Electrolux EXM24HV1WE Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 82 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ăhnliche Gebrauchsanleitungen
-
Air-conditioning
Electrolux EXI12HL1WE
136 Seiten -
Air-conditioning
Electrolux EXH09HL1WI + EXH09HL1WE
112 Seiten -
Air-conditioning
Electrolux EXI22HD1WE
136 Seiten -
Air-conditioning
Electrolux EXI12HD1W
136 Seiten -
Air-conditioning
Electrolux EXI18HD1WE
136 Seiten -
Air-conditioning
Electrolux EXI18HL1WE
136 Seiten -
Air-conditioning
Electrolux EXI 09 HL1W
136 Seiten -
Air-conditioning
Electrolux EXI12HL1WI
136 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den VerkĂ€ufer zur Ăbertragung der Gebrauchsanleitung Electrolux EXM24HV1WE an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher ĂŒbertragen werden, bilden eine Grundlage fĂŒr eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des GerĂ€ts mit dem Vertrag. RechtsmĂ€Ăig lĂ€sst man das AnfĂŒgen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Electrolux EXM24HV1WE, sowie Anleitungsvideos fĂŒr Nutzer beifĂŒgt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verstĂ€ndlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen âinstructioâ, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Electrolux EXM24HV1WE die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des GerĂ€ts oder auch der AusfĂŒhrung bestimmter TĂ€tigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen ĂŒber ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Electrolux EXM24HV1WE. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusÀtzlicher Funktionen des gekauften GerÀts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Electrolux EXM24HV1WE sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen ĂŒber technische Daten des GerĂ€ts Electrolux EXM24HV1WE
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des GerÀts Electrolux EXM24HV1WE
- GrundsÀtze der Bedienung, Regulierung und Wartung des GerÀts Electrolux EXM24HV1WE
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Ăbereinstimmung mit entsprechenden Normen bestĂ€tigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafĂŒr ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften GerĂ€te angeht. Leider ist das AnschlieĂen und Starten von Electrolux EXM24HV1WE zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezĂŒglich bestimmter Funktionen, SicherheitsgrundsĂ€tze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Electrolux EXM24HV1WE und Lösungsarten fĂŒr Probleme, die wĂ€hrend der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Electrolux finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an PopularitĂ€t, die den Nutzer besser ansprechen als eine BroschĂŒre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Electrolux EXM24HV1WE zu ĂŒberspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort ĂŒber den Bau sowie die Möglichkeiten des GerĂ€ts Electrolux EXM24HV1WE, ĂŒber die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des GerĂ€ts, sollte man einige Zeit fĂŒr das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Electrolux EXM24HV1WE widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder ĂŒbersetzt, damit sie nicht nur verstĂ€ndlich fĂŒr die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfĂŒllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
EXM18HV1W EXM24HV1W SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER CONDIZIONA TORE SPLIT PER AMBIENTI ACONDICIONADOR DE AIRE TIPO SPLIT SPLIT TIPI ODA KLIMASI USER MANUAL MANUALE PER L âUTENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES KULLANIM KILA VUZU 2 22 42 62 EN IT ES TR[...]
-
Seite 2
2 T able of Contents Congratulations ................................................................... 3 Safety Precautions .............................................................. 4 ProductÂŽs Description .......................................................... 6 Indoor Unit Display .......................................................[...]
-
Seite 3
3 Congratulationsî âąî The air conditioner is not intended for use by youngîchildrenîorîinîżrmedîpersonsîwithoutî supervision. âąî Y oung children should be supervised to ensure that they do not play with the air conditioner . âąî Contact an authorised installer for installation of this air conditioner . âąî Contact an au[...]
-
Seite 4
4 If you notice an unusal situation, such as a burning smell, please switch off the power to the air conditioner and contact an Electrolux service agent. If this abnormal status continues the air conditioner may be damaged or even causeîelectricîshockîorîîżre.î Do not operate the air conditioner with wet hands. This may cause electric sh[...]
-
Seite 5
5 Safetyîprecautionsî Usageî Exposureîtoîdirectîairîowîfromîtheîairî conditioner for an extended period of time could be hazardous to your health. Do not expose people, pets or plants to the directîairîowîforîanîextendedîperiod.î Cleaningîandîmaintenanceî 1 Whenîcleaningîtheîunit,îîżrstîmakeîsu[...]
-
Seite 6
6 1 3 2 5 6 8 10 11 12 14 15 7 4 ProductîDescriptionî Air inlet IndoorîUnitî Air Outlet OutdoorîUnitî Air inlet (rear) Air inlet (side) Air Outlet The above drawings are for explanation purpose only . Y our air conditioner may be slightly different. The actual shape shall prevail. Note: Front panel Digital display Healthyîairîîżlte[...]
