Einhell RT-MG 200 E Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Einhell RT-MG 200 E an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Einhell RT-MG 200 E, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Einhell RT-MG 200 E die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Einhell RT-MG 200 E. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Einhell RT-MG 200 E sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Einhell RT-MG 200 E
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Einhell RT-MG 200 E
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Einhell RT-MG 200 E
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Einhell RT-MG 200 E zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Einhell RT-MG 200 E und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Einhell finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Einhell RT-MG 200 E zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Einhell RT-MG 200 E, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Einhell RT-MG 200 E widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    k Originalbetriebsanleitung Multifunktionswerkzeug t Original operating instructions Multifunction T ool p Mode d’emploi d’origine Outil multifonction C Istruzioni per l’uso originali Utensile multifunzione lL Original betjeningsv ejledning Multifunktionsv ærktøj U Original-bruksan visning Multifunktionsv erktyg Bf Originalne upute za upor [...]

  • Seite 2

     Bitte Seite 2-5 ausklappen  Please fold out page 2 - 5  Veuillez déplier les pages 2-5  Aprite le pagine dalla 2 alla 5  Klap side 2-5 ud  Fäll ut sidorna 2-5 Bf Otvorite stranice 2-5 4 Otvorite stranice 2-5 j Nalistujte prosím stranu 2-5 W Prosím otvorte strany 2-5 2 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK1__ 10.02.14 13:39 Seite 2[...]

  • Seite 3

    1 1 2 3 8 5 10 7 3 4 2 6 9 8 7 5 b 5 b a 3 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK1__ 10.02.14 13:39 Seite 3[...]

  • Seite 4

    4 4 5 6 6 1. 2. 4 + 1. 2. 6 b a 3 1 Anleitung_RT_MG_200_E_SPK1__ 10.02.14 13:39 Seite 4[...]

  • Seite 5

    5 D Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Lieferumfang 4. Bestimmungsgemäße Verwendung 5. Technische Daten 6. Vor Inbetriebnahme 7. Inbetriebnahme 8. Austausch der Netzanschlussleitung 9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 10. Lagerung 11. Entsorgung und Wiederverwertung Anleitung_RT_MG_200_E_SPK1__ 10.02.14[...]

  • Seite 6

    D 6 Gefahr! Zur V erringerung des V erletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen V orsicht! T ragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung v on Lärm kann Gehörverlust bewirk en. V orsicht! T ragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien k ann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material dar f[...]

  • Seite 7

     Gef ahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere [...]

  • Seite 8

    Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. 5. Technische Daten Netzspannung: 230 V[...]

  • Seite 9

    n Achten Sie darauf, dass die Scheibe (a) als Unterlegscheibe für die Schraube (b) verwendet wird (siehe Bild 3). Dabei ist die Riffelung der Scheibe auf das Einsatzwerkzeug zu legen. Warnung! Prüfen Sie das Einsatzwerkzeug auf festen Sitz! 6.2 Dreieck-Schleifplatte Mit der Dreieck-Schleifplatte kann die Maschine als Dreieckschleifer verwendet we[...]

  • Seite 10

    7.3 Drehzahl-R egler (Bild 6) Durch Drehen des Drehz ahlreglers (4) können Sie die Drehzahl v orwählen. Plus-Richtung: höhere Drehz ahl Minus-Richtung: niedrigere Drehz ahl 8. Austausch der Netzanschlussleitung Gefahr! Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine[...]

  • Seite 11

    T able of contents 1. Safety information 2. Layout 3. Items supplied 4. Intended use 5. T echnical data 6. Befor e starting the equipment 7. Star ting up 8. Replacing the pow er cable 9. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 10. Storage 11. Disposal and r ecycling 11 GB Anleitung_RT_MG_200_E_SPK1__ 10.02.14 13:39 Seite 11[...]

  • Seite 12

    12 GB Danger! Read the operating instructions to r educe the risk of inquir y Caution! W ear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! W ear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on w ood and other materials. Nev er use the device to w ork on any materials containing asbestos! A[...]

  • Seite 13

     Danger! When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, give them these operating instructions as well. We acce[...]

  • Seite 14

    Danger! Sound and vibration Sound and vibration values were measured in accordance with EN 60745. L pA sound pressure level 82.5 dB(A) K pA uncertainty 3 dB L WA sound power level 93.5 dB(A) K WA uncertainty 3 dB Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Total vibration values (vector sum of three directions) determined in ac[...]

