Domo DO7265S Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Domo DO7265S an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Domo DO7265S, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Domo DO7265S die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Domo DO7265S. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Domo DO7265S sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Domo DO7265S
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Domo DO7265S
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Domo DO7265S
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Domo DO7265S zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Domo DO7265S und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Domo finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Domo DO7265S zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Domo DO7265S, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Domo DO7265S widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET MANU AL DE INSTRUCCIO NES Ná vOD K POUžITí PRODUCT OF Comfor t plus STOFZUIGER ASPIRA TEUR ST AUBSAUGER V ACUUM CLEANER ASPIRADORA VYSA V AČ DO7263-64-65S[...]

  • Seite 2

    DO7263-64-65S LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of [...]

  • Seite 3

    DO7263-64-65S LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lgi um - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 CONDICI ONES DE GARANTÍA Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra. Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en cuanto a defectos debidos a errores de materia[...]

  • Seite 4

    DO7263-64-65S 4 T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom .................................................................................................................................. Name Nombre Jméno Adres Adresse ................................[...]

  • Seite 5

    DO7263-64-65S 5 Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslán[...]

  • Seite 6

    DO7263-64-65S 6 RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u [...]

  • Seite 7

    DO7263-64-65S 7 RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly , you will help prevent potent[...]

  • Seite 8

    DO7263-64-65S 8 Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualiée, pour évi[...]

  • Seite 9

    DO7263-64-65S 9 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van he[...]

  • Seite 10

    DO7263-64-65S 10 B ij het geBruik v an een elektrisch toestel moeten er al tijd een aant al Basisvoorschriften gevolgd worden . l ees en volg daarom alle instructies in deze handleiding om het risico op Brand , elektrische schok of ver wondingen te reduceren . • Ga niet weg van de stofzuiger wanneer de stekker nog in het stopcontact zit. T rek de[...]

  • Seite 11

    DO7263-64-65S 11 • Gebruik het toestel of de stekker niet met natte handen. • Stop geen voorwerpen in de openingen van de stofzuiger . Gebruik de stofzuiger ook niet wanneer er een opening geblokkeerd is. Hou de openingen in het toestel vrij van stof, pluisjes, haar of andere dingen die de luchtcirculatie kunnen belemmeren. • Zet de stofzuige[...]

  • Seite 12

    DO7263-64-65S 12 ONDERDELEN 1. Vloerzuigmond 2. Knop in- en uittrekken borstels 3. Schuifknop voor lengte buis 4. T elescopische buis 5. Slang 6. V erbindingsopening voor de slang 7. Handvat 8. Klep deksel stofzakreservoir 9. Opbergruimte voor 2 accessoires 10. Indicator volle stofzak 1 1. Knop voor automatische snoerhaspel 12. Zuigkrachtregelaar 1[...]

  • Seite 13

    DO7263-64-65S 13 Accessoires Bij de stofzuiger zitten 2 accessoires die kunnen worden opgeborgen in de opber gruimte in de stofzuiger zelf. 1. Kierenzuiger : voor moeilijk bereikbare plaatsen zoals radiatoren, kieren, hoeken, tussen kussens,... 2. Stofborstel: voor meubels, schappen,... Extra accessoire: 3. Kleine vloerzuigmond GEBRUIK 1. Rol eerst[...]

  • Seite 14

    DO7263-64-65S 14 ONDERHOUD Check regelmatig de slang, de stofzak en de lter . Maak de slang leeg wanneer ze verstopt zit, vervang de stofzak wanneer hij vol is en maak de lter schoon wanneer hij vuil is. W egwerpstofzakken en lters De stofzak en de motorlter spelen een erg belangrijke rol in de efciëntie van de stofzuiger . De stofz[...]

  • Seite 15

    DO7263-64-65S 15 5. Schuif een nieuwe stofzak (3,5l) in de stofzakhouder . 6. Sluit het stofzakreservoir en duw het deksel terug op zijn plaats. De veer aan de stofzakhouder zorgt ervoor dat de opening van de stofzak bij het sluiten van het deksel op de juiste plaats geduwd wordt. De luchtlter of HEP A-lter schoonmaken De luchtlter of HEP [...]

  • Seite 16

    DO7263-64-65S 16 PRÉCAUTI ONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de [...]

  • Seite 17

    DO7263-64-65S 17 LORSQUE VOUS UTILISEZ UN APP AREIL ELECTRIQUE, VOUS DEVEZ T OUJOURS RESPECTER UN CER T AIN NOMBRE DE REGLES ELEMENT AIRES. LISEZ ET SUIVEZ T OUTES LES INSTRUCTIONS DE CE MODE D’EMPLOI AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE BLESSURE. • Ne vous éloignez pas de l’aspirateur lorsque la che est toujo[...]

