Einhell TE-AG 18 Li - Solo Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Einhell TE-AG 18 Li - Solo an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Einhell TE-AG 18 Li - Solo, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Einhell TE-AG 18 Li - Solo die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Einhell TE-AG 18 Li - Solo. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Einhell TE-AG 18 Li - Solo sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Einhell TE-AG 18 Li - Solo
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Einhell TE-AG 18 Li - Solo
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Einhell TE-AG 18 Li - Solo
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Einhell TE-AG 18 Li - Solo zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Einhell TE-AG 18 Li - Solo und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Einhell finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Einhell TE-AG 18 Li - Solo zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Einhell TE-AG 18 Li - Solo, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Einhell TE-AG 18 Li - Solo widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    TE-A G 18 Li Art.-Nr .: 44.311.10 I.-Nr .: 11014 7 D Originalbetriebsanleitung Akku- Winkelschleif er GB Original operating instructions Cordless Angle Grinder F Mode d’emploi d’origine Meuleuse d‘angle sans fi l I Istruzioni per l’uso originali Smerigliatrice angolare a batteria DK/ Original betjeningsv ejledning N Akku-vinkelsliber S Ori[...]

  • Seite 2

    - 2 - 1a 8 4 3 5 3 2 1 1b 7 6 1 9 8 6 7 6 Anl_TE_AG_18_Li_SPK7.indb 2 Anl_TE_AG_18_Li_SPK7.indb 2 11.07.14 14:03 11.07.14 14:03[...]

  • Seite 3

    - 3 - 3 4 2 C A 3 a 4 2 1. 2. 5 6 3 5 B 1c 9 a b 180° Anl_TE_AG_18_Li_SPK7.indb 3 Anl_TE_AG_18_Li_SPK7.indb 3 11.07.14 14:03 11.07.14 14:03[...]

  • Seite 4

    - 4 - 7 8 a b 1 4 a b 9 10 11 12 a b a b Anl_TE_AG_18_Li_SPK7.indb 4 Anl_TE_AG_18_Li_SPK7.indb 4 11.07.14 14:03 11.07.14 14:03[...]

  • Seite 5

    D - 5 - Inhaltsv erzeichnis 1. Sicherheitshinw eise 2. Gerätebeschreibung und Lief erumfang 3. Bestimmungsgemäße V erwendung 4. T echnische Daten 5. V or Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, W artung und Ersat zteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Anzeige Ladegerät Anl_TE_AG_18_Li_SPK7.indb 5 Anl_TE_AG_18_Li_SP[...]

  • Seite 6

    D - 6 - Gefahr! - Zur V erringerung des V erlet zungsrisikos Bedienungsanleitung lesen V orsicht! T ragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung v on Lärm kann Gehörverlust bewirk en. V orsicht! T ragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende F unken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter , Späne und Stäube können Sichtverl[...]

  • Seite 7

    D - 7 - Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsv orkehrungen eingehalten werden, um V erletzungen und Schäden zu v erhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig dur ch. Bewahren Sie die- se gut auf, damit Ihnen die Inf ormationen jederzeit zur V erfügung stehen. F alls Sie das G[...]

  • Seite 8

    D - 8 - 4. T echnische Daten Spannungsversorgung Motor: ................. 18 V d.c. Nenndrehzahl: ..................................... 8500 min -1 Max. Scheiben-ø: .................................... 115 mm Schleifscheibe: .......................... 115 x 22 x 6 mm T rennscheibe: ............................ 115 x 22 x 3 mm Gewinde der Aufnahmes[...]

  • Seite 9

    D - 9 - Geräteseite Geeignet für Links (Pos . A / wie abgebildet) Rechtshänder Rechts (Pos . B) Linkshänder Oben (P os. C) Benutzung von T rennscheiben 5.2 W echseln und Einstellen der Schut zvor- richtung (Bild 3) W echseln: • Entfernen Sie die Flanschmutter (b) und den darunterliegenden Spannflansch. • Öffnen Sie den Klemmhebel (a) an de[...]

  • Seite 10

    D - 10 - 6.3 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb . 1c/Pos. 9) Drücken Sie auf den Schalter für Akku- Kapazitätsanzeige (a). Die Akku-Kapazitätsan- zeige (9) signalisiert ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LED`s . Alle 3 LEDs leuchten: Der Akku ist voll aufgeladen. 2 oder 1 LED(’ s) leuchten Der Akku verfügt über ausreichende Restladung. [...]

  • Seite 11

    D - 11 - W arnung! 6.8 Arbeitshinw eise 6.8.1 Schruppschleifen (Bild 11)  Achtung! Schutzvorrichtung zum Schlei- fen v er wenden (im Lief erumfang enthalten). Der beste Erfolg beim Schruppschleifen wir d erreicht, wenn Sie die Schleifscheibe in einem Winkel v on 30° bis 40° zur Schleifebene ansetzen und gleichmäßig über das W erkstück hin-[...]