-
Seite 7
7 RemoteîControlî tips and information âąî When changing batteries, do not use old or varied ones, otherwise, it may cause problems with the remote control. âąî If the remote control is not used for a long time, remove the batteries as old batteries may leak or corrode and damage the remote control. âąî The battery life during normal u[...]
-
Seite 8
8 RemoteîControlîDescriptionî T urboîButton Press this button in COOL or HEA T mode to put the fan into the high speed T urbo mode and the air conditoner will work at maximum power . Press again to cancel this function. X-FanîButton InîCoolingîandîDehumidiîżcationîmode,îpressîtheî X-Fan button to active the Self-Cleaning. A[...]
-
Seite 9
9 RemoteîControlîDisplayî Indicatorî T ransmissionîIndicator: Displays when the remote control transmits signals to the indoor unit. T urboîDisplayî Displays when T urbo function is selected. IîFeelîDisplay Displays when I Feel function is activated. EcoîDisplayî Displays when Eco function is selected. HealthyîDisplay Displa[...]
-
Seite 10
10 FirstîUseî AutomaticîOperationî HowîtoîUseîtheîRemoteîControlî Whenîtheî AUTOîoperatingîmodeîisî selected,îtheîfanîspeedîandîtemperatureî willîbeîautomaticallyîcontrolledîandîcanînotî beîset.î Fanî Fanî îCoolingî Coolingî Timeî Programmed temp. DehumidifyingîOperationî[...]
-
Seite 11
11 InîDEHUMIDIFYîmodeîtheîfanîspeedîisîîżxedî at Low , and Turbo function canât be used. FanîOperationî âąî No fan speed indication displays on the remote control if Auto fan speed is selected. CoolingîandîHeatingîOperationî Startî 1 ON/OFF Button Press this button to turn the air conditioner on. The temperature [...]
-
Seite 12
12 No fan speed indication displays on the remote control if Auto fan speed is selected. TimerîSettingsî âąî The working time of the timer function set by the remote control depends on the Clock time. Check that the Clock on the remote control is set correctly in order to prevent malfunctioning. âąî The effective operation time set by the[...]
-
Seite 13
13 1 Press the T imer-On button. 2 Set the desired time by pressing repeatedly or holding down the Control buttons until 18:00 shows in the display of the remote control. 3 Conîżrmîtheîsetîtimeîbyîpointingîtheîremoteî control to the indoor unit and pressing again the T imer-On button. symbol will stay on the remote controlâs disp[...]
-
Seite 14
14 âąî The clock timer uses a 24 hour clock mode. âąî The default time for remote control is 12:00PM and it will revert to this when the batteries are changed. Economyî(Eco)îOperationî IîFeelîOperationî SettingîtheîClockî 1î Set T emperatureî 1î 1îhourî 1îhourî Coolingî Set T emperatureî 1î 1î î 1îh[...]
-
Seite 15
15 HowîtoîUseîtheîIndoorîUnitî AdditionalîOptionsî AirîowîDirectionîControlî Range Upîandîdownîairîowî V ertical louver âąî The Swing button will be disabled when the air conditioner is not in operation (even if the T imer On is set). âąî Do not operate the air conditioner for long timeîwithîtheîairîo[...]
-
Seite 16
16 âąî Do not move the horizontal louver manually . Always use the Swing button. Moving the louver manually may cause malfunction during operation. If the louver malfunctions, stop the air conditioner and restart it. âąî Open angle of the horizontal louver should not be set too small, as cooling or heating performance may be impaired dueîto[...]
-
Seite 17
17 CleaningîandîMaintenanceî Maintenanceî IndoorîUnitîandîRemoteî ControlîCleaningî CleaningîtheîFiltersî Panel bracket Dustîîżlterîhandleî The following maintenance operations must be performed regularly . * Theîoperationîmustîbeîperformedîbyîqualiîżedîpersonnelîonly .î âąî Stop the air condit[...]
-
Seite 18
18 General maintenance Dustîîżlterî Doînotîtouchîorîtryîtoîcleanîtheîcoldî plasmaîgeneratorî(ifîapplicable).îItî mayîcauseîanîelectricîshock.î âąî Do not touch the metal parts of the unit when removingîtheîîżlter .îInjuriesîcanîoccurîwhenî handling sharp metal edges. âąî Do not use wat[...]
-
Seite 19
19 OperationîTipsî environment that has a high relative humidity . âąî A white mist may generate due to moisture generated from defrosting process when the air conditioner restarts in HEA T mode operation after defrosting. 4.îLowînoiseîofîtheîairîconditionerî âąî Y ou may hear a low hissing sound when the compressor is runni[...]
