. • El plato giratorio y el aro se deben utilizar siempre durante la cocción. • T odos los alimentos y recipientes siempre se deben colocar sobre el plato de vidrio durante la cocción. • Si se rompe el plato de vidrio o el[...]

  • Seite 60

    DO2324 60 USO Con el botón de la parte superior del panel de control puede seleccionar la potencia deseada girando el mando a uno de los cinco niveles. Con el botón inferior se puede seleccionar el tiempo de cocción girando el mando. T ambién se puede ajustar el botón al peso del alimento que va a ser descongelado. El horno microondas funciona[...]

  • Seite 61

    DO2324 61 ¿PROBLEMAS? Si sospecha que el horno de microondas no funciona correctamente, puede consultar las instrucciones siguientes antes de ponerse en contacto con un centro de servicio. PROBLEMA POSIBLE SOLUCIÓN El horno causa interferencias a la radio o la televisión Esto es normal. La recepción puede deteriorarse por la acción del microon[...]

  • Seite 62

    DO2324 62 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. T ento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální nebo motoricko[...]

  • Seite 63

    DO2324 63 ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, ČI JINÉMU ZRANĚNÍ, NEBO VYST A VENÍ SE MIKROVLNNÉMU ZÁŘENÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE, ČTĚTE POZORNĚ VŠECHNA UPOZORNĚNÍ VČETNĚ NÁSLEDUJÍCÍCH: • V arování : T ekutiny a jiná jídla se nesmí ohřívat v uzavřených nádobách, protože by mohli ex[...]

  • Seite 64

    DO2324 64 všechny kovové části jako např. příbory . • T roubu zprovozněte a umístěte na své místo přesně podle instrukcí v tomto návodu. • Čerstvá vejce ve skořápce, či vejce natvrdo v mikrovlnné troubě neohřívejte. V ejce mohou explodovat a to i chvíli po dokončení ohřívání. • Používejte tento přístroj pou[...]

  • Seite 65

    DO2324 65 • T ento přístroj by neměl být zabudován do skříně. Kolem přístroje musí být zajištěno dostatek prostoru pro cirkulaci vzduchu a odvod tepla. • Nepoužívejte k čištění přístroje parní čističe. • Nepoužívejte k čištění čelního skla hrubé čistící pomůcky , nebo ostré kovové předměty , mohli bys[...]

  • Seite 66

    DO2324 66 závěsy dveří, těsnění dvířek, či dvířka, nechte přístroj neprodleně opravit v autorizovaném servisu. • V případě zanedbání údržby trouby a ponechání nečistot uvnitř, riskujete poškození trouby , snížení životnosti přístroje, nebo možnost vzniku jiné nebezpečné situace. SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU PŘI[...]

  • Seite 67

    DO2324 67 přístroj. Pokud je nutné použít prodlužovací šňůru, musí mít kabel se třemi dráty . • Prodlužovací kabel byste měli dát tak, aby za něj nemohly tahat děti a aby o něj nikdo nemohl zakopnout. TECHNICKÉ P ARAMETRY MODEL: DO2324 ELEKTRICKÉ NAPĚTÍ: 230V – 50HZ PŘÍKON PŘÍSTROJE: 1050W VÝKON MIKROVLN: 700W OBJE[...]

  • Seite 68

    DO2324 68 • Nádobí : jen vhodné pro mikrovlnné trouby . Nepoužívejte naprasklé nádobí. • Skleněné nádoby : vždy sundejte víko. Používejte pouze k ohřátí potraviny , dokud není teplá. Nehřejte ji příliš dlouho, ne každé sklo je odolné proti vyšším teplotám a může prasknout. • Skleněné nádobí : můžete pou[...]

  • Seite 69

    DO2324 69 POPIS PŘÍSTROJE A. Ovládací panel B. Hřídelka pohonu talíře C. Pojezdový kroužek talíře D. Skleněný talíř E. Skleněný průhled F. Dvířka G. Bezpečnostní zámek dvířek INST ALACE OT OČNÝ CH ČÁSTÍ 1. Nejdříve umístěte na své místo doprostřed vnitřku trouby pojezdový kroužek talíře. 2. Umístěte skle[...]

  • Seite 70

    DO2324 70 Ujistěte se, že z pravé a levé strany trouby je alespoň 20 cm mezera od zdí, skříní apod. Nad mikrovlnnou troubou by mělo být alespoň 30 cm. 2. Nikdy troubě neodstraňujte gumové nožičky . 3. Blokování přístupu vzduchu k pracující troubě může vyústit až k jejímu trvalému poškození. 4. Umístěte troubu co ne[...]

  • Seite 71

    DO2324 71 PROBLÉM Y? Pokud máte dojem, že mikrovlnná trouba nepracuje správně, podívejte se nejdříve do tabulky níže a až poté kontaktujte odborný servis. PROBLÉM MOŽNÉ ŘEŠENÍ Mikrovlnná tr ouba ruší rádio a televizi. T oto je naprosto v pořádku. Mikrovlny mohou tyto přístroje rušit. Světlo uvnitř trouby svítí tlume[...]

  • Seite 72

    LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63[...]