  • Seite 12

    D - 12 - 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Aus Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät An Aus Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb . Aus An Der Akku ist zu 85% aufgeladen und einsatzbereit. (Ladedauer[...]

  • Seite 13

    D - 13 - Nur für EU-Länder W erfen Sie Elektrow erkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen v erbrauchte Elektrowerkz euge getrennt gesammelt werden und einer um welt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recy cling-Alterna[...]

  • Seite 14

    D - 14 - Ser vice-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, k ompetente Ser vice- P ar tner , deren K ontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur , Ersatzteil- und V erschleißteil- V ersorgung oder den Bezug von V erbrauchsmate- rialien zu[...]

  • Seite 15

    D - 15 - Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätsk ontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einw andfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unser en Ser vicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adr esse zu wenden. Gerne steh[...]

  • Seite 16

    D - 16 - 09951 / 95 920 + Durchw ahl: Allgemeine Fr agen -00 Klima / Heizen / Entf euchten -30 Stromerzeuger -05 W erkzeugtechnik - Handgeführt -35 Gartentechnik - Benzin -10 W erkzeugtechnik - Stationär -40 Gartentechnik - Elektro -15 Fr agen zur Rechnung -50 Gartentechnik - Akku -20 Reparatur anfragen -60 Gewächshaus / Metallgerätehaus -25 T [...]

  • Seite 17

    GB - 17 - T able of contents 1. Safety regulations 2. Lay out and items supplied 3. Proper use 4. T echnical data 5. Befor e star ting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage 10. Charger indicator Anl_TE_AG_18_Li_SPK7.indb 17 Anl_TE_AG_18_Li_SPK7.indb 17 11.07.14 14:03 11.[...]

  • Seite 18

    GB - 18 - Danger! - Read the operating instructions to r educe the risk of inquir y Caution! Wear ear-mu ff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! W ear safety goggles. Sparks generated during working or splinters , chips and dust emitted by the de vice can cause loss of sight. Caution! W ear a breathing mask. Dust which is i[...]

  • Seite 19

    GB - 19 - Danger! When using the equipment, a few safety pr e- cautions must be observed to av oid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due car e. K eep this manual in a safe place, so that the in- formation is a vailable at all times. If you giv e the equipment to any other person, hand o[...]

  • Seite 20

    GB - 20 - 4. T echnical data Motor power supply: ............................... 18 V DC Rated speed: ....................................... 8500 min -1 Max. wheel diameter: ............................. 115 mm Grinding wheels: ...................... 115 x 22 x 6 mm Cutting wheel: .......................... 115 x 22 x 3 mm Mounting spindle thread:[...]

  • Seite 21

    GB - 21 - T ool side Suitable for Left (position A / as shown) Right-handed users Right (position B) Left-handed users T op (position C) Using cutting wheels 5.2 Replacing and adjusting the guard (Fig. 3) Replacing: • Remo ve the flange nut (b) and the clamping flange underneath. • Open the clamp lev er (a) on the guard (4). • T urn the guard[...]

  • Seite 22

    GB - 22 - 6.3 Battery capacity indicator (Fig. 1c/Item 9) Press the battery capacity indicator switch (a). The battery capacity indicator (9) shows the char- ge status of the battery using 3 LEDs. All 3 LEDs are lit: The battery is fully charged. 2 or 1 LED(s) are lit: The battery has an adequate remaining charge. 1 LED blinks: The battery is empty[...]

  • Seite 23

    GB - 23 - W arning! 6.8 Operating Modes 6.8.1 Rough grinding (Fig. 11)  Caution: Use the safety de vice for san- ding/grinding (included in items supplied). For the best r ough grinding results, hold the grin- ding wheel at an angle of between 30° and 40° to the workpiece surface and guide back and f or th ov er the workpiece in steady mov eme[...]

  • Seite 24

    GB - 24 - 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED O ff Flashing Ready f or use The charger is connected to the mains and is ready f or use; there is no battery pack in the charger On O ff Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. O ff On The batter y is 85% charged and ready[...]

  • Seite 25

    GB - 25 - For EU countries only Nev er place any electric pow er tools in your household refuse . T o comply with European Directiv e 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national law s, old electric power tools ha ve to be separated from other w aste and disposed of in an envir onment-friendly fashi[...]

  • Seite 26

    GB - 26 - Ser vice information W e hav e competent ser vice partners in all countries named on the guarantee cer ti fi cate whose contact details can also be found on the guarantee certi fi cate. These partners will help y ou with all ser vice re- quests such as repairs, spar e and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note t[...]

