Einhell BT-SM 2534 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Einhell BT-SM 2534 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Einhell BT-SM 2534, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Einhell BT-SM 2534 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Einhell BT-SM 2534. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Einhell BT-SM 2534 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Einhell BT-SM 2534
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Einhell BT-SM 2534
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Einhell BT-SM 2534
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Einhell BT-SM 2534 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Einhell BT-SM 2534 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Einhell finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Einhell BT-SM 2534 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Einhell BT-SM 2534, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Einhell BT-SM 2534 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    B T -SM 2534 Dual Art.-Nr .: 43.008.20 I.-Nr .: 11032 7 D Originalbetriebsanleitung Zug-, Kapp- und Gehrungssäge GB Original operating instructions Drag, crosscut and miter sa w F Mode d’emploi d’origine Scie à onglet radiale I Istruzioni per l’uso originali Sega a trazione per troncatur e e tagli obliqui S Original-bruksan visning Drag-, k[...]

  • Seite 2

    - 2 - 1 2 35 19 8 7 17 10 18 6 22 1 3 14 3 4 34 6 7 9 11 15 16 12 13 20 10 36 2 27 25 21 26 5 28 13 14 26 33 7 21 12 24 23 z 1 10 d c Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 2 Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 2 09.05.12 11:28 09.05.12 11:28[...]

  • Seite 3

    - 3 - 4 5 6 7a 7b 8 10 10 7 26 26 29 21 30 21 30 19 20 a 19 20 Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 3 Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 3 09.05.12 11:28 09.05.12 11:28[...]

  • Seite 4

    - 4 - 9 10 11 11 12 13a 13b 9 c 7 19 20 b 9 Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 4 Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 4 09.05.12 11:28 09.05.12 11:28[...]

  • Seite 5

    - 5 - 14a 14b 11 15 16 17 18 9 27 d z f 5 32 31 d 28 Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 5 Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 5 09.05.12 11:28 09.05.12 11:28[...]

  • Seite 6

    D - 6 - Inhaltsv erzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lief erumfang 3. Bestimmungsgemäße V erwendung 4. T echnische Daten 5. V or Inbetriebnahme 6. Betrieb 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 6 Anl[...]

  • Seite 7

    D - 7 - W arnung - Zur V erringerung des V erletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen T ragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm k ann Gehörverlust bewirken. T ragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende F unk en oder aus dem Gerät heraus- tretende Splitter , Späne und Stäube können Sicht verlust be wirken. T ra[...]

  • Seite 8

    D - 8 -  Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsv orkehrungen eingehalten w erden, um V erletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig dur ch. Bewahren Sie die- se gut auf, damit Ihnen die Inf ormationen jederzeit zur V erfügung stehen. F alls Sie [...]

  • Seite 9

    D - 9 - 2.2 Lieferumf ang Bitte überprüfen Sie die V ollständigkeit des Arti- kels anhand des beschriebenen Lie ferumf angs. Bei Fehlteilen w enden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- kels unter V orlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an den nächstgelege- nen zuständigen Baumark[...]

  • Seite 10

    D - 10 - 4. T echnische Daten Wechselstr ommotor : ....................... 230 V ~ 50Hz Leistung: .................2100 W S1 / 2350 W S6 25% Leerlaufdr ehzahl n 0 : ............................. 4000 min -1 Hartmetallsägeblatt: ...........ø 250 x ø 30 x 3,0 mm Anzahl der Zähne: ............................................ 48 Schw enkbereich: ..[...]

  • Seite 11

    D - 11 - 5. V or Inbetriebnahme Überzeugen Sie sich v or dem Anschließen, dass die Daten auf dem T ypenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. Ziehen Sie immer den Netzstecker , bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen. 5.1 Allgemein • Die Maschine muss standsicher aufgestellt werden, d.h. auf einer W erkbank, einem Uni- versaluntergestell[...]

  • Seite 12

    D - 12 - 5.6 Einstellung der abnehmbaren Anschlag- schiene (Bild 1, 10-14) • Achtung! Diese Säge ist mit einer abnehm- baren Anschlagschiene (9) ausgestattet, die an der feststehenden Anschlagschiene (11) verschraubt ist. • Bei Gehrungsschnitten und Doppelgeh- rungsschnitten mit nach rechts geneigtem Sägekopf muss die r echte Anschlagschiene [...]

  • Seite 13

    D - 13 - 6.4 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch 0°- 45° (Bild 1–3, 14) Mit der Kappsäge können Gehrungsschnitte nach links von 0-45° und nach r echts von 0-45° zur Ar- beits fl äche ausgeführt werden, mit gleichzeitiger Einstellung des Drehtisches zur Anschlagschiene von 0°-45° nach links b zw . 0-45° nach rechts (Doppelgehrungss[...]

  • Seite 14

    D - 14 - 6.9 Betrieb Laser (Bild 2) Einschalten: Bew egen Sie den Ein-/Ausschalter Laser (36) in Stellung „I“, um den Laser (35) ein- zuschalten. Auf das zu bearbeitende W erkstück wird eine Laserlinie projiziert, die die genaue Schnittführung anzeigt. Ausschalten: Bew egen Sie den Ein-/Ausschalter Laser (36) in Stellung „0“. 6.10 Elektri[...]

  • Seite 15

    D - 15 - Nur für EU-Länder W erfen Sie Elektro werkz euge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektr onik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen v erbrauchte Elektro werkzeuge getr ennt gesammelt werden und einer um welt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recy cling-Alte[...]

  • Seite 16

    D - 16 - Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw . der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln b zw . den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- truktion 24 Monate V [...]

  • Seite 17

    D - 17 - Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätsk ontrolle . Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einw andfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie , sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adr esse zu wenden. Gern stehe[...]

  • Seite 18

    D - 18 -  Ser vice Hotline: 01805 120 509 · www .isc-gmbh.inf o · Mo-F r 8:00-18:00 Uhr (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühr en für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.) 1 Name: 2 Straße / Nr .: PLZ: Ort: Retouren-Nr . iSC: T elefon: Mobil: W elcher Fehler [...]

  • Seite 19

    GB - 19 - T able of contents 1. Safety regulations 2. Lay out and items supplied 3. Proper use 4. T echnical data 5. Befor e starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the pow er cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10. Storage Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 19 Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 19 09[...]

  • Seite 20

    GB - 20 - Caution - Read the oper ating instructions to reduce the risk of inquiry W ear ear-mu ff s. The impact of noise can cause damage to hearing. W ear safety goggles . Sparks generated during working or splinters , chips and dust emitted by the de- vice can cause loss of sight. W ear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be[...]

  • Seite 21

    GB - 21 -  Important! When using the equipment, a few safety pr e- cautions must be observed to av oid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due car e. K eep this manual in a safe place, so that the in- formation is a vailable at all times . If you give the equipment to any other person,[...]

  • Seite 22

    GB - 22 - 2.2 Items supplied Please check that the article is complete as spe- ci fi ed in the scope of delivery . If parts are missing, please contact our service center or the nearest branch of the DIY store where y ou made y our purchase at the latest within 5 work da ys after purchasing the article and upon presentation of a valid bill of pur [...]

  • Seite 23

    GB - 23 - 4. T echnical data AC motor: ....................................... 230 V ~ 50Hz P ower: .................... 2100 W S1 / 2350 W S6 25% Idle speed n 0 : ...................................... 4000 min -1 Carbide saw blade: ..............ø 250 x ø 30 x 3 mm Number of teeth: ............................................. 48 Swiv eling ran[...]