  • Seite 15

    in the air vents . n Connect the extr actor adapter (3) to the dust extr action device (6). Make sure that the arr ow (a) on the extr actor device coincides with the recess (b) on the dust extr action device (6) (see Fig. 5). T urn the extractor adapter (3) anti-clockwise until it engages.. n Connect your tool to an e xtraction unit or v acuum clea[...]

  • Seite 16

    9.4 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: n Type of machine n Article number of the machine n Identification number of the machine n Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 10. Storage Store the equipment and accessories [...]

  • Seite 17

    17 F T able des matières 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. V olume de livraison 4. Utilisation conforme à l’aff ectation 5. Caractéristiques techniques 6. A vant la mise en service 7. Mise en service 8. Remplacement de la ligne de raccor dement réseau 9. Nettoy age, maintenance et commande de pièces de rechange 10.[...]

  • Seite 18

    18 F Danger! Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le ris que de blessures Prudence! P ortez une protection de l’ouïe. L ’exposition au bruit peut entr aîner une perte de l’ouïe. Prudence! P ortez un masque anti-poussière. Lors de tra vaux sur su bois et autr es matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne [...]

  • Seite 19

    19 F  Danger! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, remettez-le[...]

  • Seite 20

    20 F 5. Données techniques T ension du réseau : 230 V~ 50 Hz Puissance absorbée : 200 W Vitesse de rotation à vide : 15000-21000 tr/min Surface de ponçage : 90 x 90 x 90 mm Angle d’oscillation 3° Catégorie de protection : II / 쓑 P oids : 1,2 kg Danger! Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées confor[...]

  • Seite 21

    21 F sur le papier abrasif et le plateau de ponçage correspondent. 6.3 Monter l’aspiration de poussière (figure 4/5) L ’aspiration de poussière évite un encrassement important, une charge de poussière élevée dans l’air inhalé et facilite l’élimination. n Amenez l’appareil dans une position sûre , comme décrit au point 6.1. n Pl[...]

  • Seite 22

    n Nettoyez lʼappareil régulièrement à lʼaide dʼun chiffon humide et un peu de savon. Nʼutilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de lʼappareil. Veillez à ce quʼaucune eau nʼentre à lʼintérieur de lʼappareil. 9.2 Brosses à charbon Si les brosses à charbon font [...]

  • Seite 23

    Indice 1. A vvertenze di sicurezz a 2. Descrizione dell’apparecchio 3. Elementi forniti 4. Utilizzo proprio 5. Caratteristiche tecniche 6. Prima della messa in esercizio 7. Messa in esercizio 8. Sostituzione del cav o di alimentazione 9. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 10. Conser vazione 11. Smaltimento e riciclaggio 23 [...]

  • Seite 24

    24 I “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! A[...]

  • Seite 25

     Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le informazioni in qualsiasi momento. Se date lʼapparecchio ad altre persone consegnate loro queste istruzioni per lʼuso i[...]

  • Seite 26

    Rumore e vibrazioni I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati secondo la norma EN 60745. Livello di pressione acustica L pA 82,5 dB (A) Incertezza K pA 3 dB Livello di potenza acustica L WA 93,5 dB (A) Incertezza K WA 3 dB Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Valori complessivi delle[...]

  • Seite 27

    come descritto in 6.1. n P osizionate il dispositivo per l’aspirazione della polvere (6) sulla sede dell’utensile (2) come mostrato in Fig. 4. n Fissate il dispositivo per l’aspirazione della polvere (6) inser endolo con uno scatto nelle fessure di aer azione. n Collegate l’adattatore di aspirazione (3) al dispositivo per l’aspirazione de[...]

  • Seite 28

    9.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricista. Attenzione! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista. 9.3 Manutenzione Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 9.4 Ordinazione d[...]

  • Seite 29

    Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse 3. Lev eringsomfang 4. Formålsbestemt an vendelse 5. T ekniske data 6. Inden ibrugtagning 7. Ibrugtagning 8. Udskiftning af netledning 9. Renholdelse, v edligeholdelse og reservedelsbestilling 10. Opbev aring 11. Bortskaffelse og genan vendelse 29 DK/N Anleitung_RT_MG_200_E_SPK1__ [...]

