Electro-Voice P3000RL Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Electro-Voice P3000RL an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Electro-Voice P3000RL, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Electro-Voice P3000RL die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Electro-Voice P3000RL. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Electro-Voice P3000RL sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Electro-Voice P3000RL
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Electro-Voice P3000RL
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Electro-Voice P3000RL
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Electro-Voice P3000RL zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Electro-Voice P3000RL und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Electro-Voice finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Electro-Voice P3000RL zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Electro-Voice P3000RL, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Electro-Voice P3000RL widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    O WNER‘S MANU AL BEDIENUNGSANLEITUNG[...]

  • Seite 2

    2 CONTENTS IMPORT ANT SAFETY INSTR UCTIONS ....................... 3 IMPORT ANT SER VICE INSTRUCTIONS ....................... 3 DESCRIPTION ....................... 4 UNP A CKING & W ARRANTY ....................... 5 INST ALLA TION NO TES ....................... 5 FRONT VIEW ....................... 6 REAR VIEW ....................... 7 INPUT A /[...]

  • Seite 3

    2 The lightning ash with arro whead symbol, within an equilateral triangle is intended to aler t the user to the presence of uninsulated „dangerous voltage“ within the product’ s enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electr ic shock to persons The e xclamation point within an equilateral triangle is intende[...]

  • Seite 4

    4 5 Congratulations! With b uying an Electro-V oice PRECISION SERIES power amplier you ha ve chosen an appliance that emplo ys the most advanced technology . P-Series power amps combine outstanding audio perf or mance, highest reliability and oper ational stability . Each power amplier emplo ys an RCM-24 Remote Control module allowing central[...]

  • Seite 5

    4 5 Ne xt to controlling and monitor ing, the RCM-24 Remote Control module provides comprehensiv e signal processing functions. It includes a total of 20 parametric lter–, X-ov er functions, dela ys, routing and le vel control as well as compressors and limiters per channel. All parameters can be freely edited and stored in the module’ s 8 u[...]

  • Seite 6

    6 7 FR ONT VIEW Use the PO WER switch located in the centre of the front panel to s witch the appliance’ s power on. The soft-star t function prev ents current inrush peaks on the mains, which in addition prev ents the mains line protection s witch from activating during power-on oper ation of the power amplier . The loudspeaker outputs are ac[...]

  • Seite 7

    6 7 REAR VIEW INPUT A / INPUT B The inputs INPUT A & INPUT B are electronically balanced off er ing an input sensitivity of +6dBu (1.55V) f or direct connection of mixing consoles, etc. Connection can be established via the XLR-type input connectors or the supplied screw-on connectors , which are connected in parallel. The pin-assignment of the[...]

  • Seite 8

    8 9 REAR VIEW RS-232 INTERF ACE The RS-232 interf ace is for connecting media control systems as w ell as building management systems providing control and monitoring of all parameters. Communication is established via an easily to implement ASCII- protocol allowing trouble-free integr ation of Remote Ampliers in media and touch panel control sy[...]

  • Seite 9

    8 9 REAR VIEW The ST A TUS LED provides optical indication of CAN-b us trafc. When the pow er amplier’ s address is set to “00” so that it is separated from the CAN- bus , the ST A TUS LED blinks e very 3 seconds. When the power amplier’ s address is set between “01” and “250” and no CAN-b us activity has taken place y et, [...]

  • Seite 10

    10 11 REAR VIEW LIMITER The integrated limiter provides reliab le protection against signal clipping and has a switchab le time constant. Leaving the s witch set to SLOW is recommended for general use (f actor y pre-set status). When using the po wer amplier as Mid/Hi power amp emplo yed in active multi-wa y systems, setting the limiter s witch [...]

  • Seite 11

    10 11 CABLING LF-CONNECTION CORDS Choosing balanced cables (tw o conductors for the audio signal plus separ ate shielding mesh) with XLR-type connectors is recommended f or LF-signal connection. Although connecting unbalanced cables to the po wer amplier inputs is possible as w ell, using balanced cabling is alw ays pref erab le. A great number [...]

  • Seite 12

    12 13 NETW ORK EXAMPLES The f ollowing diagrams sho w e xamples of the data-bus wiring for diff erent order of size: System with 5 amps and one UCC1 / PC at the beginning of the bus T er minators at the UCC1 (rst unit on the bus) and at amp 5 (last unit on the b us) System with 2 amp-racks and an UCC1 / PC in the middle T er minators at amp 6 (?[...]

  • Seite 13

    12 13 NETW ORK EXAMPLES System with sev eral amp-rac ks and sev eral UCC1 / PCs UCC1s anywhere on the CAN-b us T er minators at amp 10 (rst unit on the bus) and amp 16 (last unit on the b us) Ne xt to the CAN-bus signal, network cabling also carries the balanced monitor audio signal f or monitoring the power amp inputs and outputs . This monitor[...]

  • Seite 14

    14 15 The CAN-bus allo ws using different data r ates, with the data rate being indirectly propor tional to the bus length. Small networks allow baud rates up to 500kbit/s . F or sizable dimensioned networks reducing the baud rate (minimum 10kbit/s) is necessary . The integration of repeaters is gener ally recommended when the bus-length e xceeds 1[...]

