Domo DO909WK Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Domo DO909WK an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Domo DO909WK, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Domo DO909WK die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Domo DO909WK. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Domo DO909WK sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Domo DO909WK
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Domo DO909WK
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Domo DO909WK
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Domo DO909WK zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Domo DO909WK und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Domo finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Domo DO909WK zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Domo DO909WK, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Domo DO909WK widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET MANU AL DE INSTRUCCIO NES NÁ VOD K POUŽITÍ PRODUCT OF WIJNKOELER CA VE À VIN WEINKÜHLER WINE-CHILLER REFRIGERADOR DE VINOS VINOTÉKA DO909WK[...]

  • Seite 2

    DO909WK LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOORW AARDEN W ij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefo[...]

  • Seite 3

    DO909WK LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lgi um - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 www .domo-elektr o.be If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with your receipt to the shop where you purchased it. CONDICI ONES DE GARANTÍA Este aparato tiene un término de garantía de 2 año[...]

  • Seite 4

    DO909WK 4 T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil DO909WK T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom .................................................................................................................................. Name Nombre Jméno Adres Adresse ..............................[...]

  • Seite 5

    DO909WK 5 www .domo-elektr o.be Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum p?[...]

  • Seite 6

    DO909WK 6 RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogeli[...]

  • Seite 7

    DO909WK 7 www .domo-elektr o.be RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly , you will hel[...]

  • Seite 8

    DO909WK 8 WEBSHOP A ccessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden via de webshop van Domo*: http://webshop.domo-elektro.be De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www .domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aa[...]

  • Seite 9

    DO909WK 9 www .domo-elektr o.be Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne quali[...]

  • Seite 10

    DO909WK 10 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toe[...]

  • Seite 11

    DO909WK 11 www .domo-elektr o.be • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis. • Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen. • Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of[...]

  • Seite 12

    DO909WK 12 • Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, ef fen oppervlak. • Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding. • Alle herstelling[...]

  • Seite 13

    DO909WK 13 www .domo-elektr o.be ONDERDELEN 1. Scharnier 2. V erlichting aan/uit 3. T emperatuurcontrole: links = bovenste zone, rechts = onderste zone 4. Display temperatuur 5. 4 houten rekken 6. V oetjes 7. Deur met afsluitrubber en glazen venster 8. Handvat INST ALLA TIE 1. V erwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers[...]

  • Seite 14

    DO909WK 14 middelste, of onderste rekken liggen en of de binnenverlichting aan is of niet. Een aantal richtlijnen voor de temperatuurinstelling: Bier: 6-7°C Champagne: 6-8°C Jonge witte wijn, roséwijn: 9-10°C W itte bewaarwijn: 12°C Jonge, fruitige rode wijn: 15-16°C Rode bewaarwijn: 17-18°C (Deze temperaturen zijn slechts richtlijnen.) Disp[...]

  • Seite 15

    DO909WK 15 www .domo-elektr o.be MOGELIJKE OPLOSSINGEN BIJ PROB LEMEN Als er zich een probleem voordoet, check dan eerst onderstaande tabel vooraleer een hersteldienst te contacteren. Zo kan je misschien zelf het probleem al oplossen. Probleem Mogelijke oorzaken en oplossingen De wijnkoeler werkt niet. Kijk na of de stekker wel in het stopcon- tact[...]

  • Seite 16

    DO909WK 16 PRÉCAUTI ONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’ap[...]

  • Seite 17

    DO909WK 17 www .domo-elektr o.be • V euillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile. • Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table. • N’utilise[...]

  • Seite 18

    DO909WK 18 destiné. • Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane. • Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel. • T outes les [...]

  • Seite 19

    DO909WK 19 www .domo-elektr o.be reliée à la terre. PIÈCES 1. Charnière 2. Témoin marche/arrêt 3. Contrôle de la température : à gauche = partie supérieure, à droite = partie inférieure 4. Afchage de la température 5. 4 étagères en bois 6. Pieds 7. Porte vitrée avec joint de caoutchouc 8. Poignée INST ALLA TION 1. Enlevez tous l[...]

