Domo DO971T Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 34 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Domo DO971T an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Domo DO971T, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Domo DO971T die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Domo DO971T. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Domo DO971T sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Domo DO971T
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Domo DO971T
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Domo DO971T
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Domo DO971T zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Domo DO971T und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Domo finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Domo DO971T zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Domo DO971T, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Domo DO971T widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET MANU AL DE INSTRUCCIO NES NÁ VOD K POUŽITÍ PRODUCT OF BROODROOSTER GRILLE-P AIN TOASTER TOASTER TOST ADORA TOPINKOV AČ DO971T[...]
-
Seite 2
DO971T LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOORW AARDEN W ij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefou[...]
-
Seite 3
DO971T LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lgi um - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 www .domo-elektr o.be If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with your receipt to the shop where you purchased it. CONDICI ONES DE GARANTÍA Este aparato tiene un término de garantía de 2 años[...]
-
Seite 4
DO971T 4 T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil DO971T T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom .................................................................................................................................. Name Nombre Jméno Adres Adresse ................................[...]
-
Seite 5
DO971T 5 www .domo-elektr o.be Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum př[...]
-
Seite 6
DO971T 6 RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelij[...]
-
Seite 7
DO971T 7 www .domo-elektr o.be RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly , you will help[...]
-
Seite 8
DO971T 8 Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualiée, pour éviter to[...]
-
Seite 9
DO971T 9 www .domo-elektr o.be VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het[...]
-
Seite 10
DO971T 10 Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek het toestel niet af. • Lees de volledige gebruiksaanwijzing grondig door . • Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvatten en knoppen. • Dompel het toestel, het snoer of de stekker nooit onder in water of andere vloeistof [...]
-
Seite 11
DO971T 11 www .domo-elektr o.be zoals gordijnen, tafellakens, ... • Probeer geen brood te verwijderen wanneer de stekker in het stopcontact steekt. • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het enkel waarvoor het bestemd is. • Het snoer is opzettelijk vrij kort. Op die manier vermijdt men ongelukken (struikelen over een la[...]
-
Seite 12
DO971T 12 en transport. T ijdens dit eerste gebruik is een lichte rook- en reukontwikkeling mogelijk. 2. V oor het roosteren van brood, steekt u de stekker in het stopcontact. U kiest de gewenste bruiningsgraad en steekt het brood in de sleuf. Druk de broodlift naar beneden totdat die vastklikt. Het warmte-element wordt nu ingeschakeld. Het brood w[...]
-
Seite 13
DO971T 13 www .domo-elektr o.be PRÉCAUTI ONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’[...]
-
Seite 14
DO971T 14 L ’appareil peut chauf fer pendant l’utilisation. T enez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil. • Courant alternatif seulement. Vériez si la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur la plaquette signalétique de l’appareil. • L ’appareil doit rester sous la sur[...]
-
Seite 15
DO971T 15 www .domo-elektr o.be d’électrocution. • Ne jamais utiliser le grille-pain en plein air . • Ne jamais éclabousser ou immer ger l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. • Un appareil électrique n’est pas un jouet, tenez-le hors de portée des enfants. • Ne jamais laisser pendre le cordon. • Ne jamais utiliser l?[...]
-
Seite 16
DO971T 16 MISE EN MARCHE 1. A vant d’utiliser l’appareil pour la premièr e fois , enlevez tous les autocollants et toutes les étiquettes et essuyez les parois du grille-pain avec un chiffon doux et légèrement humide. Faites-le fonctionner à vide pour la première fois. Poussez le bouton d’enclenchement vers le bas et mettez le degré de [...]
-
Seite 17
DO971T 17 www .domo-elektr o.be SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der V oraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisunge[...]
-
Seite 18
DO971T 18 Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel von heißen T eilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken. • V or Gebrauch des T oasters die Bedienungsanleitung gründlich durchlesen. • Berühren Sie keine heissen Oberächen, sondern benutzen Sie die Handgrif fe und Knöpfe. • T auchen Sie weder [...]
-
Seite 19
DO971T 19 www .domo-elektr o.be gezogen wird. • Es ist dafür zu sor gen, dass die Luft sich in de, T oaster frei bewegen kann. Keine Gegenstände auf die T oasteröffnung legen. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nahe von leicht entambare Materialen, wie V orhange, T ischdecke,... • Brot bzw . Brotkrümel nur aus dem T oaster entfernen, we[...]
