Electrolux ENB 43691 X Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Electrolux ENB 43691 X an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Electrolux ENB 43691 X, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Electrolux ENB 43691 X die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Electrolux ENB 43691 X. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Electrolux ENB 43691 X sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Electrolux ENB 43691 X
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Electrolux ENB 43691 X
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Electrolux ENB 43691 X
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Electrolux ENB 43691 X zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Electrolux ENB 43691 X und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Electrolux finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Electrolux ENB 43691 X zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Electrolux ENB 43691 X, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Electrolux ENB 43691 X widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    User manual Åã÷åéñßäéï ÷ñÞóôç ENB 43691 X Fridge-Freezer Øõãåéïêáôáøýêôçò Geb r uiksaanwijzing Du b belsdeurs- K oelkast[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    electrolux 3 Welcome to the world of Electrolux Y ou’ve chosen a first class product fr om Electrolux, which hopefully will pr ovide you with lots of pleasure in the futur e. Electrolux ambition is to of fer a wide variety of quality products that would make your life even mor e comfortable. Y ou can look at some examples on the cover in this man[...]

  • Seite 4

    4 electrolux The following symbols are used in this manual: Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the appliance. General information and tips Environmental information The symbol on the product or on its packaging indicates that this pr oduct may not be treated as household waste. Instead it [...]

  • Seite 5

    electrolux 5 CONTENTS Safety I I mformation 6 Use 9 9 Cleaning the interior 9 Control panel 9 Display 10 First switch on 10 Switching off 11 Functions Menu 11 Clock Function 11 Select 12 T emperatur e selection 12 Use of the fridge compartment 12 T emperatur e regulation 12 Ambient T emperatur e Function 13 Child lock Function 13 Shopping Function [...]

  • Seite 6

    6 electrolux SAFETY INFORMATION It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future r eference. Should the appliance be sold or transferred to another owner , or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can be ac[...]

  • Seite 7

    electrolux 7 malfunctioning. Refer to your local Service Centre, and always insist on genuine spare parts. • This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefor e only be carried out by authorized technicians. Use • The domestic refrigerators and freezers ar e designed to be used specifically for t[...]

  • Seite 8

    8 electrolux • There ar e working parts in this product which heat up. Always ensure that ther e is adequate ventilation as a failure to do this will result in component failur e and possible food loss. See installation instructions. • Parts which heat up should not be exposed. Wherever possible the back of the product should be against a wall.[...]

  • Seite 9

    electrolux 9 USE Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with luke-warm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thor oughly . Do n n ot u u se d d etergents o o r abrasive p p owders, a a s t t hese w w ill damage t t h[...]

  • Seite 10

    10 electrolux Display First switch on Insert the plug into the plug socket, the appliance is turned on, it is in alarm condition, the temperature flashes and you will hear a buzzer . Press key (E) and the buzzer will go of f (see also the section "excessive temperature alarm") the icon still flashes and on the indicator will appear the wa[...]

  • Seite 11

    electrolux 11 Clock Function The Clock function is activated by pressing key B (several times if necessary) until the corresponding symbol flashes . Y ou must confirm the choice by pressing key E within few seconds. Y ou will hear the buzzer and the icon remains lighted. Activating the button +/- (C/C) the time is selected. Proceed as follows: sele[...]

  • Seite 12

    12 electrolux Select T emperature selection The temperature may be r egulated by pressing the key (B) to select the compartment and than the button C/C to set the desired temperatur e. The current temperatur e setting flashes on the indicator . T o confirm the choice of the temperature pr ess the ke y (E). Y ou will hear the buzzer and the indicato[...]

  • Seite 13

    electrolux 13 Shopping Function I f you need to insert a large amount of warm food, for example after doing the grocery shopping, we suggest activating the Shopping function to chill the products mor e rapidly and to avoid warming the other food which is already in the refrigerator . The shopping function is activated by pressing key D (several tim[...]

  • Seite 14

    14 electrolux Use of the freezer compartment The f f reezer i i s p p rovided w w ith t t he symbol w w hich m m eans t t hat it i i s s s uitable f f or f f reezing f f resh f f ood and f f or l l ong t t erm s s torage o o f f f rozen and d d eep -f f rozen f f ood. The temperature may be r egulated between -15°C and -24°C. We suggest setting t[...]