  • Seite 27

    GB - 27 - W arranty certi fi cate Dear Customer , All of our products undergo strict quality checks to ensur e that they reach y ou in per fect condition. In the unlikely e vent that y our device dev elops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee car d. Y ou can also contact us by telephone using the se[...]

  • Seite 28

    F - 28 - Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livr aison 3. Utilisation conforme à l’a ff ectation 4. Données techniques 5. A vant la mise en service 6. Commande 7. Nettoy age, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recy clage 9. Stockage 10. A ffi chage chargeur Anl_TE_AG_[...]

  • Seite 29

    F - 29 - Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! P or tez une protection de l’ouïe. L ’exposition au bruit peut entr aîner une per te de l’ouïe. Prudence! P or tez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant tr avail ou les éclats , copeaux et la poussière sortant de l’appar[...]

  • Seite 30

    F - 30 - Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il f aut respecter certaines mesures de sécurité a fi n d’éviter des blessures et dommages. V euillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. V eillez à le conser ver en bon état pour pouvoir accéder aux inf ormations à tout moment. Si l’appareil [...]

  • Seite 31

    F - 31 - 4. Données techniques Alimentation en tension du moteur : ....... 18 V d.c. Vitesse nominale : ..............................8500 tr/min Ø max. des meules : ............................... 115 mm Meule : ..................................... 115 x 22 x 6 mm Meule tronçonneuse : ............... 115 x 22 x 3 mm Filetage des broches de log[...]

  • Seite 32

    F - 32 - Côté de l’appareil Convient à Gauche (rep. A / com- me représenté) Droitier Droite (rep . B) Gaucher En haut (rep. C) Utilisation de disque de meuleuse 5.2 Remplacement et réglage du dispositif de protection ( fi gure 3) Remplacement : • retirez l‘écrou de la bride (b) et la bride de serrage se trouv ant en dessous ; • ouvr[...]

  • Seite 33

    F - 33 - 6.2 Interrupteur ( fi gure 4) La meuleuse d‘angle est équipée d‘un interrup- teur de sécurité pour la prévention des accidents . P our mettre en marche, appuy ez sur l‘interrupteur marche/arrêt (2) vers la dr oite et poussez-le ensu- ite vers l‘a vant. Pour mettre hors cir cuit la meuleu- se d‘angle, appuy ez vers l‘arri[...]

  • Seite 34

    F - 34 - 42 m/sec. • En cas d’utilisation de meules tronçonneuses diamantées faites attention au sens de rotati- on. Le flèche de sens de rotation sur la meule tronçonneuse diamantée doit correspondre à la flèche de sens de rotation sur l’appareil. V eillez particulièrement à ce que les meules soi- ent correctement entreposées et tr[...]

  • Seite 35

    F - 35 - 8. Mise au rebut et recy clage L‘appareil se trouv e dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières pr emières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers[...]

  • Seite 36

    F - 36 - 10. A ffi chage chargeur État de l’a ffi chage Signi fi cation et mesures LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est r accordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur . Marche Arrêt Chargement Le chargeur char ge l’accumulateur en mode de charge rapide. [...]

  • Seite 37

    F - 37 - Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relativ e aux appareils électriques et systèmes électr oniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent êtr e récoltés à part e[...]

  • Seite 38

    F - 38 - Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pay s mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de ser vice après-vente compétents dont v ous trouverez les coordonnées dans le bon de gar antie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les répar ations, l‘[...]

  • Seite 39

    F - 39 - Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arriv ait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous v ous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous t[...]

  • Seite 40

    I - 40 - Indice 1. A vvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione 10. Indicatori del caricabatterie Anl_TE_AG_18_Li_SPK[...]

  • Seite 41

    I - 41 - P ericolo! - P er ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! P ortate cu ffi e antirumor e. L’ e ff etto del rumore può causare la perdita dell’udito . Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille cr eatesi durante il lavor o o schegge, trucioli e polveri scara ventate fuori dall’apparec[...]

  • Seite 42

    I - 42 - P ericolo! Nell’usare gli apparecchi si dev ono rispettare diverse a vvertenze di sicurezza per e vitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avv er tenze di sicurezz a. Conservate bene le informazioni per a verle a disposizione in qualsiasi momento . Se date l’apparecchio ad altre persone , c[...]

  • Seite 43

    I - 43 - 4. Caratteristiche tecniche Alimentazione di tensione del motore: ... 18 V d.c. Numero di giri nominale: ..................... 8500 min -1 Max. Ø disco: ......................................... 115 mm Disco diamantato abrasivo: ....... 115 x 22 x 6 mm Disco diamantato segmentato: .. 115 x 22 x 3 mm Filetto del mandrino: .................[...]