  • Seite 20

    DO909WK 20 UTILISA TION T empérature Assurez-vous que la température ambiante soit comprise entre 10°C et 26°C. Les performances de l’appareil peuvent souffrir de températures inférieures ou supérieures. La température peut légèrement varier en fonction de l’emplacement des bouteilles (sur les étagères du dessus, du milieu ou du des[...]

  • Seite 21

    DO909WK 21 www .domo-elektr o.be • Fixez la porte en position fermée avec du ruban adhésif. • Assurez-vous que la cave à vin reste en position verticale pendant le transport. SOLUTIONS POSSIB LES EN CAS DE PROBLÈMES Si un problème surgit, reportez-vous en premier lieu au tableau ci-dessous avant de contacter le service d’entretien. V ous[...]

  • Seite 22

    DO909WK 22 SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der V oraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch[...]

  • Seite 23

    DO909WK 23 www .domo-elektr o.be • Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. • V or der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt. • Lassen Sie das Netzkabel nicht über den T isch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt mit heißen Oberächen kommen[...]

  • Seite 24

    DO909WK 24 oder einem anderen heißen Geräten kommen kann. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist. • Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, ache und trockene Oberäche. • Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller[...]

  • Seite 25

    DO909WK 25 www .domo-elektr o.be • Lagern Sie keine Nahrungsmittel im W einkühler . • Schließen Sie das Gerät immer an einer geerdeten Steckdose an. TEILE 1. Scharnier 2. Beleuchtung ein/aus 3. T emperaturregelung: links = obere Zone, rechts = untere Zone 4. T emperaturdisplay 5. 4 Holzregale 6. Füße 7. Tür mit Dichtgummi und Glasfenster [...]

  • Seite 26

    DO909WK 26 GEBRAUCH T emperatur Stellen Sie sicher , dass die Raumtemperatur zwischen 10°C und 26°C liegt. W enn die T emperatur höher oder niedriger ist, kann die Leistungsfähigkeit des Geräts beeinträchtigt werden. Die T emperatur kann etwas schwanken, je nachdem ob die Flaschen auf dem oberen, mittleren oder unteren Regal liegen und die In[...]

  • Seite 27

    DO909WK 27 www .domo-elektr o.be ST ANDORT ÄNDERN • Entfernen Sie alle Flaschen aus dem W einkühler . • Befestigen Sie alle beweglichen T eile im W einkühler mit Klebeband. • Stellen Sie die Füße auf der Unterseite des Geräts auf die geringste Länge ein, um Beschädigungen zu verhindern. • Kleben Sie die Tür mit Klebeband zu. • St[...]

  • Seite 28

    DO909WK 28 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this a[...]

  • Seite 29

    DO909WK 29 www .domo-elektr o.be • Read all instructions before use. • Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home. • Do not let the cord hang on a hot surface or on the edge of a table or counter top. • Never use the appliance when the cord or plug is damaged, after ma[...]

  • Seite 30

    DO909WK 30 • Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual. • All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service. • Never immerse the appliance, the cord o[...]

  • Seite 31

    DO909WK 31 www .domo-elektr o.be P ARTS 1. Hinge 2. Lighting on/off 3. T emperature control: left = upper zone, right = lower zone 4. Display temperature 5. 4 wooden racks 6. Support feet 7. Door with rubber seal and glass window 8. Handle INST ALLA TION 1. Remove all packaging materials and any promotional stickers. 2. Before connecting the applia[...]

  • Seite 32

    DO909WK 32 may vary depending on whether the bottles are on the upper , middle or lower racks and whether the inside lighting is on or not. A few guidelines on the temperature setting: Beer: 7°C Champagne: 7-8°C Y oung white wine, rosé wine: 9-10°C Aging white wine: 12°C Y oung, fruity red wine: 15-16°C Aging red wine: 17-18°C (These tempera[...]

  • Seite 33

    DO909WK 33 www .domo-elektr o.be POSSIBLE SOLUTIO NS IN CASE OF A PROBLEM If there is a problem with your wine-chiller , please check the table below rst before contacting the repair service. Y ou may be able to x the problem yourself. Problem Possible causes and solutions The wine-chiller does not work. Check if the plug is connected to the [...]

  • Seite 34

    DO909WK 34 PRECAUCI ONES IMPORT ANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suciente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segur[...]