-
Seite 20
20 T roubleîShootingî âąî If error code (except H1) appears on the display of indoor unit. âąî Powerîindicatorîorîotherîindicatorîîashîrapidlyî andîthisîîashingîcanînotîbeîstoppedîbyî disconnecting the power and then connecting it again. âąî Fuse blows frequently or circuit breaker often trips. âąî [...]
-
Seite 21
21 The following checks prior to contact may save you time and money . Malfunctionsî Cause W ater leakage of indoor unit âąî The humidity is high. âąî Condensingîwaterîoverîows.î âąî Drain hose is loose or obstructed. W ater leakage of outdoor unit âąî During cooling operation, water condensates around the pipes and connection[...]
-
Seite 22
22 Indiceî Congratulazioni .................................................................... 23 Norme di sicurezza .............................................................. 24 Descrizione del prodotto ...................................................... 26 Display unitĂ interna ..........................................................[...]
-
Seite 23
23 Congratulazioniî âąî Il condizionatore non deve essere utilizzato da bambini o da persone inferme senza la supervisione di una persona responsabile. âąî Ă consigliabile controllare che i bambini non giochino con il condizionatore. âąî Contattare un installatore autorizzato per installare questo condizionatore. âąî Contattare un te[...]
-
Seite 24
24 Nel caso in cui si riscontri una situazione anomala, ad esempio odore di bruciato, scollegare l'alimentazione al condizionatore e contattare un agente di servizio Electrolux. Nel caso in cui questo stato anomalo si protragga, il condizionatore potrebbe essere danneggiato o produrre scosse elettriche o fuoco. Non utilizzare il condizionatore[...]
-
Seite 25
25 Normeîdiîsicurezzaî Uso Esporsiîalîîussoîdirettoîdalîcondizionatoreîaî lungo potrebbe provocare rischi per la salute. Non esporre persone, animali od oggetti al îussoîdirettoîaîlungo.î Puliziaîeîmanutenzioneî 1 Quando si pulisce lâapparecchiatura, veriîżcareîcheîlâalimentazioneîeîilîdisgiuntor[...]
-
Seite 26
26 6 Light Turb o Timer-On Temp Timer-Of f Swing I feel Ec o Fan Clock Mod e 1 3 2 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 7 4 ProductîDescriptionî Air inlet IndoorîUnitî Air Outlet OutdoorîUnitî Air inlet (rear) Air inlet (side) Air Outlet The above drawings are for explanation purpose only . Y our air conditioner may be slightly different. The actu[...]
-
Seite 27
27 T elecomandoî suggerimenti e informazioni âąî In fase di sostituzione delle batterie, non usarne di vecchie e non mescolare batterie di tipo diverso. CiĂČ potrebbe provocare dei problemi di funzionamento al telecomando. âąî Nel caso in cui il telecomando non venga usato a lungo, estrarre le batterie, dato che quelle vecchie potrebbero pe[...]
-
Seite 28
28 Descrizioneîdelîtelecomandoî T astoîT urbo Premere questo tasto in modalitĂ COOL o HEA T per mettere la ventola in modalitĂ T urbo ad alta velocitĂ e il condizionatore funzionerĂ alla potenza massima. Premere nuovamente per annullare questa funzione. T astoîdellaîventolaîXî(X-Fan)î InîmodalitĂ îRaffreddamentoîeîDeum[...]
-
Seite 29
29 Indicatoreîdelîdisplayîdelî telecomandoî Indicatoreîdiîtrasmissione: Visualizza quando il telecomando trasmette segnali verso l'unitĂ interna. DisplayîT urboî Compare quando Ăš selezionata la funzione T urbo. DisplayîIîFeel Si accende quando Ăš attivata la funzione I Feel. DisplayîEcoî Compare quando Ăš selezionat[...]
-
Seite 30
30 Primoîutilizzoî Funzionamentoîautomaticoî Comeîusareîilîtelecomandoî QuandoîsiîimpostaîlaîmodalitĂ î AUTO,îlaî velocitĂ îdellaîventolaîeîlaîtemperaturaî verrannoîcontrollateîautomaticamenteî eînonîpotrannoîessereîimpostate. V entola V entola îRaffreddamentoî Raffreddamentoî T empoî [...]
-
Seite 31
31 In modalitĂ DEHUMIDIFY la velocitĂ della ventola Ăš impostata su Low (Bassa), e non Ăš possibile usare la funzione T urbo. Funzionamentoîdellaîventolaî âąî Nessuna indicazione della velocitĂ della ventola compare sul telecomando se la velocitĂ della ventola Ăš impostata su Auto. Funzioneîdiîraffreddamentoî eîriscaldamentoî[...]
