Domo DO8815H Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Domo DO8815H an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Domo DO8815H, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Domo DO8815H die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Domo DO8815H. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Domo DO8815H sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Domo DO8815H
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Domo DO8815H
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Domo DO8815H
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Domo DO8815H zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Domo DO8815H und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Domo finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Domo DO8815H zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Domo DO8815H, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Domo DO8815H widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET NÁ VOD K POUŽITÍ REISHAARDROGER SÈCHE-CHEVEUX DE VOY AGES REISEHAAR TROCKNER TRA VEL HAIRDR YER VYSOUŠEČ VLASŮ DO8815H[...]

  • Seite 2

    GARANTIEVOOR W AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. W anneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of [...]

  • Seite 3

    T ype nr. Apparaat N° de modèle de l’appareil D08815H T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Naam Nom ........................................................................................................................................ ...... Name Name Adres Adresse .....................................................................[...]

  • Seite 4

    ZÁRUČNÍ LIST Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) z?[...]

  • Seite 5

    REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokl[...]

  • Seite 6

    RECYCLAGE INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet ech- ter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zor gt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelij[...]

  • Seite 7

    Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfurh oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. RECYCLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By en[...]

  • Seite 8

    Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals : • Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen. • Boerderijen • Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter . • Gastenkamers, of gelijkaardige Opgelet :[...]

  • Seite 9

    • Gebruik uw toestel nooit met natte handen en zorg ervoor dat er geen spatwater op kan druppelen. • Gebruik nooit spuitbussen in de directe omgeving van uw haardroger . • De luchtuitlaat grill wordt warm bij gebruik. Zorg dat het netsnoer hier niet in contact mee kan komen. • W anneer u uw haar droogt met haarrollen, zorg er dan voor dat d[...]

  • Seite 10

    5. V oltage-instelling 6. Ophanglus 7. Adapters GEBRUIKSAANWIJZING Snelheidsinstelling: De haardroger heeft 2 snelheids- instellingen. Om u instaat te stellen snel en effectief uw haar te drogen. 0 = uit. 1 = lage snelheid om gecontroleerd uw haar te stylen. 2 = hoge snelheid voor het haar snel te drogen. Fijne blaasmond Om een bepaalde plek te dro[...]

  • Seite 11

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domes- tiques et analogues telles que: • des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; • des fermes; • l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environne- m[...]

  • Seite 12

    l’appareil, avant de l’utiliser de nouveau. • N’utilisez jamais votre appareil avec les mains mouillées et assurez-vous qu’il n’y éclabousse pas d’eau. • N’utilisez jamais de bombes dans l’environnement direct de votre sèche-cheveux. • La grille de sortie d’air devient chaude, lors de l’utilisation. V eillez à ce que l[...]

  • Seite 13

    3. Embout concentrateur n 4. Réglage de la vitesse 5. Réglage du voltage 6. Anneau de suspension 7. Adapteurs MODE D’EMPLOI Réglage de la vitesse: Le sèche-cheveux a deux réglages de vitesse pour que vous puissiez vous sécher les cheveux de façon rapide et effective. 0 = éteint. 1 = basse vitesse pour une mise en forme contrôlée. 2 =[...]

  • Seite 14

    - o - Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel: • Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruichen Umgebungen. • Bauernhöfe. • Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen Charakter . • Gästezimmer ode[...]

  • Seite 15

    Sie dann bitte unmittelbar den Stecker aus der Steckdose. T auchen Sie nicht Ihre Hand ins W asser . Lassen Sie das Gerät im Fachhandel überprüfen, bevor Sie es wieder in Gebrauch nehmen. • Gebrauchen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und sorgen Sie dafür , dass kein Spritzwasser in Kontakt mit dem Gerät kommen kann. • V ermeiden Sie[...]

  • Seite 16

    Sie Gefahr laufen einen elektrischen Schlag zu bekommen. ZUBEHÖR 1. Luftzufuhr 2. Luftabfuhr 3. Schmaler Fönkopf 4. Einstellung der Geschwindigkeit 5. Einstellung der V oltzahl 6. Schlaufe zum Aufhängen 7. Adapter GEBRAUCHSANWEISUNG Einstellung der Geschwindigkeit Der Fön hat zwei Geschwindigkeitsstufen: 0 = Aus 1 = niedrige Geschwindigkeit zum[...]

  • Seite 17

    Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht feuchten T uch. T rocknen Sie das Gerät danach ab. Reinigen Sie die Lüftungsschlitze mit einer weichen Bürste. - o - SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is only for household use or environments of a similar character such as : • kitchens that are used by personnel of shops, ofce or other similar pr[...]

  • Seite 18

    the bathroom. • If the appliance does fall into the water unplug it from the (wall) socket immediately . • Caution: Never stick your hand into the water . T ake the appliance to have it checked before trying to use it again. • Never operate the appliance if you have wet hands and be careful to avoid splashes of water dripping onto it. • Nev[...]

  • Seite 19

    2. Air outlet grille 3. Fine blow nozzle 4. Speed selector 5. V oltage settings 6. Hanging loop 7. Adapter METHOD OF USE Speed Settings: The hairdryer has 2 different speeds, these are designed to allow you to dry your hair quickly and effectively! 0 = OFF . 1 = low speed so that you can control the chosen hair styling. 2 = high speed for drying ha[...]

  • Seite 20

    using a clean, dry cloth. Y ou can use a good quality (one that does not release its bristles) soft brush to remove dust and dirt from the air inlet. - o - DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • V ysoušeč připojujte pouze k síti o napětí uvedeném na typovém štítku přístroje • POZOR: Nepoužívejte vysoušeč ve vaně, nebo jiný[...]

  • Seite 21

    Držte přístroj vždy jen za rukojeť. • Když se mřížka přístroje ucpe, je možné ji vyčistit vysavačem nebo kartáčem. Pokud to neuděláte, může se přehřát a zapne se automaticky tepelná pojistka. • V ysoušeč vždy držte v bezpečné vzdálenosti od nasávacího otvoru, aby se dovnitř nedostaly vlasy . • Občas zkontro[...]

  • Seite 22

    Výkon V ysoušeč vlasů má dvě pracovní rychlosti, aby mohly být vlasy vysušeny rychle a efektivně: 0 = vypnuto 1 = mírná rychlost pro formování účesu 2 = vysoká teplota a rychlost k intenzivnímu vysušení vlasů Použití usměrňovače vzduchu T oto je určeno k jemnému dosoušení a tvarování vlasů. V ezměte prosím na věd[...]

  • Seite 23

    23[...]

  • Seite 24

    LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63[...]