  • Seite 30

    30 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Anleitung_RT_MG_200_E_SPK1__ 10[...]

  • Seite 31

     Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen grundigt igennem. Opbevar vejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen følge med maskinen, hvis du ov[...]

  • Seite 32

    Støj og vibration Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN 60745. Lydtryksniveau L pA 82,5 dB(A) Usikkerhed K pA 3 dB Lydeffektniveau L WA 93,5 dB(A) Usikkerhed K WA 3 dB Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Samlede svingningstal (vektorsum for tre retninger) beregnet i henhold til EN 60745. Håndtag [...]

  • Seite 33

    (a) på udsugningsadapteren (3) passer med udsparingen (b) på støvudsugningsanordningen (6) (se fig. 5). Drej udsugningsadapteren (3) imod uret, indtil den går i indgreb . n Slut en udsugningsslange eller en støvudsuger til maskinen. Her ved opnås en optimal udsugning af støv og spån fra arbejdsemnet. For dele: Du skåner såvel maskinen som[...]

  • Seite 34

    10. Opbev aring Maskinen og dens tilbehør skal opbe vares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns rækk evidde . Den optimale lagertemperatur ligger mellem 5 og 30˚C. Opbevar el-v ærktøjet i den originale emballage. 11. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. Emballagen består af råm[...]

  • Seite 35

    Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen 3. Lev eransomfattning 4. Ändamålsenlig användning 5. T ekniska data 6. Innan du använder maskinen 7. Använda maskinen 8. Byta ut nätkabeln 9. Rengöring, underhåll och reservdelsbeställning 10. För varing 11. Skr otning och åter vinning 35 S Anleitung_RT_MG_200_E_[...]

  • Seite 36

    36 S “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Anleitung_RT_MG_200_E_SPK1__ 10.02.1[...]

  • Seite 37

     Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om produkten ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning me[...]

  • Seite 38

    Buller och vibration Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt EN60745. Ljudtrycksnivå L pA 82,5 dB(A) Osäkerhet K pA 3 dB Ljudeffektnivå L WA 93,5 dB(A) Osäkerhet K WA 3 dB Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktningar) har bestämts enligt EN60745. Handta[...]

  • Seite 39

    urtaget (b) på dammsugningsanordningen (6) (se bild 5). V rid runt utsugningsadaptern (3) i motsols riktning tills den spärras. 앬 Anslut en spånsug eller en dammsugare till din maskin. Därmed kan du uppnå en optimal uppsugning av damm och spån från arbetsstyck et. Fördelar: Detta är skonsamt för såväl maskinen som din egen hälsa. Dit[...]

  • Seite 40

    10. För varing Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C . För vara elverkty get i originalförpackningen. 11. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna f[...]

  • Seite 41

    Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja 3. Sadržaj isporuke 4. Namjenska uporaba 5. T ehnički podaci 6. Prije puštanja u rad 7. Puštanje u rad 8. Zamjena mrežnog kabela 9. Čišćenje, održa vanje i naručiv anje rezervnih dijelov a 10. Skladištenje 11. Zbrinja vanje u otpad i r ecikliranje 41 HR/ BIH Anleitung_RT_MG_200_E_SPK1__ 10[...]

  • Seite 42

    42 HR/ BIH „Upozor enje – pročitajte upute za upor abu kako bi se smanjio rizik o zljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! An[...]

  • Seite 43

     Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. U slučaju da uredjaj trebate predati drugoj osobi, uručite joj s njime[...]

  • Seite 44

    Buka i vibracije Vrijednosti buke i vibracija određene su prema normi EN 60745. Razina zvučnog tlaka L pA 82,5 dB (A) Nesigurnost K pA 3 dB Intenzitet buke L WA 93,5 dB (A) Nesigurnost K WA 3 dB Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju pravaca) određene su prema normi EN 6[...]

  • Seite 45

    otvorom (b) na napra vi za usisav anje prašine (6) (vidi sliku 5). Okrećite adaptor za usisa vanje (3) suprotno od smjera k azaljke na satu s ve dok se ne uglavi. n Na V aš uređaj priključite uređaj za odsisa vanje ili usisav ač prašine. Time ćete postići optimalno odsisav anje prašine i strugotine s radnog komada. Prednosti: Čuvate ure[...]