  • Seite 44

    I - 44 - Lato dell’apparecchio Adatto per Sinistro (P os. A / come illustrato) Destrimani Destro (P os. B) Mancini Superiore (Pos . C) Utilizzo dei dischi 5.2 Cambio e regolazione del dispositiv o di protezione (Fig. 3) Cambio • T ogliete il dado della flangia (b) e la flangia di fissaggio sottostante. • Aprite la lev a di serraggio (a) del d[...]

  • Seite 45

    I - 45 - 6.3 Indicazione di carica della batteria (Fig. 1c/P os. 9) Premete l’interruttore per l’indicazione di carica della batteria (a). L‘indicazione di carica della batteria (9) segnala lo stato di carica per mezzo di 3 LED . I 3 LED sono illuminati La batteria è completamente carica. 1 LED o 2 LED sono illuminati La batteria dispone di [...]

  • Seite 46

    I - 46 - A vvertenza! 6.8 A VVERTIMENTI PER L´USO 6.8.1 Smerigliatura di sgrossatura (Fig. 11)  Attenzione! Impiegate il dispositiv o di prote- zione per la levigatur a (compreso tra gli elementi forniti). I risultati migliori nella sgrossatura si ottengono ponendo la mola in un angolo che va dai 30° ai 40° rispetto alla supericie da smerigli[...]

  • Seite 47

    I - 47 - 10. Indicatori del caricabatterie Stato indicatori Signi fi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all‘esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso , la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce . Spe[...]

  • Seite 48

    I - 48 - Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei ri fi uti domestici! Secondo la direttiv a europea 2012/19/CE sui ri fi uti di apparecchiatur e elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettr outensili usati devono v enire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompa[...]

  • Seite 49

    I - 49 - Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i P aesi indicati nel cer ti fi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Ser vizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si v eda il certi fi cato di garanzia), che sono a vostr a disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione , fornitura di pezzi d[...]

  • Seite 50

    I - 50 - Certi fi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dov esse tuttavia funzionare correttamente , ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro ser vizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposiz[...]

  • Seite 51

    DK/N - 51 - Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsan visninger 2. Produktbeskrivelse og le veringsomf ang 3. F ormålsbestemt anvendelse 4. T ekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Rengøring, v edligeholdelse og reser vedelsbestilling 8. Bortska ff else og genanvendelse 9. Opbev aring 10. Visninger på opladeren Anl_TE_AG_18_Li_SPK7.indb 5[...]

  • Seite 52

    DK/N - 52 - Fa r e ! - Læs betjeningsvejledningen for at r educere risikoen f or personskade Forsigtig! Brug hør eværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab . Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller . Gnister , som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv , som står ud fra maskinen, kan f orårsage synstab . Forsigtig[...]

  • Seite 53

    DK/N - 53 - F are! V ed brug af el-værktøj er der visse sikk erhedsfo- ranstaltninger , der skal respekter es for at undgå skader på personer og materiel. Læs der for bet- jeningsv ejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbev ar betjeningsvejlednin- gen et praktisk sted, så du altid kan tage den fr em efter behov . Husk at la[...]

  • Seite 54

    DK/N - 54 - 4. T eknisk e data Spændingsfors yning motor : ................... 18 V d.c. Nominelt omdrejningstal: .................... 8500 min -1 Maks. skive-Ø: ........................................ 115 mm Slibeskive: ................................. 115 x 22 x 6 mm Skæreskiv e: .............................. 115 x 22 x 3 mm Gevind på hold[...]

  • Seite 55

    DK/N - 55 - Maskinside Beregnet for V enstre (pos. A / som vist) Højrehåndede Højre (pos. B) V enstrehåndede Forov en (pos. C) Brug af skæreskiv er 5.2 Udskiftning og indstilling af beskyttelse- sanordning ( fi g. 3) Udskiftning: • Fjern flangemøtrikken (b) og den underlig- gende spændeflange. • Åbn klemmegrebet (a) på beskyttelsesano[...]

  • Seite 56

    DK/N - 56 - 6.3 Akkumulatorbatteri-kapacitetsindikator ( fi g. 1c/pos. 9) T ryk på kontakt for akkumulatorbatteri-kapaci- tetsindikator (a). Akkumulatorbatteri-kapacitet- sindikatoren (9) indik erer akkumulatorbatteriets ladetilstand ved hjælp af 3 LED`er . Alle 3 LED‘er lyser: Akkumulatorbatteriet er fuldt opladet. 2 eller 1 LED(‚er) lyser [...]

  • Seite 57

    DK/N - 57 - Adv arsel! 6.8 ARBEJDSHENVISNINGER 6.8.1 Skrubslibning ( fi g. 11)  Vigtigt! Anv end beskyttelsesanordning til slibning (følger med i pakken). V ed skrubslibning opnåes det bedste resultat, når slibeskiven holdes i en vink el på 30° til 40° på slibe fl aden og bevæges r egelmæssigt frem og tilbage ov er arbejdsemnet. 6.8.2[...]