  • Seite 18

    DO7263-64-65S 18 • N’utilisez pas la che ou l’appareil si vous avez les mains mouillées. • N’enfoncez aucun objet dans les ouvertures de l’aspirateur . N’utilisez pas l’aspirateur si l’une des ouvertures est obstruée. V eillez à ce que rien n’obstrue les ouvertures de l’appareil (poussières, peluches, cheveux ou toute a[...]

  • Seite 19

    DO7263-64-65S 19 • N’utilisez pas l’aspirateur sans sac et/ou sans ltre. CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS. DESCRIPTION DES ELEMENTS 1. Suceur pour le sol 2. (Dé)verrouillage des brosses 3. Réglage de la longueur du tube télescopique 4. T ube télescopique 5. Flexible 6. Ouverture raccordement du exible 7. Poignée 8. Clapet du compartimen[...]

  • Seite 20

    DO7263-64-65S 20 T ube télescopique 1. Enfoncez la poignée du exible dans le tube télescopique. 2. Réglez le tube télescopique an qu’il atteigne la longueur souhaitée. Pour ce faire, actionnez la glissière située sur le tube vers l’avant et tirez sur la partie inférieure du tube pour allonger celle-ci. Lâchez ensuite la glissiè[...]

  • Seite 21

    DO7263-64-65S 21 préférences la puissance minimale. Une puissance moyenne est recommandée pour les matelas, les meubles et les tapis. La puissance maximale est quant à elle préférée pour aspirer sur des surfaces dallées, des surfaces en bois ou tout autre sol constitué d’un matériau dur . 4. Lorsque vous nettoyez un sol dur , assurez-vo[...]

  • Seite 22

    DO7263-64-65S 22 Remplacement du sac à poussières et nettoyage du ltr e N’oubliez pas : éteignez l’aspirateur et tirez la che hors de la prise de courant avant de remplacer le sac à poussière ou de nettoyer le ltre du moteur . N’utilisez jamais l’aspirateur sans sac à poussières ou sans ltre. 1. Éteignez l’aspirateur e[...]

  • Seite 23

    DO7263-64-65S 23 5. Remettez le ltre en place ou remplacez-le par un nouveau ltre. Assurez-vous que le ltre soit bien en place. 6. Refermez la grille. Assurez-vous que la grille soit bien encliquetée.[...]

  • Seite 24

    DO7263-64-65S 24 SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der V oraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Ge[...]

  • Seite 25

    DO7263-64-65S 25 B eim u mgang mit elektrischen g eräten müssen stets Bestimmte B asisregeln eingehal ten werden . l esen s ie darum andächtig diese g eBrauchsanleitung und folgen s ie den i nstruktionen , um u nf allrisikos zu vermeiden . • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn der Stecker noch in der Steckdose steckt. Ziehen Sie [...]

  • Seite 26

    DO7263-64-65S 26 Ziehen Sie bitte am Stecker , um diesen aus der Steckdose zu entfernen. • Benutzen Sie das Gerät oder den Stecker nicht mit nassen Händen. • Stecken Sie keine Gegenstände in die Öf fnungen des Staubsaugers. Benutzen Sie den Staubsauger ebenfalls nicht, wenn eine Öf fnung blockiert ist. Achten Sie darauf, dass die Öf fnung[...]

  • Seite 27

    DO7263-64-65S 27 Schlauch anschliessen. • Saugen Sie keine brennenden oder rauchenden Gegenstände, wie z.B. Zigarettenkippen, Streichhölzer oder heisse Asche, mit dem Gerät auf. • Benutzen Sie den Staubsauger nicht ohne Staubsaugerbeutel oder Filter . BEW AHREN SIE DIESE INSTRUKTIONEN GUT AUF . EINZEL TEILEÜBERSICHT 1. Staubsaugerfuss 2. Kn[...]

  • Seite 28

    DO7263-64-65S 28 MONT AGE Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie die Einzelteile des Gerätes zusammenmontieren. Schlauch Montage: Stecken Sie das Schlauchende in die Kupplungsöffnung am Gerät. Drücken Sie das Schlauchende vorsichtig in die Öffnung, bis dass es einrastet. Schlauch entfernen: Ziehen Sie den Stecker aus der Ste[...]