  • Seite 15

    electrolux 15 Action Freeze function The freezer compartment is suitable for long term storage of commercially frozen and deep-fr ezen food, and for freezing fr esh food. The maximum quantity of foods to freeze in 24 hours is shown on the serial number plate. T o freeze fresh foods, you need to activate the Action Freeze function. Press key D (seve[...]

  • Seite 16

    16 electrolux Ice-cube pr oduction This appliance is equipped with one or more trays for the pr oduction of ice- cubes. These are insert on the sides of the upper freezer drawer . Pull out the upper freezer drawer . Extract the ice-tray . Pull out the tap. Fill with water to the limit indicated. “MAX” . Refit the tap and insert the tray in the [...]

  • Seite 17

    electrolux 17 Movable shelves The walls of the refrigerator ar e equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. Bottle rack Place bottles in the rack with the bottleneck to the front. Important: Only store unopened bottles horizontally . The bottle rack can be tilted for storing opened bottles. T o do this pull [...]

  • Seite 18

    18 electrolux PR271 Humidity Control The drawer incorporates a device with slits (adjustable by means of a sliding lever),which makes it possible to regulate the temperature in the vegetable drawer(s). The opening in the ventilation slots can be adjusted with the slider . Right slider: V entilation slots opened. With the ventilation slots open, mor[...]

  • Seite 19

    electrolux 19 Hints for freezing T o help you make the most of the freezing pr ocess, here ar e some important hints: • Place the food to be frozen on the upper drawer as this is the coldest place. • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; • the freezing pr ocess takes 24 hours. No further foo[...]

  • Seite 20

    20 electrolux Interior light If it becomes necessary to replace the lamp, pressing as shown in the figure . Attenti on Replace the lamp with one of the same power (the maximum power is shown on the light diffuser). Hints for storage of frozen food T o obtain the best performance from this appliance, you should: • make sure that the commer cially [...]

  • Seite 21

    electrolux 21 Installation of the charcoal filter On delivery the charcoal filter is placed in a plastic bag to secure the length of life of the charcoal filter . The filter should be placed behind the flap before the appliance is turned on. • Pull the cover outward • The charcoal filter is then mounted in the slot found in the back of the cove[...]

  • Seite 22

    22 electrolux MAINTENANCE Un p lu g t t he a a p p li an ce b b e f or e carrying o o ut a a ny m m aintenance operatio n. Warni ng This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must ther efore only be carried out by authorized technicians. Periodic cleaning Many p p roprietary k k itchen s s urface cleaners c[...]

  • Seite 23

    electrolux 23 CUSTOSERVICE AND SPARE PARTS I f the appliance is not functioning properly , check that: • the plug is firmly in the wall socket and the mains power switch is on; • there is an electricity supply (find out by plugging in another appliance); • the temperature is set corr ectly . • If there ar e water drops on the bottom of the [...]

  • Seite 24

    24 electrolux INSTALLATION Location The appliance should be installed well away from sour ces of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can cir culate freely around the back of the cabinet. T o ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top [...]

  • Seite 25

    electrolux 25 Electrical connection Before plugging in, ensur e that the voltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic power supply . V oltage can vary by ±6% of the rated voltage. For operation with differ ent voltages, a suitably sized auto-transformer must be used. The a a ppliance m m ust b b e e e arthed. [...]

  • Seite 26

    26 electrolux EUROPEAN GUARANTEE This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law . If you move fr om one of these countries to another of the countries listed, the appliance guarantee will move with you subject to the [...]

  • Seite 27

    electrolux 27 Suomi www .electr olux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm T ürkiye +90 21 22 93 10 25 T arlaba caddesi no : 35 T aksim stanbul +7 095 937 7837 Albania +35 5 4 261 450 Rr . Pjeter Bogdani Nr . 7 T irane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek [...]

  • Seite 28

    28 electrolux Êáëþò Þñèáôå óôïí êüóìï ôçò Electrolux Óáò åõ÷áñéóôïýìå ðïõ äéáëÝîáôå Ýíá ðñþôçò ôÜîåùò ðñïúüí áðü ôçí Electrolux, ôï ïðïßï áéóéïäïîïýìå üôé èá óáò ðñïóöÝñåé ìåãÜëç éêáíïðïßçóç óôï ìÝëëïí. Ç öé?[...]