  • Seite 24

    GB - 24 - 5. Before starting the equipment Befor e you connect the equipment to the mains supply make sur e that the data on the rating plate are identical to the mains data. Alwa ys pull the po wer plug bef ore making adjustments to the equipment. 5.1 General information • The equipment must be set up where it can stand securely , i.e. it should[...]

  • Seite 25

    GB - 25 - 5.6 Adjusting the remo vable stop r ail (Fig. 1, 10-14) • Impor tant! This saw is equipped with a r e- mov able stop rail (9) which is scre wed to the fix ed stop rail (11). • For miter cuts and double miter cuts with the saw head tilted to the right, the right stop rail must be remov ed completely . Important! In this case the maximu[...]

  • Seite 26

    GB - 26 - 6.4 Miter cut 0°- 45° and turntable 0°- 45° (Fig. 1-3, 14) The crosscut saw can be used to mak e miter cuts to the left of 0°-45° and to the right of 0°-45° in relation to the work surface , with simultaneous setting of the turntable from 0°-45° to the left or 0°-45° to the right in relation to the stop rail (dou- ble miter cu[...]

  • Seite 27

    GB - 27 - 6.10 Electric brak e For saf ety reasons , the equipment is supplied with an electric brak e system f or the saw blade . The equipment may ther efor e emit an odor or generate sparks when it is s witched o ff . This has no in fl uence on the operational performance or safety of the equipment. 7. Replacing the pow er cable If the power c[...]

  • Seite 28

    GB - 28 - For EU countries only Nev er place any electric po wer tools in y our household refuse . T o comply with European Directive 2002/96/E C concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national law s, old electric pow er tools hav e to be separated from other w aste and disposed of in an envir onment-friendly fas[...]

  • Seite 29

    GB - 29 - W arranty pro visions iSC GmbH or the DIY store where you made y ou purchase guarantees the repair of de fects or replace- ment of the equipment in accordance with the ov erview below . Statutory guarantee claims are una ff ec- ted. Category Example Warranty Defect with r egard to material or construction 24 months W ear parts* Carbon br[...]

  • Seite 30

    GB - 30 - W arranty certi fi cate Dear Customer , All of our products undergo strict quality checks to ensur e that they r each you in perfect condition. In the unlikely e vent that y our de vice dev elops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee car d. Of course, if you would pr efer to call us then w [...]

  • Seite 31

    F - 31 - Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livr aison 3. Utilisation conforme à l’a ff ectation 4. Données techniques 5. A vant la mise en service 6. Fonctionnement 7. Remplacement de la ligne de raccor dement réseau 8. Nettoy age, maintenance et commande de pièces de r echange 9. Mise au rebut e[...]

  • Seite 32

    F - 32 - A vertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L ’exposition au bruit peut entr aîner une perte de l’ouïe. P ortez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant tra vail ou les éclats , copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entr [...]

  • Seite 33

    F - 33 -  Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il f aut respecter certaines mesures de sécurité a fi n d’éviter des blessures et dommages. V euillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. V eillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux inf ormations à tout moment. Si l’app[...]

  • Seite 34

    F - 34 - 2.2 V olume de livraison V euillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, il f aut vous adresser dans un délai de 5 jours ouvrables maximum après votr e achat à notre service après-vente ou au magasin de bricolage compétent le plus proche muni d‘une preu[...]

  • Seite 35

    F - 35 - 4. Données techniques Moteur à courant alternatif : ........... 230 V ~ 50 Hz Puissance : ............2100 W S1 / 2350 W S6 25% Vitesse de rotation à vide n 0 : ..............4000 tr/min Lame de scie en métal dur : Ø 250 x Ø 30 x 3 mm Nombre de dents : ........................................... 48 Zone de piv otement : .............[...]

  • Seite 36

    F - 36 - 5. Av ant la mise en ser vice Assurez-vous , av ant de connecter la machine, que les données se trouv ant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Enlev ez sy stématiquement la fi che de con- tact av ant de paramétrer l’appar eil. 5.1 Généralités • La machine doit être placée de façon à êtr[...]

  • Seite 37

    F - 37 - 5.5 Réglage de l’angle de coupe à la tête de la machine ( fi g. 2, 12-13) • Desserrez la vis de fixation (21). • T enez la tête de la machine (4) à la poignée (1) • Après avoir tiré le bouton (33), on peut pencher la tête de la machine en continu, ou la placer dans différentes positions d’encrantement. • Angle vers l[...]

  • Seite 38

    F - 38 - 6.3 Coupe d’onglet 0°- 45° et table tournante 0° ( fi gures 1-3, 13) A vec la scie à onglet, on peut réaliser des coupes d’onglet de 0°-45° vers la gauche et de 0°-45° vers la droite par r apport à la surface de trav ail. • Démontez le dispositif tendeur (8) le cas échéant ou montez-le sur le côté opposé de la table [...]

  • Seite 39

    F - 39 - 6.8 T ransport ( fi g. 1-3) • Serrez à fond la vis de fixation (14) pour v er- rouiller la table tournante (17). • Actionnez le levier de déverr ouillage (3), poussez la tête de la machine (4) vers le bas et fix er av ec le boulon de sécurité (25).La scie est maintenant verrouillée en position basse . • Fixer la fonction de ti[...]

  • Seite 40

    F - 40 - 9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouv e dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières pr emières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers [...]

  • Seite 41

    F - 41 - Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relativ e aux appareils électriques et sy stèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent êtr e récoltés à part e[...]

  • Seite 42

    F - 42 - Conditions de garantie La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de gar antie légaux restent cependant in- changés. Catégorie Ex emple Prestation de garantie Défauts de matériel ou de con- struction 24 mois Pi[...]

  • Seite 43

    F - 43 - Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil dev ait toutef ois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien v ouloir prendre contact a vec notr e service après-vente à l‘adresse indiquée sur [...]

  • Seite 44

    I - 44 - Indice 1. A vvertenze sulla sicurezz a 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Esercizio 7. Sostituzione del cav o di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9. Smaltimento e riciclaggio 10. Conser vazione A[...]

  • Seite 45

    I - 45 - A vvertimento - P er ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso P ortate cu ffi e antirumore. L’ e ff etto del rumore può causare la perdita dell’udito . Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il la v oro o schegge, trucioli e polv eri scara- ventate fuori dall’apparecchio possono causar [...]

  • Seite 46

    I - 46 -  Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si dev ono rispettare diverse a vvertenze di sicurezz a per evitar e lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avv ertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per a verle a disposizione in qualsiasi momento . Se date l’apparecchio ad altre persone[...]

  • Seite 47

    I - 47 - 2.2 Elementi forniti V eri fi cate che l‘ar ticolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgete vi al nostro Centro Servizio Assistenza presentando un documento di ac- quisto valido entr o e non oltre i 5 giorni lav orativi dall‘acquisto o al centro fai-da-te competente più vicino . A[...]

  • Seite 48

    I - 48 - 4. Caratteristiche tecniche Motore a corrente alternata: ........... 230 V ~ 50Hz P otenza: .................2100 W S1 / 2350 W S6 25% Numero di giri in folle n 0 : ...................... 4000 min -1 Lama riportata in metallo duro: ........................ø 250 x ø 30 x 3 mm Numero dei denti: ............................................ [...]