-
Seite 32
32 Nessuna indicazione della velocitĂ della ventola compare sul telecomando se la velocitĂ della ventola Ăš impostata su Auto. Impostazioneîtimerî âąî L'orario di funzionamento della funzione timer impostato dal telecomando dipende dall'ora dell'Orologio.îV eriîżcareîcheîl'Orologioîsulî telecomando sia impost[...]
-
Seite 33
33 1 Premere il tasto T imer-On. 2 Impostare l'ora desiderata premendo ripetutamente o tenendo premuti i tasti di controlloîîżnoîaîcheîsulîdisplayîdelîtelecomandoî non compare 18:00. 3 Confermare l'ora impostata puntando il telecomando verso l'unitĂ interna e premendo nuovamente il tasto T imer-On. resterĂ presente[...]
-
Seite 34
34 âąî Il timer dell'orologio usa un orologio in modalitĂ 24 ore. âąî L'oraîpredeîżnitaîperîilîtelecomandoîsonoîleî 12:00 e tornerĂ a questa impostazione ogni volta che vengono sostituite le batterie. FunzionamentoîEconomyî(Eco)î FunzionamentoîIîFeelî Impostazioneîdell'orologioî 1î Impostaî [...]
-
Seite 35
35 Comeîusareîl'unitĂ îinternaî Opzioniîaggiuntiveî Controlloîdellaîdirezioneîdelî îussoîdiîariaî Portata Flusso dell'aria verso l'alto e verso il basso Deîettoreî verticale âąî Il tasto di Oscillazione verrĂ disattivato quando il condizionatore non Ăš in funzione (anche quando Ăš impostata la funz[...]
-
Seite 36
36 âąî Nonîspostareîmanualmenteîiîdeîettoriî orizzontali. Utilizzare sempre il tasto Swing. UnoîspostamentoîmanualeîdelîdeîettoreîpuĂČî provocare anomalie in fase di funzionamento. Qualoraîiîdeîettoriînonîfunzioninoî correttamente, spegnere immediatamente e riavviare il condizionatore. âąî Non si dovrebbe[...]
-
Seite 37
37 Puliziaîeîmanutenzioneî Manutenzioneî Puliziaîdell'unitĂ îinternaîeîdelî telecomandoî Puliziaîdeiîîżltriî Staffa pannello Manigliaîdelîîżltroîantipolveriî Occorre eseguire con regolaritĂ le seguenti operazioni di manutenzione. * Questaîoperazioneîdeveîessereîeseguitaîesclusivamenteîdaîperso[...]
-
Seite 38
38 Manutenzione generale Filtro antipolveri Nonîtoccareîoîcercareîdiîpulireîilî generatoreîdiîplasmaîfreddoî(seî disponibile).îPuĂČîessereîcausaîdiî scosseîelettriche.î âąî Quandoîsiîestraeîilîîżltroîdellâaria,înonîtoccareî le parti metalliche dellâunitĂ . Attenzione a non ferirsiîtocc[...]
-
Seite 39
39 Suggerimentiîperîilîfunzionamentoî 3.îî UnaînebbiaîbiancaîesceîdallâunitĂ îinterna.î âąî Si potrebbe generare una nebbia bianca a causa di una grande differenza di temperatura fra l'ingresso e l'uscita dell' aria in modalitĂ COOL in un ambiente chiuso con un'elevata umiditĂ relativa. âąî L ?[...]
-
Seite 40
40 Risoluzioneîdeiîproblemiî âąî Nel caso in cui compaia un errore (ad eccezione di H1) sul display dellâunitĂ interna. âąî L'indicatore di potenza o un altro indicatore lampeggia rapidamente; non sarĂ possibile interrompere questo lampeggiamento scollegando l'alimentazione e ricollegandola nuovamente. âąî Il fusibile s[...]
-
Seite 41
41 Invitiamoîaîeseguireîiîseguentiîcontrolliîprimaîdiîcontattareîqualsiasiîinstallatoreîalîîżneîdiîrisparmiareîtempoîeî soldi. Difettiî Causa Perdite di acqua dell'unitĂ interna âąî L'umiditĂ Ăš elevata. âąî L'acqua di condensa fuoriesce. âąîIlîtuboîîessibileîdiîscaricoîĂš?[...]
-
Seite 42
42 Ăndice Enhorabuena ....................................................................... 43 Precauciones de seguridad ................................................. 44 DescripciĂłn del producto ..................................................... 46 Pantalla de la unidad interior ............................................... 47 Mando a [...]
