Dynacord System Power Amp Xa 4000 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Dynacord System Power Amp Xa 4000 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Dynacord System Power Amp Xa 4000, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Dynacord System Power Amp Xa 4000 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Dynacord System Power Amp Xa 4000. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Dynacord System Power Amp Xa 4000 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Dynacord System Power Amp Xa 4000
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Dynacord System Power Amp Xa 4000
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Dynacord System Power Amp Xa 4000
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Dynacord System Power Amp Xa 4000 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Dynacord System Power Amp Xa 4000 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Dynacord finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Dynacord System Power Amp Xa 4000 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Dynacord System Power Amp Xa 4000, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Dynacord System Power Amp Xa 4000 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    OWNER‘S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D‘EMPLOI[...]

  • Seite 2

    T ABLE DES MA TIÈRES   I MPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................... 3 IMPORT ANT SERVICE INSTRUCTIONS ....................... 3 DESCRIPTION ....................... 4 UNP ACKING & W ARRANTY ....................... 5 INST ALLA TION NOTES ....................... 5 FRONT VIEW ....................... 6 REAR P ANEL .....[...]

  • Seite 3

    3 The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated „dangerous voltage“ within the product’s enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to[...]

  • Seite 4

    Félicitations ! En achetant un amplicateur de puissance Dynacord Xa4000 vous avez choisi un appareil haut de gamme employant la technologie la plus avancée qui soit. L ’amplicateur de puissance à deux voies Xa 4000 d’emploi universel combine la technologie Classe-H à une alimentation à com- mutation. Les amplicateurs de puissance [...]

  • Seite 5

    Sa construction mécanique et artisanale satisfait aux standards de fabrication de haute précision. Son châssis robuste est extrêmement rigide. Deux ventilateurs très performants à trois allures (off/slow/fast) garantissent une stabilité thermique totale avec un bruit très faible. La ventilation est dirigée de l’avant vers l’arrière ce[...]

  • Seite 6

    FRONT P ANEL This indicator lights when the power amplier has been switched on. Causes for the POWER-indicator not lighting are: the appliance is not connected to the mains network or a defective primary fuse The PROTECT LED lights indicating that one of the internal protection circuits against thermal overload, short-circuit, Back-EMF , HF-occu[...]

  • Seite 7

    INPUT The electronically balanced INPUT offers an input sensitivity of 0dBu (775mV) for direct connection of mixing consoles, equalizers, etc. The XLR-type connector OUTPUT is prepared for “through- connecting” input signals to additional external power amps. The input signal is directly routed to the output connector . There are no repeaters o[...]

  • Seite 8

    REAR P ANEL Power amp output connection for SYSTEM, SUB and TOP channels is provided via professional SPEAKON- type output connectors. This mechanically and electrically safe connection method complies with any safety standard allowing the use of high-performance loudspeaker cables with diameters of up to 4 x 2.5mm 2 . The DYNACORD accessory progra[...]

  • Seite 9

    MAINS OPERA TION & RESUL TING POWER AMP TEMPERA TURES The following tables are useful in determining power supply and cabling requirements. The power drawn from the mains network is converted into acoustic output to feed the connected loudspeaker systems plus heat. The difference between drawn power and dispensed power is referred to as leakage[...]

  • Seite 10

    NOTES ON ADJUSTMENTS 1. T urn the EQ controls on the mixing desk to a central position (linear setting). 2. Switch any third-octave or octave equalisers to “Bypass” or set the equaliser controls to a central position. 3. Connect a microphone and use the SUB and T OP control of the power amplier to set the signal in such a way that the human [...]

  • Seite 11

    GENERAL INST ALLA TION NOTES • When installing a sound reinforcement system for halls or festival tents over their entire length , the loudspeaker systems have to be set up on the left and right sides of the stage, slightly pointing to the center , resulting in a beam- shape coverage pattern over the length of the hall or festival tent. Placing M[...]