  • Seite 29

    DO7263-64-65S 29 BENUTZUNG 1. Ziehen Sie als Erstes das Kabel aus dem Gerät, bis dass Sie eine ausreichende Länge haben. Stecken Sie danach den Stecker in die Steckdose. Die gelbe Markierung auf dem Kabel gibt die maximale Länge (6m) an. Diese darf nicht überschritten werden. 2. Um das Gerät anzuschalten drücken Sie auf das auf das Fusspedal [...]

  • Seite 30

    DO7263-64-65S 30 muss der Papiersack luftdurchlässig genug sein, um die Luft zirkulieren zu lassen. W enn der Beutel oder der Filter verstopftsind kann keine Luft mehr durch den Staubsauger strömen und kann das Gerät nicht funktionieren, egal wie kräftig das Gerät ist. Um den Staubsauger so efzient wie möglich arbeiten zu lassen, ist es n?[...]

  • Seite 31

    DO7263-64-65S 31 Den Luftlter bzw . HEP A-Filter r einigen Der Luftlter bzw . HEP A-Filter reinigt die Luft zum letzten Mal, bevor sie den Staubsauger verlässt. Dieser Filter und der Plastikrost, unter dem sich der Filter bendet, muss regelmäßig sauber gemacht werden. Sie können diesen Filter folgendermassen reinigen: 1. Schalten Sie d[...]

  • Seite 32

    DO7263-64-65S 32 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use [...]

  • Seite 33

    DO7263-64-65S 33 w hen using an electrical appliance , several Basic precautions should Be considered . r ead and follow all instructions in this manual to reduce the risk of fire , electrical shock or injuries . • Do not leave the vacuum cleaner unattended when the plug is still plugged in. Unplug the vacuum cleaner when it is not in use and bef[...]

  • Seite 34

    DO7263-64-65S 34 is blocked. Keep the openings in the appliance free of dust, lint, hair and other objects that may reduce the air ow . • Immediately switch of f the vacuum cleaner when the air supply , the oor brush or the telescopic tube is blocked. Remove the objects that cause the blockage before turning your vacuum cleaner back on. •[...]

  • Seite 35

    DO7263-64-65S 35 P ARTS 1. Floor nozzle 2. Button to pull out or retract brushes 3. Slide button to set length of tube 4. T elescopic tube 5. Hose 6. Connection for hose 7. Handle 8. Handle lid dust bag compartment 9. Storage space for 2 accessories 10. Full dust bag indicator 1 1. Button for automatic cord rewinding 12. Button to set the suction p[...]

  • Seite 36

    DO7263-64-65S 36 Accessories The vacuum cleaner comes with 2 accessories that can be stored in the storage space inside the vacuum cleaner itself. 1. Crevice nozzle : for hard to reach areas like radiators, crevices, corners, in between pillows,... 2. Dust brush: for furniture, shelves,... Extra accessory 3. Small oor nozzle USE 1. Unwind the co[...]

  • Seite 37

    DO7263-64-65S 37 Accessories The vacuum cleaner comes with 2 accessories that can be stored in the storage space inside the vacuum cleaner itself. 1. Crevice nozzle : for hard to reach areas like radiators, crevices, corners, in between pillows,... 2. Dust brush: for furniture, shelves,... Extra accessory 3. Small oor nozzle USE 1. Unwind the co[...]

  • Seite 38

    DO7263-64-65S 38 the lter before placing the dust bag into the dust bag compartment. 5. Slide a new dust bag (3.5l) in the dust bag frame. 6. Close the dust bag compartment and push the lid back into place. The spring on the dust bag frame will make sure that the opening of the dust bag is pushed into the right position when closing the lid. Cle[...]

  • Seite 39

    DO7263-64-65S 39 PRECAUCI ONES IMPORT ANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suciente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización[...]

  • Seite 40

    DO7263-64-65S 40 AL USAR UN AP ARA TO ELÉCTRICO SIEMPRE SE DEBEN ALGUNAS REGLAS BÁSICAS. POR LO T ANTO, LEA Y SIGA T ODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL P ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES. • No deje la aspiradora enchufada en la toma de corriente. Saque el enchufe de la toma de corriente cuando la aspirador[...]

  • Seite 41

    DO7263-64-65S 41 de polvo, pelusas, pelos y otros objetos que impidan la circulación del aire. • Apague la aspiradora inmediatamente si se bloquea el suministro de aire, cepillo del suelo o el tubo telescópico. Retire los objetos que causan la obstrucción antes de encender la aspiradora. • Mantenga los pelos, ropa suelta, los dedos y otras p[...]