-
Seite 43
43 Enhorabuenaî âąî El acondicionador de aire no debe ser utilizado por niños o personas discapacitadas sin supervisiĂłn. âąî Es necesario vigilar a los niños pequeños para que no jueguen con el acondicionador de aire. âąî PĂłngase en contacto con el instalador para instalar este acondicionador de aire. âąî PĂłngase en contacto con[...]
-
Seite 44
44 Si observa una situaciĂłn anĂłmala, como olor a quemado, apague la alimentaciĂłn del acondicionador de aire y pĂłngase en contacto con un agente de servicio de Electrolux. Si la situaciĂłn anĂłmala continĂșa, es posible que el acondicionador de aire estĂ© dañado o que cause descargas elĂ©ctricas o incendios. No utilice el acondicionador de aire[...]
-
Seite 45
45 Precaucionesîdeîseguridadî Uso LaîexposiciĂłnîalîîujoîdeîaireîdirectoîdelî acondicionador de aire durante largos perĂodos de tiempo puede resultar peligroso para su salud. No exponga a las personas, los animales ni las plantasîalîîujoîdeîaireîdirectoîduranteîlargosî perĂodos de tiempo. Mantenimientoî[...]
-
Seite 46
46 6 Light Turb o Timer-On Temp Timer-Of f Swing I feel Ec o Fan Clock Mod e 1 3 2 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 7 4 ProductîDescriptionî Air inlet IndoorîUnitî Air Outlet OutdoorîUnitî Air inlet (rear) Air inlet (side) Air Outlet The above drawings are for explanation purpose only . Y our air conditioner may be slightly different. The actu[...]
-
Seite 47
47 Mandoîaîdistanciaî consejos e informaciĂłn âąî Al cambiar las pilas, no utilice otras viejas o deîdiferenteîespeciîżcaciĂłn,îdeîloîcontrarioî puede que el mando a distancia no funcione bien. âąî Si no va a utilizar el mando a distancia durante un tiempo, saque las pilas, ya que las antiguas pueden sulfatarse y dañar el [...]
-
Seite 48
48 DescripciĂłnîdelîmandoî aîdistanciaî T eclaîT urbo Pulse esta tecla en el modo COOL o HEA T para que el ventilador pase al modo T urbo de alta velocidad y el acondicionador de aire funcione a la mĂĄxima potencia. PĂșlsela de nuevo si desea cancelar esta funciĂłn. T eclaîX-Fanî EnîlosîmodosîdeîrefrigeraciĂłnîyîdeshumid[...]
-
Seite 49
49 Indicadorîdeîlaîpantallaîdelî mandoîaîdistanciaî IndicadorîdeîtransmisiĂłn: Muestra cuĂĄndo el mando a distancia transmite señales a la unidad interior . PantallaîT urboî Muestra cuĂĄndo la funciĂłn T urbo estĂĄ seleccionada. PantallaîIîFeel Muestra cuando la funciĂłn I Feel estĂĄ activada. PantallaîEcoî Muestra [...]
-
Seite 50
50 Primerîusoî FuncionamientoîautomĂĄticoî Usoîdelîmandoîaîdistanciaî CuandoîestĂĄîseleccionadoîelîmodoî AUTO,î laîvelocidadîdelîventiladorîyîlaîtemperaturaî seîcontrolanîautomĂĄticamenteîyînoîseî puedenîajustar . V entiladorî V entiladorî îRefrigeraciĂłn RefrigeraciĂłn Tiempoî T emp[...]
-
Seite 51
51 En el modo DEHUMIDIFY , la velocidad del ventilador se establece en Low (baja); la funciĂłn T urbo no se puede utilizar . Funcionamientoîdelîventiladorî âąî No aparece ninguna indicaciĂłn de velocidad del ventilador en el mando a distancia si se ha seleccionado la velocidad Auto. Funcionamientoîdeîenfriamientoî yîcalefacciĂłnî[...]
-
Seite 52
52 No aparece ninguna indicaciĂłn de velocidad del ventilador en el mando a distancia si se ha seleccionado la velocidad Auto. Ajustesîdelîtemporizadorî âąî La duraciĂłn de la funciĂłn del temporizador ajustada con el mando a distancia depende de la hora del reloj. AsegĂșrese de que el reloj del mando a distancia estĂĄ correctamente ajusta[...]