  • Seite 49

    I - 49 - 5. Prima della messa in esercizio Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicurate vi che i dati sulla targhetta di identi fi ca- zione corrispondano a quelli di rete. Staccate sempre la spina di alimentazione prima di ogni impostazione all’utensile. 5.1 Generalità • L ’apparecchio dev e venire installato in posizi- on[...]

  • Seite 50

    I - 50 - tinuo ovver o anche su diverse posizioni di arresto . • Angolo a sinistra: 0-45° • Angolo a destra: 0-45° • Avvitate nuov amente la vite di serraggio (21) 5.6 Regolazione della barra di battuta rimo vi- bile (Fig. 1, 10-14) • Attenzione! Questa sega è dotata di una bar- ra di battuta rimovibile (9), a vvitata alla barra di battu[...]

  • Seite 51

    I - 51 - • Fissate il piano girevole (17) nella posizione a 0°. • La regolazione dell’inclinazione della testa dell’apparecchio e della barra di battuta a vvi- ene come descritto ai punti 5.5, 5.6. • Eseguite le operazioni di taglio come descrit- to al punto 6.1. 6.4 T aglio obliquo tra 0° e 45° e piano gire vole tra 0° e 45° (Fig. 1[...]

  • Seite 52

    I - 52 - • Per montare di nuo vo l’apparecchio pr ocede- te come al punto 6.2. 6.9 Esercizio laser (Fig. 2) Accensione: portate l’interruttore ON/OFF del laser (36) in posizione “I” per accendere il laser (35). Sul pezzo da lavor are viene proiettata una linea laser che indica la linea di taglio esatta. Spegnimento: portate l’interrutto[...]

  • Seite 53

    I - 53 - Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei ri fi uti domestici! Secondo la direttiv a europea 2002/96/CE sui ri fi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettr outensili usati dev ono venir e raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompa[...]

  • Seite 54

    I - 54 - Disposizioni di garanzia La ditta iSC GmbH, ovver o il centro fai-da-te competente , garantisce l‘eliminazione di dif etti ovver o la sostituzione dell‘apparecchio in conformità con la tabella seguente , senza che ciò in fl uisca sui diritti di garanzia pre visti dalla legge. Categoria Esempio Prestazione di garanzia Difetti di mate[...]

  • Seite 55

    I - 55 - Certi fi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dov esse tuttavia funzionare correttamente , ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizi[...]

  • Seite 56

    S - 56 - Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt le ver ansomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. T ekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. För varing Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 56 Anl_[...]

  • Seite 57

    S - 57 - V arning - Läs igenom bruksan visningen för att sänka risk en för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Använd sky ddsglasögon. Medan du an vänder elverkty get fi nns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter , spån och damm slungas ut ur v erktyget. Dessa kan leda till att du blir bli[...]

  • Seite 58

    S - 58 -  Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsan visningar beaktas för att förhindra olyck or och skador . Läs därför noggrant igenom denna bruksan visning och dessa säkerhetsan vis- ningar . För vara dem på ett säk er t ställe så att du alltid kan hitta önskad inf ormation. Om maskinen ska öv erlåtas till[...]

  • Seite 59

    S - 59 - 2.2 Le ver ansomfattning K ontrollera att produkten är k omplett med hjälp a v beskrivningen av le ver ansen. Om delar saknas vill vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller by ggmarknaden där du köpte produkten inom fem dagar efter att du köpte artik eln. Tänk på att du måste visa upp ett giltigt kvitto . Beakta även gara[...]

  • Seite 60

    S - 60 - 4. T ekniska data Växelströmsmotor ......................... 230 V ~ 50 Hz E ff ekt ...................... 2100 W S1 / 2350 W S6 25% T omgångsvarvtal n 0 ............................. 4000 min -1 Hårdmetallsågklinga ............ ø 250 x ø 30 x 3mm Antal tänder .................................................... 48 Svängningsomr?[...]

  • Seite 61

    S - 61 - 5. Före an vändning Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data. Dra alltid ut stickk ontakten innan du gör någ- ra inställningar på maskinen. 5.1 Allmänt • Se till att maskinen står stabilt, dvs. fastskru- vad på en arbetsbänk, ett univ ersalstativ ell[...]

  • Seite 62

    S - 62 - 5.6 Ställa in den avtagbara anslagslisten (bild 1, 10-14) • Obs! Denna såg är utrustad med en avtagbar anslagslist (9) som är fastskruv ad vid den fas- ta anslagslisten (11). • Vid geringssågning och dubbelgeringssåg- ning med maskinens överdel lutad åt höger måste höger anslagslist demonteras k om- plett. Obs! I detta fall [...]

  • Seite 63

    S - 63 - av sedda vinkeln med handtaget (1) (se äv en punkt 6.2.) • Dra åt fixeringsskruv en (14) på nytt för att fix era det vridbara sågbordet. • Ställ in geringsvinkeln vid maskinens öv erdel samt anslagslisten enligt beskrivningen under punkt 5.5 och 5.6. • Såga enligt beskrivningen under punkt 6.1. 6.5 Begränsa sågdjupet (bild [...]

  • Seite 64

    S - 64 - 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning Dra alltid ut stickk ontakten inför alla rengörings- arbeten. 8.1 Rengöra maskinen • Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp- ningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. T orka av mas- kinen med en ren duk eller blås a v den med tryckluft med sv agt [...]

  • Seite 65

    S - 65 - Endast för EU-länder Kasta inte elverkty g i hushållssoporna. Enligt det europeiska dir ektivet 2002/96/EG om a vfall som utgörs a v eller innehåller elektriska eller elektroniska pr odukter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverkty g källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning[...]

  • Seite 66

    S - 66 - Garantibestämmelser Firman iSC GmbH resp . byggmarknaden där du köpte produkten gar anterar att åtgärda brister eller b yta ut produkten enligt nedanstående översikt, v arvid lagstadgade garantianspråk inte påverk as. Kategori Ex empel Garanti Brister i material eller konst- ruktion 24 månader Slitagedelar* K olborstar 6 månader[...]

  • Seite 67

    S - 67 - Garantibe vis Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kv alitetskontr oll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceav delning under adressen som anges på garantik ortet. Vi står äv en gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan[...]

  • Seite 68

    CZ - 68 - Obsah 1. Bezpe č nostní pokyny 2. Popis p ř ístroje a rozsah dodávky 3. P oužití podle ú č elu ur č ení 4. T echnická data 5. P ř ed uvedením do prov ozu 6. Provoz 7. Vým ě na sí ť ového napájecího vedení 8. Č išt ě ní, údržba a objednání náhradních díl ů 9. Likvidace a recyklace 10. Skladování Anl_BT_S[...]

  • Seite 69

    CZ - 69 - V arování - K e snížení rizika zran ě ní si p ř e č íst náv od k obsluze Noste ochranu sluchu. P ů sobení hluku m ů že zp ů sobit ztrátu sluchu. Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající p ř i práci nebo odšt ě pky d ř e va, t ř ísky a prach y vystupující z p ř ístroje mohou zp ů sobit ztrátu viditelnosti. [...]