  • Seite 46

    10. Skladištenje Uređaj i njegov pribor spr emite na tamno i suho mjesto zaštićeno od smrz av anja, kojem djeca nemaju pristup . Optimalna temperatura skladištenja je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u originalnoj pako vini. 11. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta.[...]

  • Seite 47

    Sadržaj 1. Bezbednosne napomene 2. Opis uređaja 3. Sadržaj isporuke 4. Namensko korišćenje 5. T ehnički podaci 6. Pre puštanja u rad 7. Puštanje u rad 8. Zamena mrežnog kabla 9. Čišćenje, održa vanje i porudžbina rez ervnih delov a 10. Čuvanje 11. Bacanje u otpad i r eciklovanje 47 RS Anleitung_RT_MG_200_E_SPK1__ 10.02.14 13:39 Seite[...]

  • Seite 48

    48 RS „Upozor enje – Pročitajte uputstva z a upotrebu kak o bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Anleitu[...]

  • Seite 49

     Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali da predate drugim licima, prosledite im i [...]

  • Seite 50

    Buka i vibracije Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s normom EN 60745. Nivo zvučnog pritiska L pA 82,5 dB(A) Nesigurnost K pA 3 dB Intenzitet buke L WA 93,5 dB(A) Nesigurnost K WA 3 dB Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma triju pravaca) utvrđene su u skladu s norm[...]

  • Seite 51

    strelica (a) adaptera z a usisav anje (3) podudara s otvorom (b) na napra vi za usisav anje prašine (6) (vidi sliku 5). Obrćite adapter za usisa vanje (3) protivno smeru kaz aljke časo vnika, tako da se utvrdi. n Na V aš uređaj priključite uređaj za odsisa vanje ili usisač prašine. Time ćete postići optimalno odsisav anje prašine i stru[...]

  • Seite 52

    10. Skladištenje Uređaj i njegov pribor spr emite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrz av anja, kojem deca nemaju pristup . Optimalna temperatura z a čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u originalnom pako vanju. 11. Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta.[...]

  • Seite 53

    Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje 3. Rozsah dodávky 4. P oužití podle účelu určení 5. T echnická data 6. Před uvedením do pro vo zu 7. Uvedení do pro vo zu 8. Výměna síťového napájecího v edení 9. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 10. Uložení 11. Likvidace a r ecyklace 53 CZ Anleitung_RT_[...]

  • Seite 54

    54 CZ „V arování – K e snížení rizika zranění si přečíst náv od k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující azbest nesmí být opracovávány! Anl[...]

  • Seite 55

     Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze. Dobře si ho uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním i tento návod k obsluz[...]

  • Seite 56

    Hluk a vibrace Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. Hladina akustického tlaku L pA 82,5 dB(A) Nejistota K pA 3 dB Hladina akustického výkonu L WA 93,5 dB(A) Nejistota K WA 3 dB Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří směrů) změřeny podle normy EN [...]

  • Seite 57

    hodinových ručiček, až z askočí. n Připojte na Váš přístroj odsáv ací zařízení nebo vysav ač. Tím dosáhnete optimálního odsávání prachu a pilin z obrobku. Přednosti: šetříte jak přístroj, tak také sv oje vlastní zdra ví. Kromě toho zůstane V aše pracovní oblast vždy čistá a bezpečná. 7. Uvedení do pro vo z[...]

  • Seite 58

    10. Skladování Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrz ajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C . Uložte elektrický přístroj v originálním balení. 11. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přeprav[...]

  • Seite 59

    Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja 3. Objem dodávky 4. Predpísaný účel použitia 5. T echnické údaje 6. Pred uvedením do pr evádzky 7. Uvedenie do pre vádzky 8. Výmena sieťového prípojného v edenia 9. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielo v 10. Skladovanie 11. Likvidácia a recyklácia 59 SK Anleitung_RT[...]

  • Seite 60

    60 SK „Upozornenie - Ab y ste znížili riziko por anenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci sdrevom ainými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie b[...]

  • Seite 61

     Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam avecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy kdispozícii potrebné informácie[...]

  • Seite 62

    Hlučnosť a vibrácie Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa európskej normy EN 60745. Hladina akustického tlaku L pA 82,5 dB (A) Nepresnosť K pA 3 dB Hladina akustického výkonu L WA 93,5 dB (A) Nepresnosť K WA 3 dB Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Celkové hodnoty vibrácií (s[...]