  • Seite 35

    DO909WK 35 www .domo-elektr o.be • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. • No permita que el cable cuelgue sobre una supercie o el borde de una mesa o encimera. • No utilice nunca el aparato si el cable o el en[...]

  • Seite 36

    DO909WK 36 fabricado. • Coloque siempre el aparato sobre una supercie rme, horizontal y seca. • Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual. • T odas las reparaciones aparte del[...]

  • Seite 37

    DO909WK 37 www .domo-elektr o.be PIEZAS 1. Bisagra 2. Luz de encendido/apagado 3. Control de temperatura: Izquierda = zona superior , Derecha = zona inferior 4. Pantalla de temperatura 5. Cuatro estantes de madera 6. Patas 7. Puerta de cristal con junta de goma 8. Asa INST ALACIÓN 1. Retire todos los materiales de embalaje y las etiquetas promocio[...]

  • Seite 38

    DO909WK 38 media, o inferior , o si la luz interior está encendida o no. Algunas directrices para la regulación de la temperatura: Cerveza: 6-7 °C Champagne: 6-8 °C V ino blanco joven, vino rosado: 9-10°C V ino blanco para envejecer: 12 °C V inos tintos afrutados jóvenes: 15-16°C V ino tinto para envejecer: 17-18°C (Estas temperaturas son [...]

  • Seite 39

    DO909WK 39 www .domo-elektr o.be PROBLEMAS Y POSIBLES SOL UCIONES Si ocurre un problema, compruebe primero la tabla siguiente antes de contactar con un servicio de reparación. T al vez pueda solucionar el problema usted mismo. Problema Posibles causas y soluciones El refrigerador no funciona. V erique si el enchufe está insertado en la toma de[...]

  • Seite 40

    DO909WK 40 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. T ento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální nebo motorick[...]

  • Seite 41

    DO909WK 41 www .domo-elektr o.be • Pozorně si přečtěte všechny instrukce. • Před použitím si zkontrolujte, zda napětí uvedené na štítku přístroje odpovídá napětí V aší elektrické sítě. • Nedovolte, aby přívodní kabel ležel na horkých plochách, nebo se ohýbal přes ostré hrany stolů apod. • Nikdy nepoužívej[...]

  • Seite 42

    DO909WK 42 použitím, než je popsáno v tomto návodu. • V eškeré opravy smí provádět pouze výrobce, nebo autorizované servisy . • Nikdy přístroj, kabel, ani zástrčku neponořujte do vody ani jiných tekutin. • Dohlédněte na to, aby se děti nedotýkali přívodního kabelu. • Před prvním použitím odstraňte veškeré oba[...]

  • Seite 43

    DO909WK 43 www .domo-elektr o.be INST ALACE 1. Odstraňte z přístroje veškeré obalové materiály a reklamní samolepky . 2. Před zapojením do elektrické sítě ponechte přístroj asi tak 2 hodiny stát, abyste předešli možnému poškození chladícího systému díky přepravě. 3. V ytřete vnitřek vinotéky jemným hadříkem navlhč[...]

  • Seite 44

    DO909WK 44 Displej Požadovanou teplotu můžete nastavit pomocí tlačítek se symbolem šipky . T eplota vrchní i spodní části vinotéky může být nastavena odděleně v rozsahu od 7 oC do 18 oC. Nižší teploty nastavujte vždy pro spodní část vinotéky a vyšší teploty pro horní část. Vnitřní osvětlení může zapnout a vypnou[...]

  • Seite 45

    DO909WK 45 www .domo-elektr o.be MOŽNÉ PROBLÉM Y A JEJICH ŘEŠENÍ Pokud s vinotékou nastane nějaký problém, podívejte se prosím nejdříve to tabulky níže a až poté kontaktujte servisní středisko. Možná problém vyřešíte dříve sami. Problém Možná příčina a řešení V inotéka nepracuje Ujistěte se, že máte zástrč[...]

  • Seite 46

    LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 Stofzakken op? Antikalkcassette nodig? Bestel onze accessoires en onderdelen nu ook in de Domo Webshop Surf naar: of scan hier: Plus un seul sac à poussières? Besoin d’une cassette anti- calcaire? Commandez dès à présent nos pièces et acces- soires sur l[...]