  • Seite 70

    CZ - 70 -  P ozor! P ř i používání p ř ístroj ů musí být dodržována ur č itá bezpe č nostní opat ř ení, aby se z abránilo zran ě ním a škodám. P ř e č t ě te si proto pe č liv ě tento návod k obsluze / bezpe č nostní pokyn y . Dob ř e si ho/ je uložte, ab yste m ě li tyto informace k dykoliv po ruce. Pokud p ř [...]

  • Seite 71

    CZ - 71 - 2.2 Rozsah dodávky Zkontr olujte prosím úplnost výrobku na základ ě popsaného rozsahu dodávky . V p ř ípad ě chyb ě jících díl ů se pr osím obra ť te nejpoz d ě ji b ě hem 5 pracovních dn ů po z akoupení výr obku za p ř edložení platného dokladu o koupi na naše servisní st ř edisko nebo na nejbližší p ř [...]

  • Seite 72

    CZ - 72 - Druh prov ozu S6 25%: T r valý chod s p ř erušov aným zatížením (doba praco vního cyklu 10 min). Aby nebyl motor nep ř ípustn ě zah ř íván, smí být motor 25% pracovního cyklu pr ov ozo ván s udaným jmenovitým výk onem a poté musí b ě žet 75% pracovního cyklu bez zát ě že . Hluk a vibrace Hluk a vibrace zm ěř[...]

  • Seite 73

    CZ - 73 - jisticí pá č ka (3) zask o č í. • Upínací za ř íz ení (8) m ů že být namontováno jak vlev o , tak vpra vo na pe vném stole pily (18). • Uvolnit zajiš ť ov ací šrouby pr o op ě rnou plochu pro obrobky (26). • Op ě rnou plochu pro obrobky (10) namonto vat na pevném stole pily (18), utáhnout p ř íslušný zaji?[...]

  • Seite 74

    CZ - 74 - až pilový k otou č (7) pro ř eže obrobek. • P ř i nezafix ov aném vedení pojez du (23): Hlavu stroje (4) vytáhnout zcela dop ř edu a poté pomocí rukojeti (1) spustit r ovnom ě rn ě a s lehkým tlakem z cela dol ů . Hlavu stroje (4) nyní pomalu a ro vnom ě rn ě posunout zcela dozadu, až pilo vý k otou č (7) úpln ě [...]

  • Seite 75

    CZ - 75 - p ř írubový šroub (31) v e sm ě ru hodinových ru č i č ek. • Vyšroubujte zcela p ř írubo vý šroub (31) a sejm ě te vn ě jší p ř írubu (32). • Pilový kotou č (7) sejm ě te z vnit ř ní p ř íruby a vytáhn ě te sm ě rem dol ů . • P ř írubový šroub (31), vn ě jší p ř írubu (32) a vnit ř ní p ř í[...]

  • Seite 76

    CZ - 76 - 9. Likvidace a recyklace P ř ístroj je uložen v balení, aby b ylo zabrán ě no poško zení p ř i p ř epra v ě . T oto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo m ů že být dáno zp ě t do cirkulace surovin. P ř ístroj a jeho p ř íslušenství jsou vyrobeny z ro zdílných materiál ů , jak o nap ř . k o v a plas[...]

  • Seite 77

    CZ - 77 - Jen pro zem ě EU Elektrické ná ř adí a p ř ístroje neodhazujte do domovního odpadu! P odle evr opské sm ě rnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických za ř íz eních (OEEZ) a p ř i prosazo vání národního práv a musí být spot ř ebov ané elektrické ná ř adí sbíráno samostatn ě a musí být dopra[...]

  • Seite 78

    CZ - 78 - Záru č ní podmínky Firma iSC GmbH, resp . p ř íslušné stavební centrum ru č í z a odstran ě ní poruch resp . vým ě nu p ř ístroje na základ ě níže uvedeného p ř ehledu, p ř i č emž zák onem stanov ené nároky na záruku z ů stáv ají nedot č eny . Kategorie P ř íklad Záruka Nedostatky materiálu nebo kons[...]

  • Seite 79

    CZ - 79 - Záru č ní list Vážená zákaznice, vážený zák azníku, naše výrobky podléhají p ř ísné k ontrole kvality . P okud i p ř esto tento p ř ístroj bezv adn ě nefunguje, v elice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zák aznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záru č ním listu. Rádi Vám [...]

  • Seite 80

    SK - 80 - Obsah 1. Bezpe č nostné pokyny 2. P opis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. T echnické údaje 5. Pred uvedením do pr evádzky 6. Prevádzka 7. Výmena sie ť ového prípojného vedenia 8. Č istenie, údržba a objednanie náhradných dielo v 9. Likvidácia a recyklácia 10. Skladovanie Anl_BT_SM_2534_Dua[...]

  • Seite 81

    SK - 81 - Výstraha - Aby ste znížili rizik o poranenia, pr e č ítajte si návod na obsluhu P oužívajte ochr anu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobi ť poškodenie sluchu. Noste ochranné okuliare . Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky , triesky a prach vystupujúci z prístro- ja by mohli vies ť k trvalému pošk odeniu zraku. P [...]

  • Seite 82

    SK - 82 -  P ozor! Pri používaní prístr ojov sa musia dodržia va ť príslušné bezpe č nostné opatrenia, aby bolo možné zabráni ť prípadným zraneniam a v ecným škodám. Preto si starostliv o pre č ítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpe č nostné pokyn y . Následne ich starostlivo uscho vajte , aby ste mali vždy k dispozíci[...]

  • Seite 83

    SK - 83 - 2.2 Objem dodávky Prosím, sk ontrolujte kompletnos ť výr obku na základe uvedeného objemu dodávky . V prípade chýbajúcich č astí sa prosím obrá ť te do 5 pra- covných dní od z akúpenia výrobku s predložením platného dokladu o kúpe na naše servisné stredisk o alebo na najbližšie príslušné nákupné stredisk o [...]

  • Seite 84

    SK - 84 - 4. T echnické údaje Motor na striedavý prúd: ............... 230 V ~ 50 Hz Výkon: ..................... 2100 W S1/2350 W S6 25% Otá č ky pri vo ľ nobehu n 0 : .................... 4 000 min -1 Pílový k otú č zo spekaného karbidu: ..............ø 250 x ø 30 x 3 mm Po č et pílových zubov: ..................................[...]

  • Seite 85

    SK - 85 - 5. Pred uvedením do pre vádzky Presv ed č te sa pred z apojením prístroja do siete o tom, č i údaje na typov om štítku prístroja súhla- sia s údajmi elektrickej siete . Skôr než za č nete na prístroji r obi ť akéko ľ v ek nastav enia, vytiahnite zo siete elektrický kábel. 5.1 Všeobecne • Zariadenie sa musí umiestn[...]

  • Seite 86

    SK - 86 - dorazo vou lištou (9), ktorá je naskrutk ov aná na pevne stojacej dor azov ej lište (11). • Pri šikmých rezoch a dvojitých šikmých re- zoch s hla vou píly naklonenou dopra v a sa musí pra vá dorazo vá lišta úplne odobra ť . P ozor! V tomto prípade sa znižuje maximálne pov olená výška obrobku (pozri 4 T echnické ú[...]

