Domo DO7273S Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Domo DO7273S an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Domo DO7273S, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Domo DO7273S die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Domo DO7273S. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Domo DO7273S sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Domo DO7273S
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Domo DO7273S
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Domo DO7273S
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Domo DO7273S zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Domo DO7273S und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Domo finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Domo DO7273S zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Domo DO7273S, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Domo DO7273S widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET MANU AL DE INSTRUCCIO NES NÁ VOD K POUŽITÍ PRODUCT OF COMFOR T + STOFZUIGER ASPIRA TEUR ST AUBSAUGER V ACUUM CLEANER ASPIRADORA VYSA V AČ DO7273S[...]

  • Seite 2

    DO7273S LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constr[...]

  • Seite 3

    DO7273S LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lgi um - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 CONDICI ONES DE GARANTÍA Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra. Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en cuanto a defectos debidos a errores de material o de[...]

  • Seite 4

    DO7273S 4 T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom .................................................................................................................................. Name Nombre Jméno Adres Adresse ......................................[...]

  • Seite 5

    DO7273S 5 Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ č[...]

  • Seite 6

    DO7273S 6 RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogeli[...]

  • Seite 7

    DO7273S 7 RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly , you will help prevent potential ne[...]

  • Seite 8

    DO7273S 8 WEBSHOP A ccessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden via de webshop van Domo*: http://webshop.domo-elektro.be De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www .domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aa[...]

  • Seite 9

    DO7273S 9 Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualiée, pour éviter t[...]

  • Seite 10

    DO7273S 10 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toe[...]

  • Seite 11

    DO7273S 11 B ij het geBruik v an een elektrisch toestel moeten er al tijd een aant al Basisvoorschriften gevolgd worden . l ees en volg daarom alle instructies in deze handleiding om het risico op Brand , elektrische schok of ver wondingen te reduceren . • Ga niet weg van de stofzuiger wanneer de stekker nog in het stopcontact zit. T rek de stekk[...]

  • Seite 12

    DO7273S 12 • Gebruik het toestel of de stekker niet met natte handen. • Stop geen voorwerpen in de openingen van de stofzuiger . Gebruik de stofzuiger ook niet wanneer er een opening geblokkeerd is. Hou de openingen in het toestel vrij van stof, pluisjes, haar of andere dingen die de luchtcirculatie kunnen belemmeren. • Zet de stofzuiger mete[...]

  • Seite 13

    DO7273S 13 BEW AAR DEZE INSTRUCTIES ONDERDELEN 1. Vloerzuigmond 2. Knop in- en uittrekken borstels 3. Schuifknop voor lengte buis 4. T elescopische buis 5. Slang 6. V erbindingsopening voor de slang 7. Handvat 8. Klep deksel stofzakreservoir 9. Opbergruimte voor 2 accessoires 10. Indicator volle stofzak 1 1. Knop voor automatische snoerhaspel 12. Z[...]

  • Seite 14

    DO7273S 14 Accessoires Bij de stofzuiger zitten 2 accessoires die kunnen worden opgeborgen in de opber gruimte in de stofzuiger zelf. 1. Kierenzuiger : voor moeilijk bereikbare plaatsen zoals radiatoren, kieren, hoeken, tussen kussens,... 2. Stofborstel: voor meubels, schappen,... Extra accessoires: 3. Kleine vloerzuigmond 4. Parketborstel GEBRUIK [...]

  • Seite 15

    DO7273S 15 5. W anneer je tapijt wilt schoonmaken, zorg er dan voor dat de borstels in de vloerzuigmond ingetrokken zijn. (B) 6. W anneer je stopt met stofzuigen, trek dan de stekker uit het stopcontact en rol het snoer automatisch op door op de voetpedaal met het symbool te drukken. Zorg ervoor dat de stekker niet heen en weer slingert tijdens het[...]

  • Seite 16

    DO7273S 16 1. Zet de stofzuiger uit en trek de stekker uit het stopcontact. 2. Haal de slang uit de verbindingsopening en open het stofzakreservoir door met je vingers de klep naar boven te duwen en het deksel op te heffen. 3. Schuif de stofzak uit de houder en neem de stofzak uit het stofzakreservoir . 4. Als je de motorlter wilt schoonmaken, h[...]

  • Seite 17

    DO7273S 17 PRÉCAUTI ONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’ap[...]