  • Seite 58

    DK/N - 58 - 10. Visninger på opladeren Visning Betydning og påkræ vet handling Rød lysdi- ode Grøn lysdi- ode Slukket Blinker Standby-modus Ladeadapteren er sluttet til strømfors yningsnettet og er klar til drift, batteriet er ikke sat i T ændt Slukk et Opladning Ladeadapteren lader batteriet op i hurtigladningsmodus. Slukket T ændt Akkumul[...]

  • Seite 59

    DK/N - 59 - Kun for EU-lande Smid ikke el-v ærktøj ud som almindeligt husholdningsa ff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om a ff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lov givning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indle veres til viderean vendende formål på miljømæssig f orsvarlig[...]

  • Seite 60

    DK/N - 60 - Ser viceinformationer I alle lande, der er næ vnt i garantibeviset, råder vi o ver kompetente servicepartnere, hvis k ontaktdata fremgår af garantibe viset. De står til din rådighed i forbindelse med enh ver form f or ser vice som f.ek s. reparation, ansk a ff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer . V æ[...]

  • Seite 61

    DK/N - 61 - Garantibe vis Kære kunde! V ore produkter er underlagt en streng kv alitetskontrol. Hvis produktet alligev el på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette , i dette tilfælde beder vi dig kontakte v ores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis . Du kan naturligvis også ringe til os på de[...]

  • Seite 62

    S - 62 - Innehållsförteckning 1. Säkerhetsan visningar 2. Beskrivning av maskinen samt le veransomf attning 3. Ändamålsenlig användning 4. T ekniska data 5. Före an vändning 6. Använda 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 8. Skrotning och återvinning 9. Förvaring 10. Lampor på laddaren Anl_TE_AG_18_Li_SPK7.indb 62 Anl_TE[...]

  • Seite 63

    S - 63 - Fa r a ! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risk en för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Använd sky ddsglasögon. Medan du använder elv erktyget fi nns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter , spån och damm slungas ut ur verkty get. Dessa kan leda till att du [...]

  • Seite 64

    S - 64 - F ara! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsan visningar beaktas för att förhindra olyck or och skador . Läs därför noggrant igenom denna bruksan visning och dessa säkerhetsanvis- ningar . Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad inf ormation. Om maskinen ska öv erlåtas till andra[...]

  • Seite 65

    S - 65 - 4. T ekniska data Spänningsförsörjning motor ................... 18 V DC Nominellt varvtal ................................ 8 500 min -1 Max. skivdiameter .................................. 115 mm Slipskiva ................................... 115 x 22 x 6 mm Kapskiva .................................. 115 x 22 x 3 mm Gänga på fäste .[...]

  • Seite 66

    S - 66 - 5.2 Byta ut och ställa in skyddet (bild 3) Byta ut • T a bort flänsmuttern (b) och den underliggan- de spännflänsen. • Öppna klämspaken (a) vid sky ddet (4). • V rid skyddet (4) 180° i medsols riktning så att det pekar uppåt. • T a av sky ddet (4). Montera i om vänd ordningsföljd. Ställa in • Ställ in skyddet (4) fö[...]

  • Seite 67

    S - 67 - 6.4 Byta ut slipskivor (bild 5/6) För att kunna byta ut slipskivor behöv er du den bifogade spärrn yckeln (5). Nyck eln (5) för varas i stödhandtaget (3). Dra ut n yckeln (5) ur stödhandtaget (3) vid behov . F ara! A v säkerhetsskäl får vink elslipen inte an- vändas medan spärrny ckeln (5) fortf arande är instucken. F ara! • [...]

  • Seite 68

    S - 68 - 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning F ara! Dra alltid ut batteriet om maskinen ska r engöras. 7.1 Rengöra maskinen • Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp- ningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. T orka av mas- kinen med en ren duk eller blås a v den med tryckluft med sv agt tr yc[...]

  • Seite 69

    S - 69 - 10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd lysdiod Grön lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i ladda- ren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. Från Till Batteriet har laddats till 85 % och är klar för an vändning. (Laddningstid[...]

  • Seite 70

    S - 70 - Endast för EU-länder Kasta inte elverkty g i hushållssoporna. Enligt det europeiska dir ektivet 2012/19/EG om avf all som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska pr odukter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. [...]

  • Seite 71

    S - 71 - Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibe viset har vi kompetenta servicepar tners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags ser vicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av r eser vdelar , slitagedelar och förbrukningsmaterial. K om ih?[...]

  • Seite 72

    S - 72 - Garantibe vis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kv alitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceav delning under adressen som anges på garantik or tet. Vi står även gärna till tjänst på telef on under ser vicenumret som anges neda[...]