  • Seite 29

    electrolux 29 Óôï ðáñüí åã÷åéñßäéï ÷ñçóéìïðïéïýíôáé ôá åîÞò óýìâïëá: ÓçìáíôéêÝò ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôçí ðñïóùðéêÞ óáò áóöÜëåéá êáé ðëçñïöïñßåò ãéá ôïí ôñüðï áðïöõãÞò ðñüêëçóçò æçìéÜò óôç óõóê?[...]

  • Seite 30

    30 electrolux ÐÅÑÉÅ×ÏÌÅÍÁ Ðëçñïöïñßåò áóöáëåßáò 31 ×ñÞóç 32 ÊáèÜñéóìá ôïõ åóùôåñéêïý 34 Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ 34 Ïèüíç 35 Áñ÷éêÞ åíåñãïðïßçóç 35 Áðåíåñãïðïßçóç 36 Ìåíïý Ëåéôïõñãéþí 36 Ëåéôïõñãßá ñïëïãéïý 36 Åðé[...]

  • Seite 31

    electrolux 31 ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ Åßíáé ðïëý óçìáíôéêü áõôü ôï âéâëßï ïäçãéþí íá äéáôçñçèåß ìáæß ìå ôç óõóêåõÞ ãéá ìåëëïíôéêÞ áíáöïñÜ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò Þ ìåôáâßâáóçò ôçò óõóêåõÞò óå Üëëï éäé[...]

  • Seite 32

    32 electrolux ×ñÞóç • Ôá øõãåßá êáé ïé êáôáøýêôåò ïéêéáêÞò ÷ñÞóçò Ý÷ïõí ó÷åäéáóôåß ãéá ÷ñÞóç áðïêëåéóôéêÜ êáé ìüíï áðïèÞêåõóçò ôñïößìùí. • Ç âÝëôéóôç áðüäïóç åðéôõã÷Üíåôáé ìå èåñìïêñáóßåò ðåñéâÜ[...]

  • Seite 33

    electrolux 33 ÐåñéâÜëëïí Ðñïóôáóßá Ç óõóêåõÞ áõôÞ äåí ðåñéÝ÷åé áÝñéá ôá ïðïßá ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí æçìéÜ óôï óôñþìá ôïõ üæïíôïò, åßôå óôï êýêëùìá øõêôéêïý õãñïý Þ óôá ìïíùôéêÜ õëéêÜ ôçò. Ç óõóêåõ?[...]

  • Seite 34

    34 electrolux ×ÑÇÓÇ ÊáèÜñéóìá ôïõ åóùôåñéêïý Ðñïôïý ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôç óõóêåõÞ ãéá ðñþôç öïñÜ, ðëýíôå ôï åóùôåñéêü êáé üëá ôá åóùôåñéêÜ åîáñôÞìáôá ìå ÷ëéáñü íåñü êáé ëßãï ïõäÝôåñï óáðïýíé ãéá íá á?[...]

  • Seite 35

    electrolux 35 Ïèüíç Áñ÷éêÞ åíåñãïðïßçóç ÓõíäÝóôå ôï öéò óôçí ðñßæá ãéá íá åíåñãïðïéçèåß ç óõóêåõÞ, êáé åÜí åßíáé óå êáôÜóôáóç óõíáãåñìïý, ç Ýíäåéîç ôçò èåñìïêñáóßáò áíáâïóâÞíåé êáé èá áêïýóåôå Ýíá [...]

  • Seite 36

    36 electrolux Ëåéôïõñãßá ñïëïãéïý Ç ëåéôïõñãßá ñïëïãéïý åíåñãïðïéåßôáé ðéÝæïíôáò ôï ðëÞêôñï B (ðïëëÝò öïñÝò åÜí ÷ñåéÜæåôáé) ìÝ÷ñé íá áñ÷ßóåé íá áíáâïóâÞíåé ôï áíôßóôïé÷ï óýìâïëï . ÐñÝðåé íá åðéâåâ?[...]