  • Seite 87

    SK - 87 - • Areta č nú skrutku (14) znovu dotiahnite a z afi- xujte oto č ný stôl. • Nastavenie úk osového uhla na hla ve prístr oja a dorazo vej lišty sa vyk onáva pod ľ a opisu v bodoch 5.5, 5.6. • Rez vykonajte tak, ako je uv edené v bode 6.1. 6.5 Obmedzenie h ĺ bky rezu (obr . 15) • Pomocou skrutky (27) sa môže plynulo na[...]

  • Seite 88

    SK - 88 - Pred všetkými údržbovými a č istiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete. 8.1 Č istenie • Udržujte ochranné zariadenia, vzducho vé otvory a kr yt motora vždy v č istom stav e bez prachu a ne č istôt. Utrite prístroj č istou utier- kou alebo ho vy č istite vyfúkaním stla č eným vzduchom pri nasta vení na nízky tl[...]

  • Seite 89

    SK - 89 - Len pre krajin y EÚ Neodstra ň ujte elektrické prístroje ak o domový odpad! Po d ľ a Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických z ariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi pr edpismi sa musia použité elektronické prístroje odo vzda ť do triedeného zberu a musí sa zabezpe č i ť ich ?[...]

  • Seite 90

    SK - 90 - Záru č né podmienky Spolo č nos ť iSC GmbH resp . príslušné nákupné stredisko garantuje odstránenie porúch r esp. výmenu prístroja na základe nižšie uvedeného pr eh ľ adu, pri č om zákonom stano vené nár oky na záruku zostáv a- jú nedotknuté. Kategória Príklad Záru č né plnenie Materiálové alebo k onštru[...]

  • Seite 91

    SK - 91 - Záru č ný list Vážená zákazní č ka, vážený zák azník, naše výrobky podliehajú prísnej k ontrole kvality . V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezch ybne fungov a ť , je nám to ve ľ mi ľ úto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záru č nom liste . Rad[...]

  • Seite 92

    NL - 92 - Inhoudsopgav e 1. V eiligheidsaan wijzingen 2. Beschrijving van het ger eedschap en lev eringsomv ang 3. Reglementair gebruik 4. T echnische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bedrijf 7. V er vanging v an de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen v an wisselstukken 9. V erwijdering en recyclage 10. Opbergen Anl_BT_SM[...]

  • Seite 93

    NL - 93 - W aarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te v erminderen Draag een gehoorbeschermer . Lawaai kan aanleiding ge v en tot gehoorverlies. Draag een veiligheidsbril. V onken die tijdens het w erk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies. Draag een stofmask er . Bij het be[...]

  • Seite 94

    NL - 94 -  Let op! Bij het gebruik van toestellen dienen enk ele veiligheidsmaatregelen te w orden nageleef d om lichamelijk gev aar en schade te voork omen. Lees daarom deze handleiding / v eiligheidsinstructies zorgvuldig door . Bew aar deze goed z odat u de in- formatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen d[...]

  • Seite 95

    NL - 95 - 2.2 Le veringsom vang Geliev e de volledigheid v an het artikel te controle- ren aan de hand v an de beschrev en le veringsom- vang. Indien er onderdelen ontbrek en geliev e zich binnen de 5 werk dagen na aankoop v an het artikel te wenden tot ons servicecenter mits vertoon van een geldig be wijs van aank oop of tot de dichtstbijzijnde de[...]

  • Seite 96

    NL - 96 - 4. T echnische gege vens Wisselstroommotor : ....................... 230 V ~ 50Hz V ermogen: ..............2100 W S1 / 2350 W S6 25% Nullasttoerental n 0 : ............................ 4000 t/min. Hardmetaalzaagblad: ......... Ø 250 x Ø 30 x 3 mm Aantal tanden: ................................................. 48 Zwenkbereik: ..........[...]

  • Seite 97

    NL - 97 - 5. Vóór inbedrijfstelling Controleer of de gege vens v ermeld op het ken- plaatje ov ereenk omen met de gegev ens van het stroomnet alvor ens het gereedschap aan te sluiten. V erwijder altijd de netstekker uit het stop- contact voordat u het ger eedschap anders afstelt. 5.1 Algemeen • De machine moet worden opgesteld zodat z e veilig [...]

  • Seite 98

    NL - 98 - 5.6 Instellen van de afneembar e aanslagrail ( fi g. 1, 10-14) • Let op! Deze zaag is v oorzien van afneemba- re aanslagrail (9) die v astgeschroef d is op de vaststaande aanslagr ail (11). • Bij versteksneden en dubbele verstek sneden met naar rechts gekantelde z aagkop moet de rechter aanslagrail v olledig worden gedemon- teerd. Le[...]

  • Seite 99

    NL - 99 - 6.4 V ersteksnede 0° tot 45° en draaitaf el 0° tot 45° ( fi g. 1-3, 14) Met de afkortzaag kunnen v ersteksneden naar links v an 0-45° en naar rechts van 0-45° t.o .v . het werkvlak wor den uitgev oerd, met gelijktijdige af- stelling van de dr aaitafel t.o .v . de aanslagrail van 0-45° naar links of v an 0-45° naar rechts (dubbele[...]

  • Seite 100

    NL - 100 - 6.10 Elektrische rem Om veiligheidsredenen is het toestel v oorzien v an een elektrisch remsy steem voor het z aagblad. Daarom kan er zich bij het uitschak elen reuk- of vonkv orming voordoen. Die heeft geen uitwerking op de gebruiksklaarheid of bedrijfsv eiligheid van het toestel!. 7. V er vanging v an de netaansluitleiding Als de netaa[...]

  • Seite 101

    NL - 101 - Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! V olgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektr onische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen af gedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te w orden v er- zameld en milieuvriendelijk te w orden gerecy cleerd. R[...]

  • Seite 102

    NL - 102 - Garantiebepalingen De fi rma iSC GmbH of de desbetre ff ende bouwmarkt garandeert het verhelpen v an gebrek en resp . de vervanging v an het toestel ov ereenk omstig het onderstaande ov erzicht waarbij de w ettelijke gar antiec- laims onaangetast blijven. Categorie V oorbeeld Garantieprestatie Gebrek en aan materiaal of con- structie 2[...]

  • Seite 103

    NL - 103 - Garantiebewijs Geachte klant, onze producten zijn aan een str enge kwaliteitscontr ole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten z eerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit gar antiebewijs te w enden. Wij staan ook graag tele fonisch tot uw dienst via [...]

  • Seite 104

    E - 104 - Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entr ega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Funcionamiento 7. Cambio del cable de cone xión a la red eléctrica 8. Mantenimiento , limpieza y pedido de piez as de repuesto 9. Eliminación y reciclaje [...]

  • Seite 105

    E - 105 - Aviso - L eer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos . La exposición al ruido puede ser perjudicial par a el oído . Llev ar gafas de pr otección. Durante el trabajo , la expulsión de chispas, astillas , virutas y polvo por el aparato pueden pro vocar pérdida de vista[...]

  • Seite 106

    E - 106 -  ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para e vitar le- siones o daños. Por este motiv o , es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- tencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cual- quier momento . En caso de entreg[...]

  • Seite 107

    E - 107 - 2.2 V olumen de entrega Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo . Si faltase alguna piez a, dirigirse a nuestro Ser- vice Center o a la tienda especializada más cer- cana en un plazo máximo de 5 días laborales tr as la compra del artículo presentando un recibo de compra válido[...]