  • Seite 12

    Fig. 1 shows a standard setup consisting of 2x Xa 4000, 2x FX12 used as Mid/Hi cabinets and 4x FX 20 used as woofer cabinets. This all-purpose setup fullls the requirements of most applications. The use of four FX 20 bass cabinets produces solid low-frequency sound reproduction, which is most favorable for revival and jazz-rock bands as well as [...]

  • Seite 13

    Fig. 3 shows the possibility of how to achieve even higher SPL through employing an additional FX 20 woofer and Mid/Hi cabinets on each side of the stage. Additional cabinets are simply connected in parallel to the existing speaker systems. Of course, conguring woofers in a left-center-right setup – as outlines in Fig. 2 – is possible withou[...]

  • Seite 14

    [...]

  • Seite 15

    BEDIENUNGSANLEITUNG[...]

  • Seite 16

      WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ....................... 17 WICHTIGE SERVICEHINWEISE ....................... 17 BESCHREIBUNG ....................... 18 AUSP ACKEN & GARANTIE ....................... 19 INST ALLA TIONSHINWEISE ....................... 19 FRONTSEITE ....................... 20 RÜCKSEITE ....................... 21 IN[...]

  • Seite 17

    17 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen Drei- ecks soll den Anwender auf nicht isolierte Leitungen und Kontakte im Geräteinneren hinweisen, an denen hohe Spannungen anliegen, die im Fall einer Berührung zu lebensgefährlichen Stromschlägen führen können. Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen D[...]

  • Seite 18

    Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich mit der Endstufe Xa 4000 von DYNACORD für ein Gerät mo- dernster T echnologie entschieden. Die Xa 4000 ist eine universell einsetzbare Aktiv 2-Weg Endstufe in Class H T echnologie mit Schaltnetzteil. Die Endstufen XA 4000 vereinen überragende Audio-Performance mit höchster Zuverlässigkeit und Betriebssic[...]

  • Seite 19

    AUSP ACKEN & GARANTIE Öffnen Sie die V erpackung und entnehmen Sie die Endstufe. Zusätzlich zu dieser Bedienungsanleitung liegen dem Gerät ein Netzkabel, und die Garantiekarte bei. Bewahren Sie zur Garantiekarte auch den Kaufbeleg, der den T ermin der Übergabe festlegt, auf. INST ALLA TIONSHINWEISE Generell sind die Endstufen so aufzustelle[...]

  • Seite 20

    FRONTSEITE Diese LED leuchtet auf, wenn die Endstufe eingeschaltet ist. Falls die POWER An- zeige nicht leuchtet, ist das Gerät nicht mit dem Stromnetz verbunden, oder die Primärsicherung defekt. Wenn die PROTECT -Anzeige aueuchtet, hat eine der internen Schutzschaltungen wie Übertemperatur , Kurzschluss, Back-EMF , Hochfrequenz am Ausgang...[...]

  • Seite 21

    INPUT Der Eingang INPUT ist elektronisch symmetrisch mit einer Eingangsempndlichkeit von 0dBu (775mV) für den direkten Betrieb mit Mischpulten, Equalisern usw . ausgelegt. Die XLR-Ausgangsbuchse OUTPUT ist zum „Durchschleifen“ des Eingangssignals zu weiteren Endstufen vorgesehen. Das Eingangssignal wird dabei direkt auf die Ausgangsbuchse g[...]

  • Seite 22

    RÜCKSEITE Die Endstufenausgangsbuchsen SYSTEM, SUB und TOP sind professionelle SPEAKON Ausgangsbuchsen. Diese mechanisch und elektrisch sichere V erbin- dung wird allen Sicherheitsanforderungen gerecht und erlaubt die V erwendung von Hochleistungslaut- sprecherkabeln von bis zu 4 x 2,5mm 2 Querschnitt. Im DYNACORD Zubehörprogramm nden Sie Einz[...]

  • Seite 23

    NETZBETRIEB & WÄRMEENTWICKLUNG IN DER ENDSTUFE Mit Hilfe der folgenden T abellen können die Anforderungen für Stromversorgung und Zuleitungen bestimmt werden. Die vom Stromnetz aufgenommene Leistung wird in Ausgangsleistung für die Lautsprecher und in Wär- me umgewandelt. Die Differenz aus aufgenommener Leistung und abgegebener Leistung ne[...]