  • Seite 73

    NL - 73 - Inhoudsopgav e 1. V eiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het ger eedschap en leveringsom vang 3. Reglementair gebruik 4. T echnische gegev ens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen v an wisselstukken 8. V erwijdering en recyclage 9. Opbergen 10. Indicatie lader Anl_TE_AG_18_Li_SPK7.indb 73 Anl[...]

  • Seite 74

    NL - 74 - Gev aar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminder en V oorzichtig! Draag een gehoorbeschermer . Law aai kan aanleiding gev en tot gehoor verlies. V oorzichtig! Draag een veiligheidsbril. V onken die tijdens het w erk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies. V oorzicht[...]

  • Seite 75

    NL - 75 - Gev aar! Bij het gebruik van toestellen dienen enk ele veiligheidsmaatregelen te w orden nageleefd om lichamelijk gev aar en schade te voork omen. Lees daarom deze handleiding / v eiligheidsinstructies zorgvuldig door . Bewaar dez e goed zodat u de in- formatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorge[...]

  • Seite 76

    NL - 76 - 4. T echnische gegevens V oeding motor : ....................................... 18 V DC Nominaal toerental: ............................. 8500 min -1 Max. schijf-ø: .......................................... 115 mm Slijpschijf: .................................. 115 x 22 x 6 mm Snijschijf: ................................... 115 x 22 x [...]

  • Seite 77

    NL - 77 - Kant van het ge- reedschap Geschikt voor Links (pos. A, zoals getoond in de fi g.) Rechtshandigen Rechts (pos. B) Linkshandigen Boven (P os. C) Gebruik van snijschi- jven 5.2 Wisselen en instellen van de bescherm- kap ( fi g. 3) Wisselen • V erwijder de flensmoer (b) en de daaronder gelegen spanflens. • Open de spanhefboom (a) aan d[...]

  • Seite 78

    NL - 78 - 6.3 Accu-capaciteitsindicatie ( fi g. 1c , pos. 9) Druk op de schakelaar v oor accu-capaciteitsindi- catie (a). De accu-capaciteitsindicatie (9) signa- leert de laadtoestand van de accu aan de hand van 3 LEDs . Alle 3 LEDs branden: De accu is vol geladen. 2 of 1 LED(s) branden: De accu beschikt ov er voldoende restlading. 1 LED knippert:[...]

  • Seite 79

    NL - 79 - W aarschuwing! 6.8 WERKWIJZE 6.8.1 Schrobslijpen ( fi g. 11)  Let op! De beschermkap v oor het slijpen gebruiken (bij de le veringsom vang begrepen). Het best resultaat bij het schrobslijpen w ord be- reikt als U de slijpschijf in een hoek v an 30° tot 40° ten opzichte v an het slijpvlak aanzet en gelijk- matig ov er het werkstuk he[...]

  • Seite 80

    NL - 80 - 10. Indicatie lader Aanduidingsstatus Bedeutung und Maßnahme Rode LED Groene LED UIT Knipper t Gebruiksklaarheid De lader is aangesloten op het net en is gebruiksklaar; de accu is niet in de lader . AAN AAN Laden De lader laadt de accu op in de snelle laadmodus. UIT AAN De accu is tot 85% opgeladen en gebruiksklaar . (Laadduur 1,5 Ah acc[...]

  • Seite 81

    NL - 81 - Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! V olgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen af gedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te wor den ver- zameld en milieuvriendelijk te w orden gerecycleerd. Recy [...]

  • Seite 82

    NL - 82 - Ser vice-informatie Wij werk en in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepar t- ners, wier contactgege vens u kunt a fl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten z oals reparatie , het verscha ff en van wisselstukken of slijtdelen of v oor de aankoop van v erbruiksmaterialen te[...]

  • Seite 83

    NL - 83 - Garantiebewijs Geachte klant, onze producten w orden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontr ole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten z eerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit gar antiebewijs. Wij staan ook gr aag telefonisch tot uw dienst v[...]

  • Seite 84

    E - 84 - Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entr ega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento , limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9. Almacenamiento 10. Indicación cargador Anl_TE_AG_18_Li_SPK7.[...]

  • Seite 85

    E - 85 - P eligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos . La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído . Cuidado! Llev ar gafas de protección. Dur ante el trabajo, la e xpulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden pr ovocar[...]

  • Seite 86

    E - 86 - P eligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para e vitar le- siones o daños. Por este motiv o, es pr eciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- tencias de seguridad. Guardar esta inf ormación cuidadosamente para poder consultarla en cual- quier momento . En caso de entregar el a[...]

  • Seite 87

    E - 87 - 4. Características técnicas Alimentación de tensión de motor: ......... 18 V c.c. V elocidad nominal: ............................. 8500 r .p.m. ø máx. discos: ....................................... 115 mm Muela de lijar: ........................... 115 x 22 x 6 mm Muela de tronzar: ..................... 115 x 22 x 3 mm Rosca del hu[...]