  • Seite 42

    DO7263-64-65S 42 PIEZAS 1. Boquilla de aspiración 2. Cepillos extraíbles 3. Botón para la longitud del tubo telescópico 4. T ubo telescópico 5. T ubo exible 6. Abertura de conexión para el tubo exible 7. Asa 8. T apa del depósito de polvo 9. Espacio de almacenamiento para accesorios 10. Indicador de ”bolsa de polvo llena” 1 1. Bot?[...]

  • Seite 43

    DO7263-64-65S 43 Accesorios La aspiradora tiene 2 accesorios que se pueden guardar en el espacio de almacenamiento dela misma. 1. Boquilla con cepillo para polvo : para lugares de difícil acceso, tales como radiadores, grietas, esquinas, entre cojines,... 2. Cepillo de limpieza : para muebles, estanterías, ... Accesorio adicional 3. Boquilla para[...]

  • Seite 44

    DO7263-64-65S 44 MANTENIMIENT O Compruebe regularmente el tubo exible, la bolsa y el ltro. V acíe la manguera cuando esté obstruida, reemplace la bolsa cuando está llena, y limpie el ltro si está sucio. Bolsas de polvo y ltros desechables La bolsa de polvo y el ltro del motor son muy importantes para la eciencia de la aspirado[...]

  • Seite 45

    DO7263-64-65S 45 3. Deslice la bolsa en el soporte y saque la bolsa de polvo del recipiente del polvo. 4. Si desea limpiar el ltro del motor , tome el ltro del motor de la aspiradora empujando hacia abajo. Retire el ltro de su soporte separando las partes delantera y trasera del recipiente en la parte superior . Limpie el ltro enjuagand[...]

  • Seite 46

    DO7263-64-65S 46 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. T ento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální nebo mo[...]

  • Seite 47

    DO7263-64-65S 47 PŘI POUŽIVÁNÍ ELEKTRICKÉHO PŘÍSTROJE BYSTE MĚLI BRÁT NA ZŘETEL NĚKOLIK ZÁKLADNÍCH UPOZORNĚNÍ. PŘEČTĚTE SI POZORNĚ VŠECHNY INSTRUKCE V TOMT O NÁVODU K POUŽITÍ, ABYSTE PŘEDEŠLI MOŽNOSTI VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEBO JINÉMU ÚRAZU. • Nenechávejte vysavač bez dozoru, pokud je stále p[...]

  • Seite 48

    DO7263-64-65S 48 • Nepoužívejte přístroj a neberte do rukou zástrčku, pokud máte mokré ruce. • Do otvorů ve vysavači nestrkejte žádné předměty . Nepoužívejte vysavač, pokud má některé otvory ucpané. Dbejte na to, aby žádné otvory vysavače nebyly ucpané prachem, látkou, vlasy , nebo jinými objekty , které mohou zabr[...]

  • Seite 49

    DO7263-64-65S 49 ULOŽTE SI TENTO NÁVOD K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ POPIS PŘÍSTROJE 1. Podlahová hubice 2. Tlačítko pro vysunutí, nebo zasunutí kartáčků 3. Zarážka pro nastavení délky trubice 4. T eleskopická trubice 5. Sací hadice 6. Připojení sací hadice k vysavači 7. Rukojeť 8. Rukojeť víka přihrádky prachové sáčku [...]

  • Seite 50

    DO7263-64-65S 50 nejprve uvolnit zarážku zatlačením dopředu. Po nastavení délky pusťte zarážku, aby zajistila trubici v nastavené délce. 3. Nasaďte na trubici podlahovou hubici. Příslušenství K vysavači je dodáváno různé příslušenství, které lze uložit do přihrádky přímo ve vysavači. 1. Štěrbinová hubice: pro tě[...]

  • Seite 51

    DO7263-64-65S 51 ÚDRŽBA Zkontrolujte sací hadici, prachový sáček a ltr . Ucpanou hadici uvolněte, vyměňte prachový sáček, když je plný a vyčistěte ltr , když je špinavý. Jednorázové prachové sáčky a ltry Prachový sáček a motorový ltr hrají ve výkonu vysavače velkou roli. Prachový sáček zachycuje nečist[...]

  • Seite 52

    DO7263-64-65S 52 do vysavače, zasunutím rámečku do držáku vpředu. 6. Zavřete a zajistěte víko zacvaknutím na svém místě. Čištění vzduchového, nebo HEP A ltru Výstupní vzduchový ltr , nebo HEP A ltr čistí vzduch před výstupem z vysavače. T ento ltr a jeho krycí mřížka, by se měly pravidelně čistit. Filtr[...]

  • Seite 53

    DO7263-64-65S 53[...]

  • Seite 54

    LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63[...]