  • Seite 24

    25 EINSTELLHINWEISE 1. Klangregler am Mischpult auf Mittelstellung (lineare Einstellung) drehen. 2. V orhandene T erz- oder Oktavequaliser auf “Bypass” schalten oder Equaliserregler auf Mittelstellung schieben. 3. Mikrofon anschließen und mit dem SUB- und TOP-Regler an der Endstufe das Signal so einstellen daß die menschliche Stimme “natür[...]

  • Seite 25

    25 AUFBAUHINWEISE FÜR AKTIV 2-WEG ANLAGEN • Zur Beschallung von Hallen oder Zelten von der Schmalseite her werden die Boxen links und rechts, leicht nach innen gedreht, auf die Bühne gestellt. Durch diese Anordnung ergibt sich eine scheinwerferartige Abstrahlcharakte- ristik in Längsrichtung der Halle oder des Zeltes. Müssen größere Reichwe[...]

  • Seite 26

    BEISPIELE FÜR AKTIV 2-WEG ANLAGEN Abbildung 1 zeigt eine Standardanlage bestehend aus 2x Xa 4000, 2x FX12 als Mittel-Hochtonboxen und 4x FX 20 als Bassboxen, die für die verschiedensten Anwendungen universell einsetzbar ist. Durch die V erwen- dung von 4 FX 20 Basskabinetten ergibt sich ein solides Bassfundament das für Coverbands, Jazzrock und [...]

  • Seite 27

    BEISPIELE FÜR AKTIV 2-WEG ANLAGEN Abbildung 3 zeigt eine Möglichkeit durch die V erwendung von je einer weiteren Bassbox FX 20 und Mittel- Hochtonbox links und rechts noch mehr Schalldruck zu erzielen. Die weiteren Kabinette werden einfach parallel an die anderen Boxen angeschlossen. Natürlich kann mit den Bassboxen wie in Abbildung 2 auch probl[...]

  • Seite 28

    29 28[...]

  • Seite 29

    MODE D‘EMPLOI[...]

  • Seite 30

    T ABLE DES MA TIÈRES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES ....................... 31 INSTRUCTIONS DE RÉP ARA TION IMPORT ANTES ....................... 31 DESCRIPTION ....................... 32 DÉBALLAGE ET GARANTIE ....................... 33 REMARQUES CONCERNANT L‘INST ALLA TION ....................... 33 F ACE A V ANT .....................[...]

  • Seite 31

    31 Le symbole représentant un éclair éché dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’une „tension dangereuse“ non isolée à l’intérieur du boîtier , pouvant être d’une force sufsante pour constituer un risque d’électrocution. Le point d’exclamation dans un triangle équilaté[...]

  • Seite 32

    Félicitations ! En achetant un amplicateur de puissance Dynacord Xa4000 vous avez choisi un appareil haut de gamme employant la technologie la plus avancée qui soit. L ’amplicateur de puissance à deux voies Xa 4000 d’emploi universel combine la technologie Classe-H à une alimentation à com- mutation. Les amplicateurs de puissance [...]

  • Seite 33

    Sa construction mécanique et artisanale satisfait aux standards de fabrication de haute précision. Son châssis robuste est extrêmement rigide. Deux ventilateurs très performants à trois allures (off/slow/fast) garantissent une stabilité thermique totale avec un bruit très faible. La ventilation est dirigée de l’avant vers l’arrière ce[...]

  • Seite 34

    F ACE A V ANT Ce témoin s‘allume lorsque l‘amplicateur de puissance a été mis sous tension. Les différentes causes pour lesquelles le témoin POWER ne s‘allume pas sont les suivantes : l‘appareil n‘est pas branché sur le secteur ou un fusible est défectueux. Le témoin PROTECT s’allume pour indiquer qu’un des circuits de prot[...]