  • Seite 37

    electrolux 37 ÅðéëïãÞ ÅðéëïãÞ èåñìïêñáóßáò Ç èåñìïêñáóßá ìðïñåß íá ñõèìéóôåß ðéÝæïíôáò ôï ðëÞêôñï (B) ãéá åðéëïãÞ ôïõ èáëÜìïõ êáé óôç óõíÝ÷åéá ôï ðëÞêôñï C/C ãéá ñýèìéóç ôçò åðéèõìçôÞò èåñìïêñáóßáò. [...]

  • Seite 38

    38 electrolux Ëåéôïõñãßá áãïñþí ÅÜí èÝëåôå íá ôïðïèåôÞóåôå óôï øõãåßï ìéá ìåãÜëç ðïóüôçôá èåñìþí ôñïößìùí, ãéá ðáñÜäåéãìá ìåôÜ áðü åðßóêåøç óôï óïýðåñ ìÜñêåô, óõóôÞíåôáé ç åíåñãïðïßçóç ôçò ëåéôïõ?[...]

  • Seite 39

    electrolux 39 ×ñÞóç ôïõ èáëÜìïõ êáôÜøõîçò Ç êáôÜøõîç äéáèÝôåé ôï óýìâïëï ãåãïíüò ðïõ óçìáßíåé üôé åßíáé êáôÜëëçëç ãéá ôçí êáôÜøõîç öñÝóêùí ôñïößìùí êáé ôç ìáêñï÷ñüíéá áðïèÞêåõóç êáôåøõãìÝíùí êáé [...]

  • Seite 40

    40 electrolux Ëåéôïõñãßá ôá÷åßáò êáôÜøõîçò Ï èÜëáìïò ôïõ êáôáøýêôç åßíáé êáôÜëëçëïò ãéá ìáêñï÷ñüíéá áðïèÞêåõóç êáôåøõãìÝíùí êáé âáèéÜ êáôåøõãìÝíùí ôñïößìùí êáé ãéá êáôÜøõîç öñÝóêùí ôñïößìùí. Ç ì[...]

  • Seite 41

    electrolux 41 ÐáãÜêéá ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åßíáé åöïäéáóìÝíç ìå Ýíáí Þ ðåñéóóüôåñïõò äßóêïõò ãéá íá ðáñáóêåõÜæåôå ðáãÜêéá. Áõôïß åéóÜãïíôáé óôá ðëáúíÜ ôïõ åðÜíù óõñôáñéïý ôçò êáôÜøõîçò. ÔñáâÞîôå Ýîù ôï ?[...]

  • Seite 42

    42 electrolux Ìåôáêéíïýìåíá ñÜöéá Ôá ôïé÷þìáôá ôïõ øõãåßïõ åßíáé åöïäéáóìÝíá ìå ìéá óåéñÜ áõëáêþóåùí þóôå íá åßíáé äõíáôÞ ç êáô’ åðéëïãÞ ôïðïèÝôçóç ôùí ñáöéþí. Ó÷Üñá ìðïõêáëéþí Ôïðïèåôåßôå ôá ìðï[...]

  • Seite 43

    electrolux 43 PR271 ¸ëåã÷ïò ôçò õãñáóßáò Ôï óõñôÜñé äéáèÝôåé Ýíá åîÜñôçìá ìå ó÷éóìÝò (ñõèìéæüìåíåò ìÝóù åíüò óõñüìåíïõ ìï÷ëïý) ôï ïðïßï êÜíåé äõíáôÞ ôç ñýèìéóç ôçò èåñìïêñáóßáò óôï(á) óõñôÜñé(á) ëá÷áí?[...]

  • Seite 44

    44 electrolux ÓõìâïõëÝò êáôÜøõîçò Ãéá íá óáò âïçèÞóïõìå íá åêìåôáëëåýåóôå óôï Ýðáêñï ôç äéáäéêáóßá êáôÜøõîçò, áêïëïõèïýí ïñéóìÝíåò óçìáíôéêÝò óõìâïõëÝò: • ÔïðïèåôÞóôå ôï ôñüöéìï ðïõ èÝëåôå íá êá?[...]