  • Seite 18

    DO7273S 18 LORSQUE VOUS UTILISEZ UN APP AREIL ELECTRIQUE, VOUS DEVEZ T OUJOURS RESPECTER UN CER T AIN NOMBRE DE REGLES ELEMENT AIRES. LISEZ ET SUIVEZ T OUTES LES INSTRUCTIONS DE CE MODE D’EMPLOI AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE BLESSURE. • Ne vous éloignez pas de l’aspirateur lorsque la che est toujours br[...]

  • Seite 19

    DO7273S 19 • N’utilisez pas la che ou l’appareil si vous avez les mains mouillées. • N’enfoncez aucun objet dans les ouvertures de l’aspirateur . N’utilisez pas l’aspirateur si l’une des ouvertures est obstruée. V eillez à ce que rien n’obstrue les ouvertures de l’appareil (poussières, peluches, cheveux ou toute autre c[...]

  • Seite 20

    DO7273S 20 • N’utilisez pas l’aspirateur sans sac et/ou sans ltre. • A vant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS. DESCRIPTION DES ELEMENTS 1. Suceur pour le sol 2. (Dé)verrouillage des brosses 3. Réglage de la longueur du tube téle[...]

  • Seite 21

    DO7273S 21 MONT AGE T irez toujours la che hors de la prise de courant avant de (dé)monter les différents éléments. Flexible Montage : Insérez l’extrémité du exible dans l’ouverture de raccordement de l’aspirateur . Enfoncez le exible jusqu’à l’encliquetage. Démontage : T irez la che hors de la prise de courant. Appuy[...]

  • Seite 22

    DO7273S 22 4. Brosse de par quet UTILISA TION 1. Déroulez d’abord le câble électrique jusqu’à ce qu’il atteigne une longueur sufsante et branchez la che dans la prise de courant. L ’étiquette jaune sur le câble électrique indique sa longueur maximale (6m), qui ne peut être dépassée. 2. Pour allumer et éteindre l’appareil,[...]

  • Seite 23

    DO7273S 23 Sacs à poussières jetables et ltr es Le sac à poussières et le ltre du moteur jouent un rôle très important dans l’efcacité de l’aspirateur . Le sac à poussières capture la poussière mais le sac en papier doit également être assez poreux pour laisser passer l’air . Si le sac ou le ltre est obstrué, l’air [...]

  • Seite 24

    DO7273S 24 Nettoyage du ltre à air ou ltre HEP A Le ltre à air ou ltre HEP A nettoie l’air une dernière fois avant que celui-ci ne sorte de l’aspirateur . Ce ltre et la grille qui le couvre doivent être nettoyés régulièrement. V ous pouvez les nettoyer comme suit: 1. Éteignez l’aspirateur et tirez la che hors de la p[...]

  • Seite 25

    DO7273S 25 SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der V oraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch[...]

  • Seite 26

    DO7273S 26 B eim u mgang mit elektrischen g eräten müssen stets Bestimmte B asisregeln eingehal ten werden . l esen s ie darum andächtig diese g eBrauchsanleitung und folgen s ie den i nstruktionen , um u nf allrisikos zu vermeiden . • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn der Stecker noch in der Steckdose steckt. Ziehen Sie den St[...]

  • Seite 27

    DO7273S 27 Ziehen Sie bitte am Stecker , um diesen aus der Steckdose zu entfernen. • Benutzen Sie das Gerät oder den Stecker nicht mit nassen Händen. • Stecken Sie keine Gegenstände in die Öf fnungen des Staubsaugers. Benutzen Sie den Staubsauger ebenfalls nicht, wenn eine Öf fnung blockiert ist. Achten Sie darauf, dass die Öf fnungen nic[...]

  • Seite 28

    DO7273S 28 Schlauch anschliessen. • Saugen Sie keine brennenden oder rauchenden Gegenstände, wie z.B. Zigarettenkippen, Streichhölzer oder heisse Asche, mit dem Gerät auf. • Benutzen Sie den Staubsauger nicht ohne Staubsaugerbeutel oder Filter . • Beim ersten Gebrauch V erpackungsmaterial und mögliche W erbeaufkleber komplett entfernen. B[...]

  • Seite 29

    DO7273S 29 MONT AGE Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie die Einzelteile des Gerätes zusammenmontieren. Schlauch Montage: Stecken Sie das Schlauchende in die Kupplungsöffnung am Gerät. Drücken Sie das Schlauchende vorsichtig in die Öffnung, bis dass es einrastet. Schlauch entfernen: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose[...]

  • Seite 30

    DO7273S 30 4. Parkettsaugfuss BENUTZUNG 1. Ziehen Sie als Erstes das Kabel aus dem Gerät, bis dass Sie eine ausreichende Länge haben. Stecken Sie danach den Stecker in die Steckdose. Die gelbe Markierung auf dem Kabel gibt die maximale Länge (6m) an. Diese darf nicht überschritten werden. 2. Um das Gerät anzuschalten drücken Sie auf das auf d[...]