  • Seite 108

    E - 108 - 4. Características técnicas Motor de corriente alterna: ............ 230 V ~ 50 Hz P otencia: ................ 2100 W S1 / 2350 W S6 25% V elocidad en vacío n0: ........................4000 r .p.m Hoja de sierra de metal duro: ø 250 x ø 30 x 3 mm Número de dientes: ......................................... 48 Alcance de giro: ......[...]

  • Seite 109

    E - 109 - 5. Antes de la puesta en marcha Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identi fi cación coinci- dan con los datos de la red eléctrica. Desenchufar el aparato antes de r ealizar ajustes. 5.1 Generalidades • Colocar la máquina en una posición estable, es decir , fijarla con tornillos a un banco de t[...]

  • Seite 110

    E - 110 - 5.5 Ajuste del ángulo de ingletes al cabezal de la máquina ( fi g. 2, 12-13) • Soltar el tornillo de fijación (21). • Asir el cabezal de la máquina (4) por la em- puñadura (1). • T ras apretar el botón (33) se podrá inclinar el cabezal de la máquina de manera continua e incluso en distintas posiciones de enclav a- miento . [...]

  • Seite 111

    E - 111 - 6.3 Corte de ingletes 0°- 45° y mesa giratoria 0° ( fi g. 1–3, 13) Con la sierra oscilante se pueden realiz ar cortes de ingletes hacia la izquierda de 0 a 45° y hacia la derecha de 0 a 45° con respecto a la super fi cie de trabajo . • En caso necesario desmontar el dispositivo de sujeción (8) o montarlo en el lateral opues- t[...]

  • Seite 112

    E - 112 - • Antes de seguir trabajando con la sierra com- probar que todos los dispositivos de pr otecci- ón funcionen correctamente. • ¡Atención! Después de cada cambio de hoja de sierra, comprobar si dicha hoja gira sin problemas en posición vertical, así como inclinada 45°, en el re vestimiento de la mesa (12). • ¡Atención! La hoj[...]

  • Seite 113

    E - 113 - 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños pr oducidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y , por eso , se puede volv er a utilizar o lle var a un punto de r eciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales , como , p . ej., metal y plástico. Los [...]

  • Seite 114

    E - 114 - Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura caser a. Según la directiv a europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separ ado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior r eci[...]

  • Seite 115

    E - 115 - Condiciones de garantía La empresa iSC GmbH o la tienda especializada competente garantiza la r eparación de los fallos o el cambio del aparato de acuerdo con la siguiente tabla, sin que por ello se v ean afectados los derechos legales a prestación de garantía. Categoría Ejemplo Pr estación de garantía Fallos de material o de dise?[...]

  • Seite 116

    E - 116 - Certi fi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente , en tal caso , le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente[...]

  • Seite 117

    P - 117 - Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Funcionamento 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 9. Eliminação e reciclagem 10. Armazenag[...]

  • Seite 118

    P - 118 - A viso - P ara reduzir o risco de f erimentos leia o manual de instruções Use uma protecção auditiv a. O ruído pode prov ocar danos no aparelho auditivo . Use óculos de protecção . As f aíscas produzidas durante o trabalho ou as apar as, os estilhaços e a poeira que saem do aparelho podem pro vocar cegueir a. Use uma máscara de[...]

  • Seite 119

    P - 119 -  Atenção! Ao utiliz ar ferramentas , dev em ser respeitadas algumas medidas de segurança para pre v e- nir ferimentos e danos . Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro , para que o possa consultar sempre que necessário . Caso passe o aparelho a outr[...]

  • Seite 120

    P - 120 - 2.2 Material a fornecer Com a ajuda da descrição do material a fornecer , veri fi que se o artigo se encontra completo . Caso faltem peças , dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis após a compra do artigo a um dos nossos Service Center ou ao representante mais próximo , faz endo-se acompanhar de um talão de compra válido . Pa[...]

  • Seite 121

    P - 121 - 4. Dados técnicos Motor de corrente alternada: .......... 230 V ~ 50Hz P otência: ................ 2100 W S1 / 2350 W S6 25% Rotações em v azio n 0 : ........................ 4000 r.p .m. Disco de serra com pastilhas de metal duro: ...................... ø 250 x ø 30 x 3 mm Número de dentes: ........................................[...]

  • Seite 122

    P - 122 - 5. Antes da colocação em funcionamento Antes de ligar a máquina, certi fi que-se de que os dados constantes da placa de características correspondem aos dados de rede . Retire sempr e a fi cha de alimentação da cor- rente eléctrica antes de ef ectuar ajustes no aparelho . 5.1 Geral • A máquina tem de ser colocada de modo segur[...]

  • Seite 123

    P - 123 - 5.5 Ajuste do ângulo de corte em meia es- quadria na cabeça da máquina ( fi gura 2, 12-13) • Solte o parafuso de aperto (21). • Segure a cabeça da máquina (4) pela pega (1) • Depois de puxar o botão (33), a cabeça da máquina também pode ser inclinada sem ressaltos para dif erentes posições fixas . • Ângulo para a esqu[...]

  • Seite 124

    P - 124 - 6.3 Corte em meia-esquadria de 0° a 45° e mesa rotativ a a 0° ( fi gura 1–3, 13) Com a serra de corte transv ersal podem ser ex e- cutados cortes em meia-esquadria à esquerda num ângulo de 0° a 45° e à direita num ângulo de 0° a 45° relativ amente à superfície de trabalho. • Se necessário, desmonte o dispositiv o de fix[...]

  • Seite 125

    P - 125 - de protecção . • Atenção! Após cada substituição do disco de serra, verifique se este gir a livremente no elemento de inserção da bancada (12), tanto na vertical como inclinado a 45°. • Atenção! A substituição e o alinhamento do disco de serra (7) têm de ser e x ecutados de forma adequada. 6.8 T ransporte ( fi g. 1-3) [...]

  • Seite 126

    P - 126 - 9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para e vitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais , como p . ex. o metal e o plástico . Não deite os aparelhos de- feituosos para o[...]

  • Seite 127

    P - 127 - Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas par a o lixo doméstico! Segundo a directiv a europeia 2002/96/CE relativ a aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiv a transposição para o direito interno , as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos [...]

  • Seite 128

    P - 128 - T ermos de garantia A empresa iSC GmbH ou o seu representante assegur a a reparação de def eitos ou a substituição de aparelhos de acordo com o quadro abaix o, sendo que os direitos legais de gar antia permanecem váli- dos. Categoria Exemplo Serviço de garantia Defeito no material ou na est- rutura 24 meses P eças de desgaste* Esco[...]

  • Seite 129

    P - 129 - Certi fi cado de garantia Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade . Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições , lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certi fi cado de garantia[...]

  • Seite 130

    FIN - 130 - Sisällysluettelo 1. T urvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituk sen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. T ekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käy ttö 7. V erkk ojohdon vaihtaminen 8. Puhdistus, huolto ja v araosatilaus 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 10. Säily tys Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb[...]

  • Seite 131

    FIN - 131 - V aroitus - T apaturmavaaran vähentämisek si lue käyttöohje Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Käytä suojalaseja. T yön aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sink oilev at sirut, lastut ja pölyt saattav at aiheuttaa näkökyvyn menetyksen. Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaalej[...]

  • Seite 132

    FIN - 132 -  Huomio! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusv arotoimia tapaturmien ja v aurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä ole vat tiedot o vat myöhemminkin milloin v ain käytettävissäsi. Jos luovutat[...]