  • Seite 88

    E - 88 - Lado del aparato Indicado para Izquierdo (pos . A / según se ilustra) Diestros Derecho (pos. B) Zurdos Arriba (pos. C) Uso de muelas de tronzar 5.2 Ajuste y cambio del dispositivo de segu- ridad ( fi g. 3) Cambio: • Quitar la tuerca de la brida (b) y la brida de sujeción que se encuentra debajo . • Abrir la palanca de apriete (a) en[...]

  • Seite 89

    E - 89 - 6.3 Indicador de capacidad de batería ( fi g. 1c/pos. 9) Pulsar el interruptor para acceder al indicador de capacidad de la batería (a). El indicador de cap- acidad de batería (9) le indica el estado de carga de la batería sirviéndose de 3 LEDs. Los 3 LED están iluminados: La batería está completamente cargada. 2 o 1 LED están il[...]

  • Seite 90

    E - 90 - A viso! 6.8 INSTR UCCIONES DE USO 6.8.1 Lijado grueso o de desbaste ( fi g. 11) m ¡Atención! Utiliz ar el dispositivo de seguridad para lijar (incluido en el volumen de entr ega). Los mejores r esultados en la lijadura de desbaste se obtienen manteniendo el disco a un ángulo de 30º a 40º respecto a la super fi cie de lijado y des- p[...]

  • Seite 91

    E - 91 - 10. Indicación cargador Estado de indicación Signi fi cado y medida LED rojo LED verde apagado parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento , la batería no está en el cargador encendido apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido . apagado encendido La batería [...]

  • Seite 92

    E - 92 - Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura caser a. Según la directiv a europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separ ado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior r ecic[...]

  • Seite 93

    E - 93 - Información de servicio En todos los países mencionados en el certi fi cado de garantía disponemos de distribuidor es compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certi fi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piez as d[...]

  • Seite 94

    E - 94 - Certi fi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente , en tal caso, le r ogamos que se dirija a nuestro ser vicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente[...]

  • Seite 95

    P - 95 - Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem 10. Visor do carregador Anl_TE_AG_18_Li_SPK7.indb[...]

  • Seite 96

    P - 96 - P erigo! - Par a reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode pro vocar danos no aparelho auditivo . Cuidado! Use óculos de protecção. As f aíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas , os estil- haços e a poeira que saem do aparelho podem pro vocar cegueira. Cu[...]

  • Seite 97

    P - 97 - P erigo! Ao utiliz ar ferramentas, de vem ser respeitadas algumas medidas de segurança para pre ve- nir ferimentos e danos . Por conseguinte , leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro , para que o possa consultar sempre que necessário . Caso passe o aparelho a outras pesso[...]

  • Seite 98

    P - 98 - 4. Dados técnicos Alimentação de tensão do motor: ..........18 V d.c. Rotações nominais: ........................... 8500 r .p.m. ø máx. dos discos: ................................. 115 mm Disco de rebarbar: .................... 115 x 22 x 6 mm Disco de corte: .......................... 115 x 22 x 3 mm Rosca do fuso de encaix e: .[...]

  • Seite 99

    P - 99 - Lado do aparelho Adequado para Esquerda (pos. A / como indicado na fi gura) Destro Direita (pos. B) Canhoto Em cima (pos. C) Utilização dos discos de corte 5.2 Substituição e ajuste do dispositivo de segurança ( fi g. 3) Substituição: • Remo va a porca flangeada (b) e o flange de aperto que se encontra por baixo . • Abra a ala[...]

  • Seite 100

    P - 100 - 6.3 Indicação da capacidade do acumulador ( fi g. 1c/pos. 9) Prima o interruptor para a indicação da capacida- de do acumulador (a). A indicação da capacidade do acumulador (9) assinala o nível de carga do mesmo a partir dos 3 LEDs. Acendem os 3 LEDs: O acumulador está completamente carregado . Acendem 2 ou 1 LED(s) O acumulador [...]

  • Seite 101

    P - 101 - A viso! 6.8 OBSER V AÇÕES SOBRE O TRAB ALHO 6.8.1 Recti fi cação de desbaste (Fig. 11)  Atenção! Utiliz e o dispositivo de seguran- ça para lixar (incluído no material a f ornecer). Na recti fi cação de desbaste, obtém-se o melhor resultado quando se aplica o rebolo num ângulo de 30 ° a 40 ° em relação à superfície [...]

  • Seite 102

    P - 102 - 10. Visor do carregador Estado do visor Signi fi cado e medida a adoptar LED ver- melho LED verde Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se oper acional; o acumu- lador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido . Desli[...]