  • Seite 15

    14 15 P3000RL Normal Mode U Mains [V] I Mains [A] P Mains [W] P out [W] P d [W] BTU/hr (3) Idling 230V 1.0 152 - 152 519 Max. Output @ 8 Ω (1) 230V 13.8 2560 2 x 850 860 2934 Max. Output @ 4 Ω (1) 230V 22.4 4330 2 x 1300 1730 5903  max. Output @ 4 Ω (1) 230V 13.9 2575 2 x 433 1709 5831  max. Output @ 4 Ω (2) 230V 7.8 1350 2 x 163 1024[...]

  • Seite 16

    16 17[...]

  • Seite 17

    BEDIENUNGSANLEITUNG[...]

  • Seite 18

    18 INHAL T WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ....................... 19 WICHTIGE SER VICEHINWEISE ....................... 19 BESCHREIBUNG ....................... 20 A USP A CKEN & GARANTIE ....................... 21 INST ALLA TIONSHINWEISE ....................... 21 FRONTSEITE ....................... 22 RÜCKSEITE ....................... 23 INPUT A [...]

  • Seite 19

    18 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen Drei- ecks soll den Anwender auf nicht isolier te Leitungen und K ontakte im Geräteinneren hinweisen, an denen hohe Spannungen anliegen, die im F all einer Berührung zu lebensgefährlichen Stromschlägen führen können. Das A usr uf ezeichen innerhalb eines gleichseit[...]

  • Seite 20

    BESCHREIBUNG 20 BESCHREIBUNG 21 Herzlichen Glüc kwunsch! Sie haben sich mit einer Endstuf e der PRECISION SERIES von Electro- V oice für ein Gerät modernster T echnologie entschieden. Die Endstuf en der P-Ser ie v ereinen überragende Audio-P erf or mance mit höchster Zuverlässigkeit und Betriebssicherheit. Jede Endstuf e ist mit dem RCM-24 Re[...]

  • Seite 21

    BESCHREIBUNG 20 BESCHREIBUNG 21 Neben der Steuerung und Überwachung stellt das RCM-24 Remote Control Modul umf angreiche Si- gnalv erarbeitungsfunktionen zur V erfügung. Enthalten sind insgesamt 20 parametrische Filter , X-Over Funktionen, Dela ys, Routing und Le vel Control, so wie K ompressor und Limiter pro Kanal. Sämtliche P arameter sind fr[...]

  • Seite 22

    22 23 FR ONTSEITE Mit dem PO WER Schalter in der Mitte der F rontblende wird das Gerät eingeschaltet. Eine Softstar t- Schaltung v er meidet dabei Einschaltstromspitzen auf der Netzleitung. Dadurch wird verhinder t, dass der Leitungsschutzschalter des Stromnetzes beim Einschalten der Endstuf e anspricht. Die Lautspre- cher werden über die A usgan[...]

  • Seite 23

    22 23 RÜCKSEITE INPUT A / INPUT B Die Eingänge INPUT A & INPUT B sind elektronisch symmetrisch mit einer Eingangsempndlichkeit v on +6dBu (1.55V) für den direkten Betrieb mit Mischpul- ten us w . ausgelegt. Der Anschluss kann entweder über die XLR-Ein- gangsbuchsen oder die par allelgeschalteten Schraub- steckv erbindungen, die im Lief e[...]

  • Seite 24

    24 25 RÜCKSEITE RS-232 INTERF ACE Das RS-232 Interface dient als Schnittstelle zu Mediensteuerungssystemen bzw . Gebäudemanagementsystemen. Über RS-232 können sämtliche P ara- meter gesteuer t und abgefragt w erden. Die K ommunikation erf olgt über ein einfach zu implementierendes ASCII Protok oll. A uf diese Weise können die Remote V erstä[...]

  • Seite 25

    24 25 RÜCKSEITE Die LED ST A TUS dient zur K ontrolle der K ommunikation am CAN-Bus. Wenn die Adresse 00 eingestellt und die Endstuf e softwaremässig vom CAN-Bus abgekoppelt ist, b linkt die LED regelmässig alle 3 Sek. kurz auf. W enn eine Adresse zwischen 01 und 250 eingestellt ist, aber noch keine CAN-Bus Aktivität stattgefun- den hat, blinkt[...]

  • Seite 26

    26 27 RÜCKSEITE LIMITER Der eingebaute Limiter zur V er meidung von Übersteuerungen ist in seiner Zeitkonstante umschaltbar . Nor malerweise sollte die Stellung SLOW ben utzt werden (A uslief er ungszustand). Bei V erwendung der Endstufe als Mittel-Hochtonendstuf e in aktiven Mehr- wegsystemen sollte der Limiter in P osition F AST betrieben werde[...]