  • Seite 45

    electrolux 45 Åóùôåñéêüò öùôéóìüò ÅÜí ÷ñåéáóôåß íá áëëÜîåôå ôç ëÜìðá, ðéÝóôå üðùò öáßíåôáé óôï ó÷Þìá. Ðñïóï÷Þ ÁëëÜîôå ôç ëÜìðá ìå ìéá ôçò ßäéáò éó÷ýïò (ç ìÝãéóôç éó÷ýò öáßíåôáé óôï êÜëõììá ôçò ëÜìðá[...]

  • Seite 46

    46 electrolux ÔïðïèÝôçóç ôïõ ößëôñïõ Üíèñáêá ÊáôÜ ôçí ðáñÜäïóç ôï ößëôñï Üíèñáêá åßíáé ôïðïèåôçìÝíï óå ìéá ðëáóôéêÞ óáêïýëá þóôå íá åîáóöáëßæåôáé ç ìÝãéóôç äéÜñêåéá æùÞò ôïõ. Ôï ößëôñï ðñÝðåé íá ô?[...]

  • Seite 47

    electrolux 47 ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ Ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå åñãáóßá óõíôÞñçóçò áðïóõíäÝåôå ôç óõóêåõÞ áðü ôçí ðñßæá. Ðñïåéäïðïßçóç Ç óõóêåõÞ áõôÞ ðåñéÝ÷åé õäñïãïíÜíèñáêåò óôçí øõêôéêÞ ìïíÜäá ôçò. Ïé åñãáóßåò óõ[...]

  • Seite 48

    48 electrolux ÅÎÕÐÇÑÅÔÇÓÇ ÐÅËÁÔÙÍ ÊÁÉ ÁÍÔÁËËÁÊÔÉÊÁ ÅÜí ç óõóêåõÞ äå ëåéôïõñãåß óùóôÜ, åëÝãîôå ôá åîÞò: • ôï öéò åßíáé óõíäåäåìÝíï óùóôÜ óôçí ðñßæá êáé ï äéáêüðôçò ôñïöïäïóßáò åßíáé óôç èÝóç on, • üô?[...]

  • Seite 49

    electrolux 49 ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÈÝóç Ç óõóêåõÞ èá ðñÝðåé íá åãêáèßóôáôáé ìáêñéÜ áðü ðçãÝò èåñìüôçôáò, üðùò óþìáôá êáëïñéöÝñ, ëÝâçôåò, áðåõèåßáò çëéáêü öùò, êëð. Åîáóöáëßóôå ôçí åëåýèåñç êõêëïöïñßá ôïõ áÝ[...]

  • Seite 50

    50 electrolux ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç Ðñéí áðü ôç óýíäåóç, åðáëçèåýóôå üôé ç ôÜóç êáé ç óõ÷íüôçôá ðïõ öáßíïíôáé óôçí ðéíáêßäá áñéèìïý óåéñÜò áíôéóôïé÷ïýí óôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ ôçò ðáñï÷Þò óáò. Ç ôÜóç ìðïñå?[...]

  • Seite 51

    electrolux 51 Åããýçóç/ÅîõðçñÝôçóç ðåëáôþí Hellas ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÅÃÃYÇÓÇÓ Ôï ðéóôïðïéçôéêü áõôü äåí âëÜðôåé ôá äéêáéþìáôá ðïõ ðñïâëÝðïíôáé áðü ôçí ÅõñùðáúêÞ Ïäçãßá 1999/44/EC êáé ôçí ÅëëçíéêÞ íïìïèåóßá ãé?[...]

  • Seite 52

    52 electrolux ÅÕÑÙÐÁÚÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇ Ç óõóêåõÞ áõôÞ åßíáé åããõçìÝíç áðü ôçí Electrolux óå êÜèå ìéá áðü ôéò ÷þñåò ðïõ áíáãñÜöïíôáé ðáñáêÜôù ãéá ôçí ðåñßïäï ðïõ êáèïñßæåôáé áðü ôçí åããýçóç ôçò óõóêåõÞò Þ äéáöï[...]

  • Seite 53

    ÊÝíôñá åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí Óå ðåñßðôùóç ðïõ ÷ñåéáóôåßôå ðåñéóóüôåñç âïÞèåéá åðéêïéíùíÞóôå ìå ôï ÊÝíôñï ÅîõðçñÝôçóçò Ðåëáôþí ôçò ðåñéï÷Þò óáò. www.electrolux.com à   Albania +35 5 4 261 450 Rr . Pjeter Bogdani Nr . 7 Ti[...]