  • Seite 103

    P - 103 - Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas par a o lixo doméstico! Segundo a directiv a europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiv a transposição para o direito interno , as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos l[...]

  • Seite 104

    P - 104 - Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certi fi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes , cujos contactos poderá encontrar no certi fi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, f[...]

  • Seite 105

    P - 105 - Certi fi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade . Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições , lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certi fi cado de garant[...]

  • Seite 106

    FIN - 106 - Sisällysluettelo 1. T urvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituk sen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. T ekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Puhdistus, huolto ja v araosatilaus 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 9. Säilytys 10. Latauslaitteen näyttö Anl_TE_AG_18_Li_SPK7.indb 106 Anl_[...]

  • Seite 107

    FIN - 107 - V aara! - T apaturmavaar an vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä suojalaseja. T yön aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sink oilevat sirut, lastut ja pölyt saattav at aiheuttaa näkökyvyn menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta [...]

  • Seite 108

    FIN - 108 - V aara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusv arotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä ole vat tiedot ov at myöhemminkin milloin v ain käytettävissäsi. Jos luovutat lait[...]

  • Seite 109

    FIN - 109 - 4. T ekniset tiedot Moottorin virransyöttö: .................... 18 V tasavirta Nimelliskierrosluku: ............................. 8500 min -1 Laikan ø enint.: ....................................... 115 mm Hiomalaikka: ............................ 115 x 22 x 6 mm Katkaisulaikka: ......................... 115 x 22 x 3 mm Istukan kar [...]

  • Seite 110

    FIN - 110 - Laitteen puoli Sopii vasen (asento A / ku- ten kuvassa) oikeakätisille oikea (asento B) v asenkätisille päällä (asento C) katk aisulaikkojen käyttöön 5.2 Suojalaitteen vaihto ja säätö (kuv a 3) V aihto: • Ota laipan mutteri (b) ja sen alapuolella olev a kiristyslaippa pois. • A vaa suojalaitteen (4) pinnevipu (a). • Kä[...]

  • Seite 111

    FIN - 111 - 6.3 Akun tehonnäyttö (kuva 1c / nro 9) P aina akun tehonnäytön katkaisinta (a). Akun tehonnäyttö (9) ilmoittaa akun lataustilan 3 valo- diodin avulla. Kaikki 3 valodiodia pala vat: Akku on ladattu täyteen. 2 tai 1 valodiodia palaa Akussa on vielä riittävästi tehoa. 1 valodiodi vilkkuu: Akku on tyhjä, lataa akku uudelleen. Kai[...]

  • Seite 112

    FIN - 112 - V aroitus! 6.8 TYÖTÄ K OSKEVIA OHJEIT A 6.8.1 Pinnan hionta (kuva 11)  Huomio! Käytä hiomiseen tarkoitettua suojav arustetta (kuuluu toimitukseen). Pinnan hionta onnistuu parhaiten, kun hiomalaik- ka asetetaan 30 - 40 asteen kulmaan hiomapinta- an nähden ja liikutetaan tasaisesti edestakaisin hiottav an kappaleen yli. 6.8.2 Katk[...]

  • Seite 113

    FIN - 113 - 10. Latauslaitteen näy ttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen valodiodi Vihreä v alo- diodi P ois Vilkkuu Käy ttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkk oon ja valmis käyttöön, latauslai teessa ei ole akkua P alaa P ois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. P ois P alaa Akku on ladattu 85 % tä[...]

  • Seite 114

    FIN - 114 - Kosk ee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja k otitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen k ansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut k oota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kier[...]

  • Seite 115

    FIN - 115 - Asiakaspalv elutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päte viä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhtey stiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiak aspalve- lut, kuten korjauk set, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. [...]

  • Seite 116

    FIN - 116 - T akuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadun valvontatark astuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suur esti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuuk or tissa annettua osoitetta. Selvitämme asian[...]

  • Seite 117

    Y ang/Product-Management Weichselgartner/General-Manager - 117 - D erklärt folgende Konf ormität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the f ollowing conformity according to EU directi- ves and norms for the f ollowing product F déclare la conformité suivante selon la directiv e CE et les normes concernant l’article I dich[...]

  • Seite 118

    - 118 - Anl_TE_AG_18_Li_SPK7.indb 118 Anl_TE_AG_18_Li_SPK7.indb 118 11.07.14 14:03 11.07.14 14:03[...]

  • Seite 119

    - 119 - Anl_TE_AG_18_Li_SPK7.indb 119 Anl_TE_AG_18_Li_SPK7.indb 119 11.07.14 14:03 11.07.14 14:03[...]

  • Seite 120

    EH 07/2014 (01) Anl_TE_AG_18_Li_SPK7.indb 120 Anl_TE_AG_18_Li_SPK7.indb 120 11.07.14 14:03 11.07.14 14:03[...]