  • Seite 63

    n Zapojte odsávací adaptér (3) na prípr avok pr e odsávanie pr achu (6). Dbajte na to, ab y sa šípka (a) na odsávacom adaptéri (3) pr ekrývala s výrezom (b) na prípr avku pre odsáv anie prachu (6) (pozri obrázok 5). Odsáv ací adaptér (3) otáčajte proti smeru hodinových ručičiek, kým nezask očí. n Pripojte na Váš prístroj[...]

  • Seite 64

    9.4 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje; n Typ prístroja n Výrobné číslo prístroja n Identifikačné číslo prístroja n Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info 10. Skladov anie Skladujte prístroj a[...]

  • Seite 65

    65 k erklärt folgende K onformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel t explains the f ollowing conformity accor ding to EU directives and norms f or the following pr oduct p déclare la conformité suiv ante selon la directive CE et les normes concernant l’article C dichiara la seguente conformità secondo la dir ettiva UE e le norm[...]

  • Seite 66

    66 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rü[...]

  • Seite 67

    67 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico. Alternativa di ri[...]

  • Seite 68

    68 4 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat u[...]

  • Seite 69

    69  Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.  The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express[...]

  • Seite 70

    70 t GU ARANTEE CER TIFIC A TE Dear Customer , All of our products undergo strict quality checks to ensur e that they reach y ou in perfect condition. In the unlikely ev ent that your de vice dev elops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Y ou can also contact us by telephone using the service [...]

  • Seite 71

    71 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois , il arrivait que cet appareil ne f onctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de v ous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie . Nous [...]

  • Seite 72

    72 C CER TIFIC A T O DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l'apparecchio non dov esse tuttavia funzionar e correttamente, ci scusiamo e vi pr eghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra dispo[...]

  • Seite 73

    73  GARANTIBEVIS Kære kunde! V ore produkter er underlagt en streng kv alitetskontr ol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise f ejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilf ælde beder vi dig kontakte v ores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibe vis. Du kan naturligvis også ringe til os på det [...]

  • Seite 74

    74 U GARANTIBEVIS Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kv alitetskontr oll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceav delning under adressen som anges på garantik ortet. Vi står även gärna till tjänst på telef on under servicenumret som anges nedan. Fö[...]

  • Seite 75

    75 Bf J AMS TVENI LIS T P oštov ani kupče, naši proizvodi podliježu str ogoj kontroli kv alitete. Ako o vaj uređaj ipak ne bi besprijek orno funkcionirao , jako nam je žao i molimo V as da se obratite našoj servisnoj službi na adresu nav edenu na ovom jamstv enom listu. T akođer ćemo V am sa zadov oljstvom pomoći putem telef ona na nav e[...]

  • Seite 76

    76 4 GARANCIJSKI LIS T P oštov ani kupče, naši proizvodi podležu str ogoj kontroli kv aliteta. Ako ov aj uređaj ipak ne bi radio bespr ekorno , veoma nam je žao i molimo vas da se obr atite našem ser visu na adresu na vedenu na ov om garantnom listu. Na raspolaganju smo vam tak ođe na nav edenom telef onskom broju servisa. Za garantni zahte[...]

  • Seite 77

    77 j ZÁRUČNÍ LIS T Vážená zákaznice, vážený zák azníku, naše výrobky podléhají přísné k ontrole kvality . P okud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje , je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uv edené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici tak[...]

  • Seite 78

    78 W ZÁRUČNÝ LIS T Vážená zákazníčka, vážený zák azník, naše výrobky podliehajú prísnej k ontrole kvality . V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bez chybne fungov ať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uv edenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k[...]

  • Seite 79

    79 k GARAN TIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätsk ontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einw andfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie , sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adr esse zu wenden. Gerne stehen w[...]

  • Seite 80

    EH 02/2014 (01) 09951 / 95 920 + Durchw ahl: Allgemeine Fr agen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten -30 Stromerzeuger -05 W erkzeugtechnik - Handgeführt -35 Gartentechnik - Benzin -10 W erkzeugtechnik - Stationär -40 Gartentechnik - Elektro -15 F ragen zur Rechnung -50 Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen -60 Gewächshaus / Metallgerätehaus -[...]