  • Seite 31

    DO7273S 31 Sie den Staubsaugerbeutel, wenn er voll ist, und reinigen Sie die Filter , wenn diese dreckig sind. W egwerfstaubsaugerbeutel und Filter Der Staubsaugerbeutel und der Motorlter spielen eine sehr wichtige Rolle in der Efzienz des Staubsaugers. Der Staubsaugerbeutel fängt Staub auf, aber gleichzeitig muss der Papiersack luftdurchlä[...]

  • Seite 32

    DO7273S 32 6. Schliessen Sie das Staubsaugerbeutelfach und drücken Sie den Deckel wieder zu. Die Feder an der Staubsaugerbeutelhalterung dient dazu, um die Öffnung des Staubsaugerbeutels beim Schliessen des Gerätes in die richtige Position zu bringen. Den Luftlter bzw . HEP A-Filter r einigen Der Luftlter bzw . HEP A-Filter reinigt die Luf[...]

  • Seite 33

    DO7273S 33 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this a[...]

  • Seite 34

    DO7273S 34 w hen using an electrical appliance , several Basic precautions should Be considered . r ead and follow all instructions in this manual to reduce the risk of fire , electrical shock or injuries . • Do not leave the vacuum cleaner unattended when the plug is still plugged in. Unplug the vacuum cleaner when it is not in use and before ca[...]

  • Seite 35

    DO7273S 35 is blocked. Keep the openings in the appliance free of dust, lint, hair and other objects that may reduce the air ow . • Immediately switch of f the vacuum cleaner when the air supply , the oor brush or the telescopic tube is blocked. Remove the objects that cause the blockage before turning your vacuum cleaner back on. • Keep [...]

  • Seite 36

    DO7273S 36 P ARTS 1. Floor nozzle 2. Button to pull out or retract brushes 3. Slide button to set length of tube 4. T elescopic tube 5. Hose 6. Connection for hose 7. Handle 8. Handle lid dust bag compartment 9. Storage space for 2 accessories 10. Full dust bag indicator 1 1. Button for automatic cord rewinding 12. Button to set the suction power 1[...]

  • Seite 37

    DO7273S 37 Accessories The vacuum cleaner comes with 2 accessories that can be stored in the storage space inside the vacuum cleaner itself. 1. Crevice nozzle : for hard to reach areas like radiators, crevices, corners, in between pillows,... 2. Dust brush: for furniture, shelves,... Extra accessories 3. Small oor nozzle 4. Parquet brush USE 1. [...]

  • Seite 38

    DO7273S 38 5. When you want to clean carpet, make sure that the brushes in the oor nozzle are retracted. 6. When you have nished vacuuming, unplug the vacuum cleaner and automatically rewind the cord by pressing the foot pedal with the symbol. Make sure that the plug does not whip back and forth while rewinding the cord, by guiding the cord w[...]

  • Seite 39

    DO7273S 39 bag from the dust bag compartment. 4. If at this point you want to clean the motor lter , take out the lter in its frame by pressing the frame down a bit. Remove the lter from its plastic frame by pulling apart the front and back side of the frame at the top. Clean the lter by rinsing it under warm water . Let the lter dry[...]

  • Seite 40

    DO7273S 40 PRECAUCI ONES IMPORT ANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suciente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segur[...]

  • Seite 41

    DO7273S 41 AL USAR UN AP ARA TO ELÉCTRICO SIEMPRE SE DEBEN ALGUNAS REGLAS BÁSICAS. POR LO T ANTO, LEA Y SIGA T ODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL P ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES. • No deje la aspiradora enchufada en la toma de corriente. Saque el enchufe de la toma de corriente cuando la aspiradora no e[...]

  • Seite 42

    DO7273S 42 de polvo, pelusas, pelos y otros objetos que impidan la circulación del aire. • Apague la aspiradora inmediatamente si se bloquea el suministro de aire, cepillo del suelo o el tubo telescópico. Retire los objetos que causan la obstrucción antes de encender la aspiradora. • Mantenga los pelos, ropa suelta, los dedos y otras partes [...]

  • Seite 43

    DO7273S 43 PIEZAS 1. Boquilla de aspiración 2. Cepillos extraíbles 3. Botón para la longitud del tubo telescópico 4. T ubo telescópico 5. T ubo exible 6. Abertura de conexión para el tubo exible 7. Asa 8. T apa del depósito de polvo 9. Espacio de almacenamiento para accesorios 10. Indicador de ”bolsa de polvo llena” 1 1. Botón par[...]