-
Seite 53
53 1 Pulse la tecla T imer-On. 2 Ajuste la hora que desee pulsando repetidamente o manteniendo pulsadas las teclas Control hasta que 18:00 aparezca en la pantalla del mando a distancia. 3 Conîżrmeîlaîhoraîapuntandoîconîelîmandoîaî distancia a la unidad interior y pulsando de nuevo la tecla T imer-On. permanece en la pantalla del ma[...]
-
Seite 54
54 âąî El temporizador del reloj utiliza el modo horario de 24 horas. âąî La hora predeterminada del mando a distancia son las 24:00 y vuelve a esta hora cuando se cambian las pilas. Funcionamientoîdeîahorroî(Eco)î FuncionamientoîdeîIîFeelî Ajusteîdelîrelojî 1î T emperaturaî ajustadaî 1î 1îhoraî 1îhoraî R[...]
-
Seite 55
55 Usoîdeîlaîunidadîinteriorî Opcionesîadicionalesî ControlîdeîdirecciĂłnîdelîîujoîdeîaireî Rango Flujo de aire arriba y abajo LĂĄmina vertical âąî La tecla Swing (oscilaciĂłn) se desactiva cuando el acondicionador de aire no estĂĄ funcionando (incluso cuando se haya seleccionado T imer On). âąî No tenga el acond[...]
-
Seite 56
56 âąî No mueva la lĂĄmina horizontal manualmente. Utilice siempre la tecla Swing. Si se mueve la lĂĄmina manualmente, puede provocar averĂas durante el funcionamiento. Si la lĂĄmina funciona mal, detenga el acondicionador de aire y arrĂĄnquelo de nuevo. âąî El ĂĄngulo de abertura de la lĂĄmina horizontal no debe establecerse demasiado peque[...]
-
Seite 57
57 Limpiezaîyîmantenimientoî Mantenimientoî Limpiezaîdeîlaîunidadîinteriorî yîelîmandoîaîdistanciaî Limpiezaîdeîlosîîżltrosî Abrazadera del panel Asaîdelîîżltroîdeîpolvoî Se deben realizar periĂłdicamente las siguientes operaciones de mantenimiento. * EstaîoperaciĂłnîdebeîllevarlaîaîcaboî?[...]
-
Seite 58
58 Mantenimiento general Filtro de polvo Noîtoqueîniîintenteîlimpiarîelî generadorîdeîfrĂoîdeîplasmaî(enî suîcaso).îPuedeîcausarîdescargasî elĂ©ctricas.î âąî No toque las partes metĂĄlicas de la unidad al sacarîelîîżltro.îPuedenîproducirseîlesionesîalî manipularîbordesîdeîmetalîaîżlado[...]
-
Seite 59
59 Consejosîdeîfuncionamientoî 3.îî Deîlaîunidadîinteriorîsaleîunaîneblinaîblanca.î âąî Puede generarse una neblina blanca debido a la gran diferencia de temperatura entre la entrada y la salida de aire en el modo COOL en un entorno interior que tenga una elevada humedad relativa. âąî Esta neblina blanca puede genera[...]
-
Seite 60
60 SoluciĂłnîdeîproblemasî âąî Si aparece un cĂłdigo de error (excepto H1) en la pantalla de la unidad interior . âąî El indicador de corriente u otros indicadores parpadean rĂĄpidamente y no se puede detener desconectando la alimentaciĂłn y volviendo a encenderla. âąî El fusible se funde o el disyuntor salta con frecuencia. âąî S[...]
-
Seite 61
61 Las siguientes comprobaciones antes de ponerse en contacto pueden ahorrarle tiempo y dinero. AnomalĂasî Causa Fuga de agua de la unidad interior âąî La humedad es alta. âąî Desbordamiento del agua de condensaciĂłn. âąîLaîmangueraîdeîdesagĂŒeîestĂĄîîojaî u obstruida. Fuga de agua de la unidad exterior âąî Durante el m[...]
-
Seite 62
62 İçindekilerî T ebrikler ............................................................................... 63 GĂŒvenlik Ănlemleri .............................................................. 64 ĂrĂŒnîT anımıî ......................................................................... 66 İçîMekanîĂnitesiîEkranıî .............[...]
-
Seite 63
63 T ebrikler âąî Klima,îkĂŒĂ§ĂŒkîçocuklarîveyaîçokîyaĆlıîkiĆilerî tarafındanîdenetimsizîbirîĆekildeîkullanılmakî ĂŒzereîtasarlanmamıĆtır .î âąî KĂŒĂ§ĂŒkîçocukların,îklimaîileîoynamadıklarındanî eminîolunmalıîveîçocuklarîgözetimîaltındaî tutulmalıdır .î âąî Buîklima[...]