  • Seite 54

    54 electrolux Welkom in de wereld van Electrolux! Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas pr oduct van Electrolux. U zult hier jarenlang plezier aan beleven. Het is de ambitie van Electr olux om het huishouden voor u gemakkelijker te maken door middel van een breed assortiment kwaliteitsapparatuur . U vindt enkele voorbeelden hiervan op d[...]

  • Seite 55

    electrolux 55 Met de waarschuwingsdriehoek en/of door signaalwoorden (Waarschuwing!, V V oorzichtig!, L L et o o p!) wordt de aandacht gevestigd op aanwijzingen die belangrijk zijn voor uw veiligheid of voor het juist functioneren van het apparaat. Hier absoluut op letten. Na dit symbool wordt uitleg gegeven over de bediening en het praktisch gebru[...]

  • Seite 56

    56 electrolux INHOUD Waarschuwingen e e n b b elangrijke adviez en 5 7 Het g g ebruik 60 Reiniging van de binnenkant 60 Regelpaneel 60 Display 61 V erplaatsbar e platen 68 Flessenrek 68 Het verplaatsen van deurvakken 68 De lade 69 V ochtigheidsr egeling 69 Tip s 7 0 Tips het koelen 70 Tips het invriezen 70 Tips het diepvriesproducten 70 Luchtcircul[...]

  • Seite 57

    electrolux 57 W AARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZEN Het i i s u u iterst b b elangrijk d d at h h et b b ij h h et apparaat b b ehorende i i nstructieboekje bewaard b b lijft. Z Z ou h h et a a pparaat d d oor u u aan i i emand a a nders g g ege ven o o f verkocht w w orden, o o f z z ou h h et a a pparaat in h h et h h uis v v an w w aaruit u u [...]

  • Seite 58

    58 electrolux Zorg d d at e e r v v oldoe nde l l ucht a a an d d e achterkant v v an h h et a a pparaat k k an circuleren. V V ermijd s s chade a a an d d e koelkringlo op. Alléén v v oor d d iepvrieskasten (uitgezonderd i i ngebouwde): h h et apparaat k k an z z eer g g oed i i n d d e k k elder geplaatst w w orden. Plaats e e lektrische a a pp[...]

  • Seite 59

    electrolux 59 vlak en schraap evenmin met metalen voorwerpen rijp of ijs af. Lekkage kan het gevolg zijn, hetgeen een onherstelbare schade aan het apparaat en bederf van de levensmiddelen veroorzaakt. • Plaats geen koolzuurhoudende of mousserende dranken in het vriesvak, het vriesgedeelte of de vriezer; de blikjes of flesjes kunnen door bevriezin[...]

  • Seite 60

    60 electrolux HET GEBRUIK Reiniging van de binnenkant V oor u de kast in gebruik neemt, dient u de binnen-kant met lauw water en een neutraal schoonmaak-middel te reinigen om de typische geur van een nieuw apparaat weg te nemen. Droog vervolgens de wanden goed af. Gebruik g g een s s churende schoonmaak -m m iddelen, w w aarme e u u d d e afwerking[...]

  • Seite 61

    electrolux 61 Display Eerste keer inschakelen Steek de stekker in het stopcontact en het apparaat gaat aan. Het staat in de alarmmodus, de temperatuur knippert en u hoort een zoemer . Druk op toets (E) en het alarm gaat uit (zie ook onder “alarm hoge temperatuur”). Het pictogram blijft knipperen en bij het contr olelampje verschijnt de bereikte[...]

  • Seite 62

    62 electrolux Functie klok De functie klok wordt geactiveer d door toets B in te drukken (een paar keer indien nodig) totdat het corresponder ende pictogram gaat knipperen . U moet uw keuze bevestigen door binnen een paar seconden op toets E te drukken. U hoort een zoemer en het pictogram blijft verlicht. Met de toetsen +/- (C/C) wordt de tijd gese[...]

  • Seite 63

    electrolux 63 Selecteer Temperatuurkeuze De temperatuur kan geregeld wor den met een druk op toets [B] om de ruimte te selecteren en vervolgens door toetsen C/C in te drukken om de gewenste temperatuur in te stellen. De huidige temperatuurinstelling knippert op de display . Om de temperatuurkeuze te bevestigen drukt u op toets [E). U hoort een zoem[...]