  • Seite 44

    DO7273S 44 Accesorios La aspiradora tiene 2 accesorios que se pueden guardar en el espacio de almacenamiento dela misma. 1. Boquilla con cepillo para polvo : para lugares de difícil acceso, tales como radiadores, grietas, esquinas, entre cojines,... 2. Cepillo de limpieza : para muebles, estanterías, ... Accesorio adicional 3. Boquilla para suelo[...]

  • Seite 45

    DO7273S 45 4. Para limpiar suelos duros, asegúrese de que el cepillo de la boquilla de esté sacado. (A) 5. Si desea limpiar alfombras, asegúrese de que el cepillo de la boquilla esté retraído. (B) 6. Cuando termine de pasar la aspiradora, saque el enchufe de la toma de corriente y enrolle el cable automáticamente presionando el pedal con el s[...]

  • Seite 46

    DO7273S 46 cambiar la bolsa del polvo o limpiar el ltro del motor . Nunca pase la aspiradora sin la bolsa de polvo o el ltro. 1. Encienda la aspiradora y saque el enchufe de la toma de la red eléctrica. 2. Saque el tubo exible de la abertura de conexión y abra el compartimento de la bolsa de polvo alzando el pestillo y la tapa. 3. Deslic[...]

  • Seite 47

    DO7273S 47 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. T ento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální nebo motorick[...]

  • Seite 48

    DO7273S 48 PŘI POUŽIVÁNÍ ELEKTRICKÉHO PŘÍSTROJE BYSTE MĚLI BRÁT NA ZŘETEL NĚKOLIK ZÁKLADNÍCH UPOZORNĚNÍ. PŘEČTĚTE SI POZORNĚ VŠECHNY INSTRUKCE V T OMTO NÁVODU K POUŽITÍ, ABYSTE PŘEDEŠLI MOŽNOSTI VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEBO JINÉMU ÚRAZU. • Nenechávejte vysavač bez dozoru, pokud je stále připoj[...]

  • Seite 49

    DO7273S 49 • Nepoužívejte přístroj a neberte do rukou zástrčku, pokud máte mokré ruce. • Do otvorů ve vysavači nestrkejte žádné předměty . Nepoužívejte vysavač, pokud má některé otvory ucpané. Dbejte na to, aby žádné otvory vysavače nebyly ucpané prachem, látkou, vlasy , nebo jinými objekty , které mohou zabránit [...]

  • Seite 50

    DO7273S 50 • Před prvním použitím odstraňte z přístroje veškeré obalové materiály a samolepky . ULOŽTE SI TENTO NÁVOD K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ POPIS PŘÍSTROJE 1. Podlahová hubice 2. Tlačítko pro vysunutí, nebo zasunutí kartáčků 3. Zarážka pro nastavení délky trubice 4. T eleskopická trubice 5. Sací hadice 6. Přip[...]

  • Seite 51

    DO7273S 51 sací hadice stiskněte proti sobě vroubkované pojistky , aby se hadice uvolnila a mohli jste ji vytáhnout. T eleskopická trubice 1. Vložte rukojeť sací hadice do konce teleskopické hubice. 2. Nastavte na trubici požadovanou délku. Abyste mohli nastavit délku, musíte nejprve uvolnit zarážku zatlačením dopředu. Po nastave[...]

  • Seite 52

    DO7273S 52 značka na kabelu značí maximální vytažení (6 m), tuto značku nepřekračujte. 2. V ysavač můžete zapnout a vypnout tlačítkem se symbolem čárka . 3. Nastavení sací síly můžete provést posunem regulátoru výkonu. Pro sání jemnějších povrchů nastavte výkon blíže k MIN, střední sílu sání použijte napřík[...]

  • Seite 53

    DO7273S 53 1. V ypněte a odpojte vysavač. 2. Odpojte sací hadici a otevřete kryt prostoru prachového sáčku zatlačením do rukojeti nahoru. 3. Uchopte rámeček sáčku a vytáhněte rámeček se sáčkem z vysavače. 4. Pokud chcete vyčistit motorový ltr , můžete jej lehkým zmáčknutím dolů vyjmout i s ochranným rámečkem. T ah[...]

  • Seite 54

    LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 Stofzakken op? Antikalkcassette nodig? Bestel onze accessoires en onderdelen nu ook in de Domo Webshop Surf naar: of scan hier: Plus un seul sac à poussières? Besoin d’une cassette anti- calcaire? Commandez dès à présent nos pièces et acces- soires sur l[...]