-
Seite 64
64 Y anıkîkokusuîgibiîanormalîbirîdurumî tespitîederseniz,îklimayıîkapatınîveî Electroluxîservisiîileîtemasaîgeçin.î Anormal durum devam ederse, klima hasarîgörebilirîveîhattaîelektrikîçarpmasıî yaîdaîyangınaînedenîolabilir .î KlimayıîıslakîellerleîçalıĆtırmayın.îBuî dur[...]
-
Seite 65
65 GĂŒvenlikîönlemleriî Kullanımî UzunîbirîsĂŒreîklimadanîgelenîhavaîakıĆınaî maruzîkalmakîsaÄlıÄınızîaçısındanîtehlikeliî olabilir . Ä°nsanları,îevcilîhayvanlarıîveyaîbitkileriîuzunî sĂŒreîdoÄrudanîhavaîakıĆınaîmaruzîbırakmayın.î T emizlikîveîbakımî 1 Ăniteyiîtemi[...]
-
Seite 66
66 1 3 2 5 6 8 10 11 12 14 15 7 4 ĂrĂŒnî T anımıî HavaîgiriĆiî İçîMekanîĂnitesiî HavaîĂıkıĆıî DıĆîĂniteî HavaîgiriĆiî(arka)î HavaîgiriĆiî (yan) Hava ĂıkıĆıî Y ukarıdaki çizimler sadece bilgi amaçlıdır . Klimanız biraz farklı olabilir . Asıl Ćekil geçerli olacaktır . Not: Ăn panel D[...]
-
Seite 67
67 Uzaktan Kumanda ipuçlarıîveîbilgilerî âąî PilleriîdeÄiĆtirirken,îeskiîveyaîdeÄiĆmiĆî olanlarıîkullanmayın,îaksiîtaktirdeîbuîdurumî uzaktan kumanda da sorunlara neden olabilir . âąî UzaktanîkumandaîuzunîsĂŒreîkullanılmazsa,î eskiîpillerîkaçakîyaîdaîkorozyonîyaparakî uzaktanîku[...]
-
Seite 68
68 î î î î î î î î î îî î îî îî îî îî î UzaktanîKumandaî Açıklamasıî T urboîT uĆu FanıîyĂŒksekîhızlıîT urboîmodunaîalmakîiçinî SOÄUTMA îyaîdaîISITMA îmodundaykenîbuî tuĆaîbasın.îBöylece,îklimaîmaksimumîgĂŒĂ§teî çalıĆacaktır . Buîfonksiyonuîip[...]
-
Seite 69
69 UzaktanîKumandaîEkranıî Göstergesiî Ä°letimîGöstergesi: UzaktanîkumandaîiçîmekanîĂŒnitesineîsinyalî gönderdiÄindeîgösterilir .î T urboîGöstergesiî T urboîfonksiyonuîseçildiÄindeîgösterilir .î HissediyorumîEkranı HissediyorumîfonksiyonuîetkinleĆtiÄindeî gösterilir .î EkoîEkranıî [...]
-
Seite 70
70 Ä°lkîkullanımî OtomatikîĂalıĆtırmaî UzaktanîKumandanınîKullanımıî OTOMA TÄ°KîçalıĆtırmaîmoduîseçildiÄinde,îfan î hızıîveîsıcaklıkîotomatikîolarakîkontrolîedilirî veîayarlanamaz.î Fanî Fanî îSoÄutmaî SoÄutmaî SĂŒreî ProgramlanmıĆîsıc.î Nemî AlıcıîĂalıĆtırma[...]
-
Seite 71
71 NEMî ALMA îmodundaîfanîhızıîDĂŒĆĂŒk'eî sabitlenirîveîT urboîfonksiyonuîkullanılamaz.î FanîĂalıĆtırmaî âąî Otomatikîfanîhızıîseçilirse,îuzaktanî kumandadaîhiçîbirîfanîhızıîbilgisiî görĂŒntĂŒlenmez.î SoÄutmaîveîIsıtmaîÄ°Ćlemleriî BaĆlangıçî 1 ON/OFFî(AĂMA/K[...]
-
Seite 72
72 Otomatikîfanîhızıîseçilirse,îuzaktanî kumandadaîhiçîbirîfanîhızıîbilgisiî görĂŒntĂŒlenmez.î Zamanlayıcıî Ayarlarıî âąî Uzaktanîkumandaîileîayarlananîzamanlayıcıî fonksiyonununîçalıĆmaîsĂŒresiîSaat'inîgösterdiÄiî zamanaîbaÄlıdır .îÄ°ĆlevîbozukluÄunuîönlemekî [...]