  • Seite 64

    64 electrolux Het is mogelijk de functie elk gewenst moment te deactiveren met een druk op toets D totdat het corresponder ende pictogram gaat knipperen. Druk vervolgens op toets E. Functie besparingsmodus De functie besparingsmodus wordt geactiveerd met een druk op toets D(enkele keren indien nodig) totdat het corresponder ende pictogram gaat knip[...]

  • Seite 65

    electrolux 65 Gebruik van de vriesruimte De vriezer is voorzien van het pictogram wat betekent dat deze vriezer geschikt is om vers voedsel in te vriezen en bevroren en diepvriesvoedsel voor langere tijd te bewaren. De temperatuur kan geregeld wor den tussen de -15°C en -24°C. We raden u aan de temperatuur in de vriesruimte in te stellen op ongev[...]

  • Seite 66

    66 electrolux Functie snelvriezen De vriesruimte is geschikt voor langere opslag van in de winkel verkrijgbaar bevror en en diepvriesvoedsel en voor het invriezen van vers voedsel. De maximale hoeveelheid producten die binnen 24 uur ingevror en kunnen worden, wor dt weergegeven op het typeplaatje. Om vers voedsel in te vriezen moet u de functie sne[...]

  • Seite 67

    electrolux 67 Alarm hoge temperatuur Een toename van de temperatuur in de vriesruimte (bijvoorbeeld door een stroomuitval) wor dt aangegeven door: • het knipperen van de temperatuur; • het knipperen van het pictogram ; • het klinken van een zoemer . W anneer de normale omstandigheden worden hersteld: • gaat het geluidssignaal uit; • knipp[...]

  • Seite 68

    68 electrolux V erplaatsbare platen De koelkastwanden zijn van richels voorzien, zodat u de platen naar wens op verschillende hoogten kunt plaatsen. Flessenrek Plaats flessen met de hals naar voren in het rek. Belangrij k: leg alleen ongeopende flessen horizontaal neer . Het flessenrek kan schuin gezet worden om geopende flessen te bewaren. T rek d[...]

  • Seite 69

    electrolux 69 PR271 Vochtigheidsregeling In de lade bevindt zich een ventilatiesysteem met sleuven(verstelbaar met schuifje), welke het mogelijk maakt de vochtigheid te regelen in de gr oentelade. Het openen van de ventilatiesleuven kan m.b.v . een schuifje geregeld worden. Schuifje rechts: ventilatiesleuven geopend Als de ventilatiesleuven geopend[...]

  • Seite 70

    70 electrolux TIPS Tips het koelen Enkele p p raktische t t ips: Vlees (alle soorten): wordt in plastic zakjes op de glazen plaat boven de groentelade geplaatst. Bewaar v v lees n n iet l l anger d d an é é én o o f twee d d agen . Gekookt v v oedsel, k k oude s s chotels e e nz.: kunnen, goed afgedekt, op elk rooster geplaatst worden. F ru it e[...]

  • Seite 71

    electrolux 71 V ervangen van de lamp If it becomes necessary to replace the lamp, press as shown in the pictur e. Luchtcirculatie De binnenruimte van de koelkast is voorzien van een speciale D.A.C. (Dynamic Air Cooling) ventilator , die door middel van een schakelaar (Fig.) wordt ingeschakeld. W anneer het groene lampje brandt, betekent dit dat de [...]

  • Seite 72

    72 electrolux Het Proefvaste filter plaatsen Het Proefvaste filter is een actief koolstoffilter dat vieze luchtjes absorbeert. Hierdoor blijft de beste smaak en aroma van het voedsel bewaard zonder dat luchtjes van de ene voedselsoort aan de andere gaan kleven. Bij levering wordt het actieve koolstoffilter in een plastic zak geplaatst om zijn leven[...]

  • Seite 73

    electrolux 73 ONDERHOUD Neem v v óór i i edere h h andeling a a ltijd eerst d d e s s teker u u it d d e wandkontaktd oos. Belangri jk Dit a a pparaat b b evat koolwaterstoffen i i n h h et koelcircuit; o o nderhoud e e n bijvulling d d ient d d aarom uitsluitend d d oor d d oor d d e fabrikant b b evoegd p p ersoneel uitgevoerd t t e w w orden .[...]