  • Seite 27

    26 27 VERKABELUNG NF-VERBINDUNGSKABEL Als NF-V erbindung wählen Sie am besten symmetrisch ausgelegte Kabel (2 Signalader n + Schir mge- echt) mit XLR-Steck er . Obwohl alle Endstuf eneingänge auch unsymmetr isch belegt werden können, stellt ein symmetrisch ausgeführ tes NF-V erbindungskabel die bessere Alter native zu einer unsymme- trischen[...]

  • Seite 28

    28 29 NETZWERK-BEISPIELE Die f olgenden Bilder zeigen Beispiele v on Datenb usverdrahtungen in unterschiedlichen Grössen- ordnungen: System mit 5 V erstär kern und einem UCC1 / PC am Bus-Anfang Abschluss-Steck er am UCC1 (Bus-Anfang) und am V erstärker 5 (Bus-Ende) System mit 2 Racks und einem UCC1 / PC in der Mitte Abschluss-Steck er an V erst?[...]

  • Seite 29

    28 29 NETZWERK-BEISPIELE System mit mehreren Racks und mehreren UCC1 / PCs UCC1 an beliebigen Stellen im CAN-Bus Abschluss-Steck er an V erstär ker 10 (Bus-Anf ang) und V erstär ker 16 (Bus-Ende) In der Netzwerk-V erkabelung ist neben dem CAN-Bus auch das symmetr ische A udio-Monitor Signal zum Abhören der Endstuf eneingänge und -ausgänge mitg[...]

  • Seite 30

    30 31 Der CAN-Bus erlaubt die V erwendung unterschiedlicher Datenraten, wobei die Datenr ate indirekt propor tional zur Buslänge ist. W enn das Netzwerk nur eine ger inge A usdeh- nung hat, sind höhere Baudraten bis zu 500 kbit/s möglich. Bei grösseren A usdehnungen muss die Baudr ate herabge- setzt werden (min. 10 kbit/s). Buslängen über 100[...]

  • Seite 31

    30 31 NETZBETRIEB & WÄRMEENTWICKLUNG P3000RL Normal Mode U Netz [V] I Netz [A] P Netz [W] P out [W] P d [W] BTU/hr (3) Leerlauf 230V 1.0 152 - 152 519 Max. Ausgangsleistung @ 8 Ω (1) 230V 13.8 2560 2 x 850 860 2934 Max. Ausgangsleistung @ 4 Ω (1) 230V 22.4 4330 2 x 1300 1730 5903  max. Ausgangsleistung @ 4 Ω (1) 230V 13.9 2575 2 x 433[...]

  • Seite 32

    32 33 SPECIFICA TIONS / TECHNISCHE D A TEN Load Impedance 8 Ω 4 Ω 2 Ω Maximum Midband Output P ower THD = 1%, 1kHz 2x 850W 2x 1300W 2x 1800W Rated Output P ower THD < 0.2%, 20Hz ... 20kHz 2x 750W 2x 1200W 2x 1700W Max. Single Channel Output P ower Dynamic-Headroom, IHF-A 950W 1700W 2000W Maximum Bridged Output P ower THD = 1%, 1kHz 2800W 3[...]

  • Seite 33

    32 33 Functions V olume Control, Routing, X-Over (6, 12, 18, 24 dB/Oct Slope , Butterwor th, Bessel, Linkwitz-Riley) , Filter (P arametric EQ, Lo / Hi Shelving EQ, LPN, Lo / Hi Pass , Allpass) , Compressor / Limiter , Dela y Interfaces CAN-Bus, 10 ... 500 kbit/s, RJ-45 (PC Control) RS-232, 19.2 kbit/s, 9-pol. SUB-D (Multi Media Control) Control P o[...]

  • Seite 34

    34 35 BLOCK DIA GRAM AMPLIFIER[...]

  • Seite 35

    34 35 BLOCK DIA GRAM RCM-24 A D A D D A D A A D A D 24 BIT DSP SRAM 512k x 8 GAINRANGING 24 BIT ADC GAINRANGING 24 BIT ADC LP F LP F DUAL 24 BIT DA C INPUT PARALLEL -15V +15V AMPLIFIER INTERFACE CONTROL / SUPERVISION: INPUT / OUTPUT LEVEL METE R PILOT SIGNAL GENERATOR PILOT SIGNAL DETECTION IMPEDANCE MEASUREMEN T AMP INPUT CH. A (SIGNALA / SENSINA)[...]

  • Seite 36

    36 37 5,5 375,5 426 132,5 483 440,5 131 ERNS T ERNS T DIMENSIONS / ABMESSUNGEN[...]

  • Seite 37

    36 37 NO TES[...]

  • Seite 38

    38 39 NO TES[...]

  • Seite 39

    38 39 NO TES[...]

  • Seite 40

    USA T elex Communications Inc., 12000 P or tland A ve. South, Bur nville, MN 55337, Phone: +1 952-884-4051, F AX: +1 952-884-0043 Germany EVI A UDIO , Hirschberger Ring 45, D 94315, Straubing, Germany Phone: 49 9421-706 0, F AX: 49 9421-706 265 Subject to change without prior notice. Printed in Ger many 10/08/2002 / 361 711 www .electro-v oice.de[...]