-
Seite 73
73 1 T imer-Onî(Zamanlayıcıîileî Açma)îtuĆunaîbasın.î 2 Ä°stenilenîzamanıîayarlamakîiçin,îuzaktanî kumandanınîekranındaîsaatî18:00îgörĂŒnĂŒnceyeî kadarîControlî(Kontrol)îtuĆlarınaîtekrarîtekrarîbasınî veyaîbasılıîtutun.î 3 UzaktanîkumandayıîiçîmekanîĂŒnitesineîdoÄrultar[...]
-
Seite 74
74 âąî Zamanlayıcı,î24'lĂŒkîsaatîmoduîkullanır .î âąî Uzaktanîkumandanınîvarsayılanîsaatiî 12:00'dırîveîpillerîdeÄiĆtirilinceîyineîbuî ayaraîdönecektir .î Ekonomikî(Eko)îĂalıĆtırmaî HissediyorumîKullanımıî Saatinî Ayarlanmasıî 1î Ayarlıî Sıcaklıkî 1î 1îsaat[...]
-
Seite 75
75 İçîMekanîĂnitesininîKullanılmasıî EkîSeçeneklerî Havaî AkıĆîYönĂŒîKontrolĂŒî Aralıkî Y ukarıîveîaĆaÄıîhavaîakıĆıî Dikey Pancur âąî KlimaîkullanımdaîdeÄilkenîSwingî(Salınım)î tuĆuîdevreîdıĆıîkalırî(Zamanlayıcıîileî Açmaî ayarlanmıĆîolsaîbile).î âąî [...]
-
Seite 76
76 âąî Y atay pancuru elle hareket ettirmeyin. DaimaîSwingî(Salınım)îtuĆunuîkullanın.î Pancurun elle hareket ettirilmesi, çalıĆtırmaîsırasındaîiĆlevîbozukluÄunaî nedenîolabilir .îPancurîiĆlevîbozukluÄuî gösterirse,îklimayıîdurdurunîveîyenidenî baĆlatın.î âąî Y atayîpancurunîaçık?[...]
-
Seite 77
77 T emizlikîveîBakımî Bakımî İçîMekanîĂnitesininîveîUzaktanî KumandanınîT emizliÄiî FiltrelerinîT emizliÄiî Panel braketi T ozîîżltresiîkoluî AĆaÄıdakiîbakımîiĆlemleriîdĂŒzenliîĆekildeîyapılmalıdır .î * Ä°Ćlem,îsadeceîkaliîżyeîpersonelîtarafındanîyapılmalıdır .î âąî[...]
-
Seite 78
78 Genelîbakımî T ozîîżltresiî SoÄukîplazmaîĂŒretecineî(varsa)î dokunmayınîyaîdaîtemizlemeyeî çalıĆmayın.îElektrikîçarpmasınaî nedenîolabilir .î âąî FiltreyiîçıkarırkenîĂŒniteninîmetalîkısımlarınaî dokunmayın.îKeskinîmetalîkenarlarî yaralanmalara neden olabilir . âąî Kliman?[...]
-
Seite 79
79 ĂalıĆtırmaîÄ°puçlarıî âąî BuzîçözmeninîardındanîklimaîISITMA îmodundaî yenidenîçalıĆtıÄındaîbuzîçözmeninîĂŒrettiÄiî nemdenîötĂŒrĂŒîbeyazîbirîdumanîoluĆabilir .î 4.îKlimanınîdĂŒĆĂŒkîgĂŒrĂŒltĂŒsĂŒî âąî KompresörîçalıĆırkenîyaîdaîçalıĆmayıî durdurduÄunda?[...]
-
Seite 80
80 Sorun Giderme âąî İçîmekanîĂŒnitesininîekranındaîhataîkoduî(H1î hariç)îgörĂŒnĂŒrse. âąî GĂŒĂ§îgöstergesiîyaîdaîdiÄerîgöstergelerî hızlıcaîyanıpîsönerîveîbuîdurumîgĂŒcĂŒnîkesilipî yenidenîtakılmasıylaîdurdurulamaz.î âąî Sigortaîsıkîatıyorîyaîdaîdevreîkesiciîs[...]
-
Seite 81
81 BuîĂŒrĂŒnĂŒ,îsınıîandırılmamıĆîkentselîatıkîolarakîimhaîetmeyin.î BuîtĂŒrîatıklarınîözelîolarakîarıtılmasıîiçinîayrıîayrıîtoplanmasıî gereklidir . BaĆvurudanîönceîaĆaÄıdakiîkontrolleriîyapmakîsizeîzamanîveîparaîtasarrufuîsaÄlayabilir .î Arızalarî Sebep İçîm[...]
-
Seite 82
www .electrolux.com/shop[...]