  • Seite 133

    FIN - 133 - 2.2 T oimituksen sisältö T arkasta tässä kuvatun toimitusselostuk sen avulla, että v almiste on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen yhte yttä asiakaspalv eluumme tai lähim- pään toimivaltaiseen r akennustarvikeliikk eeseen ja esitä vastaa v a ostotosite. Huomioi tässä myö[...]

  • Seite 134

    FIN - 134 - 4. T ekniset tiedot V aihtovirtamoottori: ........................ 230 V ~ 50Hz T eho: ......................2100 W S1 / 2350 W S6 25% Joutokäyntikierrosluku n0 : ................. 4.000 min -1 K ov ametallisahanterä: ..........ø 250 x ø 30 x 3 mm Hampaiden lukumäärä: ................................... 48 Kääntöalue: ........[...]

  • Seite 135

    FIN - 135 - 5. Ennen käyttöönottoa T arkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven tiedot täsmäävät verkk otietojen kanssa. V etäkää aina vah va virtapistoke pistorasiasta, ennen kuin suoritatte laitteen säätöjä. 5.1 Yleistä • Kone tulee asentaa tuk ev asti paikalleen, ts. se tulee ruuvata kiinni työpöytään, yleisalus- [...]

  • Seite 136

    FIN - 136 - 5.6 Irrotetta van v astekiskon säätö (kuvat 1, 10-14) • Huomio! Tämä saha on v arustettu irrotetta- valla v astekisk olla (9), joka on ruuvattu kiinni kiinteään vastekisk oon (11). • Kun tehdään jiirileikkauksia ja k aksoisjiiri- leikkauksia oik ealle kallistetulla sahanpäällä, täytyy oikea v astekisko ottaa k ok onaan [...]

  • Seite 137

    FIN - 137 - • Kiinnitä kääntöpöy tä paikalleen kiristämällä lukitusruuvi (14) jälleen. • Koneen pään ja v astekiskon jiirikulman säätö tehdään kuten kohdassa 5.5, 5.6 on selostet- tu. • T ee leikkaus kuten k ohdassa 6.1 on neuvottu. 6.5 Leikkauss yvyyden rajoitin (kuv a 15) • Ruuvin (27) avulla voidaan leikk aussyvyys sää[...]

  • Seite 138

    FIN - 138 - 8. Puhdistus, huolto ja var aosatilaus Irroita verkk opistok e pistorasiasta ennen kaikkia puhdistusstoimia. 8.1 Puhdistus • Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinki mah- dollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhal- la se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla. • Suosit[...]

  • Seite 139

    FIN - 139 - Kosk ee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja k otitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2002/96/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen k ansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut k oota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kier[...]

  • Seite 140

    FIN - 140 - T akuumääräykset T:mi iSC GmbH tai toimivaltainen r akennustarvikeliik e takaa puutteellisuuksien poistamisen tai laitteen vaihtamisen uuteen alla ole v an yhteenv edon mukaisesti, eikä tämä v aikuta lakisääteisiin takuuvaatimuk- siin millään tav oin. Laji Esimerkki T akuusuoritus Materiaali- tai valmistusvika 24 kuukautta Kul[...]

  • Seite 141

    FIN - 141 - T akuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadun valv ontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suur esti ja pyy dämme sinua kääntymään teknisen asiakaspal- velumme puoleen käyttäen tässä takuuk ortissa annettua osoitetta. V oit halutessasi[...]

  • Seite 142

    GR - 142 - Περιε χόμεν α 1. Υ ποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγ ραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τ εχ νικά χ αρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτ ουρ γία 6. Λει τουρ γία 7. Α ντικα τάστασ?[...]

  • Seite 143

    GR - 143 - Προειδοποίηση – Γι α τη μείωση το υ κινδύν ου τ ραυματ ισμού διαβάστε την Οδη γία χρήσης Να χρησιμοποιείτε ωτ οασπίδες . Η επίδραση το υ θορύβου μπορεί να προκαλέσει τη ν απώλεια της ακοή[...]

  • Seite 144

    GR - 144 -  Προσο χή ! Κατ ά τη χρήση των συσκευών πρέπει , προς αποφυγή τ ραυματ ισμών , να τηρούνται και να λαμβάνο νται ορισμένα μέτ ρα ασφαλείας . Διαβάστε για το λόγο αυ τό προσεκτικά τις Οδηγίε?[...]

  • Seite 145

    GR - 145 - 2.2 Συμπαραδιδόμε να Βάσει της περιγ ραφής των συμπαραδιδόμενων παρακαλ ούμε να ελέ γξετε την πληρότητ α του προϊόντος . Σε περίπτωση ελα ττωματ ικών τμημάτων παρακ αλούμε να αποτ ανθείτ [...]

  • Seite 146

    GR - 146 - 4. Τ εχ ν ικά χ αρακτηριστικά Κινητήρας εν αλλασ σόμεν ου ρεύματ ος : ....................................... 230 V ~ 50Hz Ισχύς : ..................... 2100 W S1 / 2350 W S6 25% Λει τουρ γία ρελ αντί n 0 : ........................ 4000 min -1 Πριο νοδίσκ[...]

  • Seite 147

    GR - 147 - 5. Πριν τη θέση σε λειτ ουρ γία Πριν τη σύν δεση σιγ ουρευτείτε πως τα στοι χ εία στην ετ ικέτα του συμφωνούν με τα στοιχ εία το υ δικτύου . Πριν κάν ετε ρυθμίσεις στη συσκ ευή να βγάζ ετε πάν[...]

  • Seite 148

    GR - 148 - πλευρά (30) και ρυθμίστε τη βίδα ρύθμισης (7) έτσι ώστ ε η γωνία μετ αξύ πριον ο λάμας (17) και περιστρεφόμεν ου πάγκ ου να είναι ακριβώς (45°). • Ο οδηγός - τέρμα δεν συμπεριλ αμβάνετ αι . 5.5 Ρύθμι[...]

  • Seite 149

    GR - 149 - 6.2 Πλα γιο τομή 90° και περιστρεφόμεν ος πάγκ ος εργ ασίας 0°- 45° ( εικόνα 1-3, 12) Με το φαλ τσοπρίο νο μπορείτ ε να εκτελέσετ ε κοπές από 0° - 45° προς τα αριστερά και από 0° - 45° προς τα δεξιά προς ?[...]

  • Seite 150

    GR - 150 - 6.7 Αλλα γή της πριο νο λάμας ( εικ . 1, 16-18) • Πριν την αλλ αγή της πριο νο λάμας : Βγάλ τε το βύσμα σύνδεσης με το δίκτυο από την πρίζ α ! • Προς αποφυγή τραυμα τισμών να φοράτε κατά την αλλ αγή [...]

  • Seite 151

    GR - 151 - 8. Καθαρισμός , συ ντήρηση και παραγ γ ελία α νταλλ ακτικών Πριν από όλες τις εργ ασίες τοποθέτησης να βγάζ ετε το φις από την πρίζ α 8.1 Κ αθαρισμός • Να κρατάτε όσο πιο ε λεύθερα από σκόνη κ[...]

  • Seite 152

    GR - 152 - Μόνο για κράτη - μέλη της Ε . Ε . Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκ ευές στα οικιακάαπορρίμμα τα ! Σύμφωνα με τη ν ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ ΕΚ για απόβλη τα ειδών ηλεκτ ρικού και ηλεκτρο νικ ού εξο?[...]