  • Seite 74

    74 electrolux Het ontdooien Het ontdooien van de koelkast heeft automatisch plaats elke keer dat de compressor stopt. Het dooiwater wordt via een afvoerkanaaltje opgevangen in een bakje dat zich aan de achterkant van het apparaat boven de compressor bevindt. Hier ver dampt het water . Wij r r aden u u a a an h h et g g aatje i i n h h et afvoerkana[...]

  • Seite 75

    electrolux 75 TECHNISCHE GEGEVENS 305 102 0,951 347 1950 695 661 Netto inhoud in liter van het koelgedeelte Energieverbruik in kWh/24h Energieverbruik in kWh/jaar Afmetingen in mm hoogte Netto inhoud in liter van het vriesgedeelte breedte adiepte Deze gegevens vindt u op het garantiebewijs of op het typeplaatje van het apparaat. STORING Indien het [...]

  • Seite 76

    76 electrolux Elektrische aansluiting Overtuig u ervan dat de netspanning en de netfrequentie, welke op het typeplaatje in de kast staan aangegeven, overeenkomen met de netspan-ning en de netfrequentie in uw woning. Een afwijking op de netspanning tot plus of minus 6% is toegestaan. Bij aansluiting op een andere spanning dient u een geschikte trans[...]

  • Seite 77

    electrolux 77 A C B Deur omdraaien Het is niet mogelijk de deur om te draaien. Plaatblokkering Uw apparatuur is voorzien van blokkeringen, waardoor de platen tijdens het transport op hun plaats blijven. Handel als volgt om deze te verwijderen: Beweeg de blokkeringen in de richting van de pijl, til de glasplaat aan de achterkant op en duw deze in de[...]

  • Seite 78

    78 electrolux GARANTIE/SERVICEAFDELING Onze producten wor den met de grootst mogelijke zorgvuldigheid gepr oduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze servicedienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de garantietermijn. De levensduur van het product wor dt daardoor niet negatief beïnvloed. Onderstaan[...]

  • Seite 79

    electrolux 79 wanneer het product voorzien wer d van toebehoren of onder delen die niet origineel zijn en daardoor een defect ver oorzaken. 10.Producten die gemakkelijk kunnen wor den vervoerd dienen te wor den overhandigd aan of gezonden naar onze servicedienst. Herstelling ter plaatse kan slechts worden gevraagd voor gr ote of ingebouwde producte[...]

  • Seite 80

    80 electrolux Reparatievoorwaarden Onze reparatievoorwaar den zijn conform de afspraak tussen de Consumentenbond en Vlehan*. Art. 1 Aan de consument zal na een melding van een storing zo mogelijk direct, doch uiterlijk binnen één werkdag worden medegedeeld op welke dag het bezoek van de technicus zal plaatsvinden. De reparatie zal als r egel binn[...]

  • Seite 81

    electrolux 81 Art. 5 De consument ontvangt een gespecificeer de rekening met vermelding van type en serienummer van het apparaat, omschrijving van de diagnose, toegepaste tarieven, gebruikte onderdelen en materialen en een korte omschrijving van de verrichte werkzaamheden. De betaling van de rekening dient tegen afgifte van een reparatienota dir ec[...]

  • Seite 82

    82 electrolux EUROPESE GARANTIE Dit apparaat wordt door Electr olux in elk van de achter in deze handleiding genoemde landen gedurende de in het bij het apparaat behor ende garantiebewijs genoemde periode of anderszins bij de wet gegarandeerd. Als u van een van deze landen verhuist naar een ander van de hieronder genoemde landen, verhuist de garant[...]

  • Seite 83

    electrolux 83 Suomi www .electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm T ürkiye +90 21 22 93 10 25 T arlaba caddesi no : 35 T aksim stanbul +7 095 937 7837 Albania +35 5 4 261 450 Rr . Pjeter Bogdani Nr . 7 T irane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek D[...]

  • Seite 84

    2223 450-0 3 -00 23022009 w w w w w w . . e e l l e e c c t t r r o o l l u u x x . . c c o o m m www.electro lux.nl[...]