  • Seite 35

    INPUT L‘entrée (INPUT), symétrisée électroniquement, offre une sensibilité d‘entrée de 0 dBu (775 mV) pour le branchement direct de consoles de mixage, égaliseurs, etc. La prise de sortie (OUTPUT) de type XLR est préparée au branchement “en transit” (thru connection) des signaux d’entrée vers d’autres amplis de puissance. Le s[...]

  • Seite 36

    ARRIÈRE Les canaux de sortie SYSTEM, SUB et TOP de l‘am- plicateur de puissance sont équipés de connecteurs de type SPEAKON. Cette méthode de branchement, mécaniquement et électriquement sûre satisfait à tous les standards de sécurité et permet l‘usage de câbles de haut-parleur très performants ayant des diamètres pouvant aller [...]

  • Seite 37

    FONCTIONNEMENT SUR LE SECTEUR ET TEMPÉRA TURES RÉSUL T ANTES Les tableaux suivants vous apporteront une aide précieuse dans la détermination du choix de l’alimentation et des câbles Le courant secteur est converti en signal de sortie an d’alimenter les haut-parleurs connectés mais aussi en chaleur . La différence entre le courant util[...]

  • Seite 38

    REMARQUES SUR LES RÉGLAGES 1. Régler en position centrale les contrôles d’égalisation de la console de mixage (réglage linéai- re) 2. Régler en position “bypass” tout égaliseur , qu’il soit de type tiers d’octave ou octave, ou régler les contrôles d’égalisation en position centrale. 3. Brancher un microphone et utiliser les c[...]

  • Seite 39

    REMARQUES GÉNÉRALES SUR L‘INST ALLA TION • Lors de l’installation d’un système de sonorisation dans des salles ou des chapiteaux de festival sur toute leur longueur , les haut-parleurs doivent être placés, de chaque côté de la scène, et dirigés légèrement vers le centre, an de couvrir toute la longueur de la salle ou du chapit[...]

  • Seite 40

    La Fig. 1 montre une conguration composée de 2 XA 4000, de 2 FX12 utilisées comme enceintes Mid/Hi et de 4 FX 20 employées comme woofer . Cette conguration polyvalente satisfait aux exigences de la plupart des applications. L‘usage de quatre caissons de basse FX20 donne une reproduction uniforme des basses, convenant parfaitement bien au[...]

  • Seite 41

    La Fig. 3 montre comment obtenir un niveau sonore encore plus élevé en employant d‘autres woofers FX 20 et enceintes Mid/HI de chaque côté de la scène. Les enceintes supplémentaires sont simplement reliées en parallèle au système de haut-parleurs existant. Bien entendu, disposer les woofers dans une conguration gauche-centre-droite, c[...]

  • Seite 42

    SPECIFICA TIONS Amplier at rated conditions, both channels driven, 8 Ω loads, unless otherwise specied. Xa 4000 SUB TOP Load Impedance 2 Ω 4 Ω 8 Ω 2 Ω 4 Ω 8 Ω Maximum Midband Output Power THD = 1%, 80Hz SUB, 1kHz T OP , Single Channel 1800W 1 100W 600W 1600W 900W 500W Rated Output Power THD < 0.1%, 20Hz-140Hz SUB, 140Hz-20kHz[...]

  • Seite 43

    BLOCK DIAGRAM 43[...]

  • Seite 44

    DIMENSIONS 44[...]

  • Seite 45

    NOTES 45[...]

  • Seite 46

    NOTES 46[...]

  • Seite 47

    NOTES 47[...]

  • Seite 48

    BOSCH Communications Systems USA T elex Communications Inc., 12000 Portland Ave. South, Burnsville, MN 55337, Phone: +1 952-884-4051, F AX: +1 952-884-0043 Germany EVI AUDIO GmbH, Hirschberger Ring 45, D 94315, Straubing, Germany Phone: +49 9421-706 0, F AX: +49 9421-706 265 France: EVI AUDIO France, Parc de Courcerin, Allée Lech W alesa, 77185 Lo[...]