-
Seite 20
DO971T 20 VERWENDUNG 1. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, entfernen Sie alle Aufkleber und Etiketten und reiben das Gehäuse mit einem feuchten T uch ab. Benutzen Sie den T oaster zum ersten Mal ohne Brot. Drücken Sie den Brotheber hinunter und stellen Sie den Bräunungsgrad auf Maximum ein. Auf diese Art und W eise verbrennen[...]
-
Seite 21
DO971T 21 www .domo-elektr o.be und lassen Sie das Gerät abkühlen. Zum Öffnen der Krümelschublade drücken Sie auf die Lade und schieben Sie die Lade aus dem T oaster . Fegen Sie die Krümel von der Schublade. W enn nötig, wischen Sie sie mit einem reinem, feuchten T uch ab. T rocknen Sie die Schublade immer gründlich ab, bevor Sie sie wieder[...]
-
Seite 22
DO971T 22 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this ap[...]
-
Seite 23
DO971T 23 www .domo-elektr o.be The appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot parts and don’ t cover the appliance. • Read the complete instruction booklet. • Don’ t touch hot surfaces. Use the knobs and handles. • Don’ t insert the appliance, the power cord or the plug in water or any other liquid. • When[...]
-
Seite 24
DO971T 24 • This appliance is for houshold use only . It can only be used for toasting bread. • The cord is short to prevent accidents( exp. T ripping over the cord). Be careful when using an extension cord. • Don’ t ever use a fork or any other sharp, metal object to clean the toaster or to remove bread from the toaster , as long as the pl[...]
-
Seite 25
DO971T 25 www .domo-elektr o.be it. When the breadlift is up, push it a bit higher . This will elevate the bread for about another 2cm. 5. The stop button can be used to cancel the toasting at any time. 6. Y our toaster also has a defrost button . When you want to toast frozen bread, press the defrost button. The defrost button will light up. When [...]
-
Seite 26
DO971T 26 PRECAUCI ONES IMPORT ANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suciente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura[...]
-
Seite 27
DO971T 27 www .domo-elektr o.be El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. • Lea bien todas las instrucciones antes del uso. • No toque las supercies calientes. Use las asas y teclas. • No sumerja el aparato, el cable ni el enchufe en agua u otros líquidos [...]
-
Seite 28
DO971T 28 • No intente sacar el pan cuando el enchufe está en la toma de contacto. • Este aparato es para uso doméstico. Se debe usar solamente para el n adecuado. • El cable es corto intencionadamente. De esta manera se pueden prevenir accidentes (tropezar con un cable lar go, por ejemplo). T enga cuidado si usa un cable alar gador . ?[...]
-
Seite 29
DO971T 29 www .domo-elektr o.be posibles residuos que entran en la tostadora durante la fabricación y el transporte. Durante este primer uso puede salir un poco de humo y olor . 2. Para tostar pan, inserte el enchufe en la toma. Elija el nivel de tueste deseado y ponga el pan en la ranura. Empuje el pan hacia abajo hasta que haga clic. El elemento[...]
-
Seite 30
DO971T 30 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. T ento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální nebo motoricko[...]
-
Seite 31
DO971T 31 www .domo-elektr o.be BEZPEČNOSTNÍ POK YNY • Před použitím toustovače si důkladně přečtěte návod k obsluze. • Nedotýkejte se horkých povrchových ploch, ale použijte rukojeti a tlačítka • Ani přístroj, ani kabel, ani zástrčku neponořujte do vody nebo jiných tekutin. • Dbejte na to, aby v blízkosti dětí pr[...]
-
Seite 32
DO971T 32 prodlužovacího kabelu. • Nikdy nepoužívejte vidličku nebo jiný ostrý předmět, chcete-li vytáhnout krajíc chleba, když se toustovač zasekne. Pozor nebezpečí života! POPIS 1. Spouštěcí páka 2. T ermostat – nastavení opečení 3. Tlačítko Stop 4. Tlačítko rozmrazování 5. Tlačítko ohřívání 6. Miska na drob[...]
-
Seite 33
DO971T 33 www .domo-elektr o.be Když je chléb hotový, je automaticky vyhozen ven a kontrolka zhasne. 7. Když chcete ohřát už dříve hotový toust, můžete použít tlačítko na ohřívání (reheat). Vložte chléb, který chcete ohřát, do opékacího otvoru. Stlačte zvedák chleba dolů a pak stiskněte toto tlačítko (reheat). Změn[...]
-
Seite 34
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63[...]