  • Seite 153

    GR - 153 - Όροι εγγύησης Η εταιρεία iSC GmbH ή το αρμόδιο κα τάστημα εγ γυάται τη ν επισκευή ελ α ττωμάτων ή την αντικ α τάσταση της συσκ ευής βάσει του ακόλουθου πίν ακα , χωρίς να θίγ ο νται οι νόμιμες ?[...]

  • Seite 154

    GR - 154 - Ε γγύηση Αξιότιμη πε λάτισα , αξιότ ιμε πελάτη , Τα προϊόντα μας υπόκ ειντ αι σε αυστηρούς ελέγχ ους ποιότητ ας . Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτ ε δεν λειτ ουρ γήσουν άψο γα , λυπούμαστ ε πο λύ και σ?[...]

  • Seite 155

    TR - 155 - İ çindekiler 1. Güvenlik uyar ı lar ı 2. Alet aç ı klamas ı ve se vkiyat ı n içeri ğ i 3. Kullan ı m amac ı na uygun kullan ı m 4. T eknik özellkler 5. Çal ı ş t ı rmadan önce 6. Çal ı ş t ı rma 7. Elektrik kablosunun de ğ i ş tirilmesi 8. T emizleme, Bak ı m ve Y edek P arça Sipari ş i 9. Bertaraf etme ve ge[...]

  • Seite 156

    TR - 156 - İ kaz - Y aralanma riskini azaltmak için K ullanma T alimat ı n ı okuyunuz Kulakl ı k tak ı n. Çal ı ş ma esnas ı nda olu ş an gürültü i ş itme k ayb ı na y ol açabilir . İş gözlü ğ ü kullan ı n. Çal ı ş ma esnas ı nda olu ş an k ı v ı lc ı m ve ya aletten d ı ş ar ı f ı rla y an k ı ym ı k, tala ş [...]

  • Seite 157

    TR - 157 -  Dikkat! Y aralanmalar ı ve hasarlar ı önlemek için alet- lerin kullan ı m ı nda baz ı i ş güvenli ğ i önlemleri- nin al ı nmas ı gereklidir . Bu nedenle Kullanma T alimat ı n ı / Güvenlik Uy ar ı lar ı n ı dikkatlice okuyun. İ çerdi ğ i bilgilere her z aman ula ş abilmek için kul- lanma talimat ı n ı iyi bir[...]

  • Seite 158

    TR - 158 - 2.2 Sevkiy at ı n içeri ğ i Kullanma talimat ı n ı n se vkiy at ı n içeri ğ i bölümünde yaz ı l ı olan parçalar ı n tamam ı n ı n ambalaj için- den ç ı k ı p ç ı kmad ı ğ ı n ı kontr ol edin. Herhangi bir parçan ı n eksik olmas ı durumunda, ürünü sat ı n ald ı ktan sonraki en geç 5 i ş günü içinde [...]

  • Seite 159

    TR - 159 - 4. T eknik özellkler Alternatif ak ı m motoru: ................... 230 V ~ 50Hz Güç: ....................... 2100 W S1 / 2350 W S6 25% Rölanti devri n 0 : .............................. 4000 dev/dak Sert metal di ş li testere b ı ça ğ ı : ..................................ø 250 x ø 30 x 3 mm Di ş adedi: .....................[...]

  • Seite 160

    TR - 160 - 5. Çal ı ş t ı rmadan önce Makineyi elektrik ş ebek esine ba ğ lamadan önce makinenin tip etiketi üz erinde belirtilen de ğ erlerin elektrik ş ebekesi de ğ erleri ile a yn ı olup olmad ı ğ ı n ı kontr ol edin. Makine üzerinde a y ar i ş lemi yapmadan önce daima fi ş i prizden ç ı kar ı n. 5.1 Genel • Makine sa [...]

  • Seite 161

    TR - 161 - 5.6 Sökülebilir day anak k ı za ğ ı n ay arlanmas ı ( Ş ekil 1, 10-14) • Dikkat! T estere, sabit da yanak k ı za ğ ı na (11) civata ile ba ğ lanm ı ş olan sökülebilir da y anak k ı za ğ ı (9) ile donat ı lm ı ş t ı r. • T estere kafas ı sa ğ a do ğ ru e ğ dirilmi ş gön yeli ve çift gön yeli k esimlerde s[...]

  • Seite 162

    TR - 162 - 6.4 Göny eli kesim 0°- 45° v e döner tezgah 0°- 45° ( Ş ekil 1 – 3, 14) T estere ile, sol yöne çal ı ş ma yüze yine 0° - 45° ve sa ğ yöne 0-45° ile v e ayn ı z amanda day anak k ı za ğ ı n ı n sol yönüne 0° - 45° ve/ve y a day anak k ı za ğ ı n ı n sa ğ yönüne 0° - 45° aç ı ile gönyeli k e- simler [...]

  • Seite 163

    TR - 163 - 6.10 Elektrikli fren Güvenlik sebeplerinden dola y ı alet elektrikli tes- tere b ı ça ğ ı freni ile donat ı lm ı ş t ı r . Bu nedenle alet kapat ı ld ı ğ ı nda ha fi f koku y ay ı lmas ı ve ya k ı v ı lc ı m olu ş mas ı mey dana gelebilir . Bunun aletinizin fonk- siyonu v ey a i ş letme emniyeti üzerinde herhangi [...]

  • Seite 164

    TR - 164 - Sadece AB Ülkeleri İ çin Geçerlidir Elektrikli cihazlar ı çöpe atmay ı n ı z. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu A vrupa Yönetmeli ğ ince ve ilgili yönetmeli ğ in ulusal normlara uy arlanmas ı sonucunda kullan ı lm ı ş elektrikli aletler ayr ı ş t ı r ı lm ı ş olarak toplanacak v e çe vrey[...]

  • Seite 165

    TR - 165 - Garanti Yönetmeli ğ i iSC GmbH fi rmas ı vey a y etkili yap ı mark eti, a ş a ğ ı da aç ı klanan liste hükümlerine göre eksikliklerin gideril- mesini ve y a aletin de ğ i ş tirilmesini garanti eder , y asal garanti haklar ı sakl ı kal ı r. Kategori Örnek Garanti süresi Malzeme v ey a k onstrüksiyon hatas ı 24 A y A [...]

  • Seite 166

    TR - 166 - Garanti belgesi Say ı n Mü ş terimiz, Ürünlerimiz üretim esnas ı nda s ı k ı bir kalite k ontrolden geçirilir . Buna ra ğ men alet ve y a cihaz ı n ı z tam do ğ ru ş ekilde çal ı ş mad ı ğ ı nda ve bozuldu ğ unda bu durumdan çok üz gün oldu ğ umuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihaz ı Garanti Belgesinin alt bö[...]

  • Seite 167

    Wentao/Pr oduct-Management Weichselgartner/General-Manager - 167 - D erklärt folgende Konf ormität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the f ollowing conformity accor ding to EU directi- ves and norms for the f ollowing product F déclare la conformité suiv ante selon la directive CE et les normes concernant l’article I d[...]

  • Seite 168

    EH 05/2012 (01) Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 168 Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 168 09.05.12 11:29 09.05.12 11:29[...]