Electrolux GA55GLICN Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Electrolux GA55GLICN an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Electrolux GA55GLICN, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Electrolux GA55GLICN die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Electrolux GA55GLICN. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Electrolux GA55GLICN sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Electrolux GA55GLICN
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Electrolux GA55GLICN
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Electrolux GA55GLICN
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Electrolux GA55GLICN zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Electrolux GA55GLICN und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Electrolux finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Electrolux GA55GLICN zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Electrolux GA55GLICN, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Electrolux GA55GLICN widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GA55 GLIB R GA55 GLIC N GA55 GLIS P GA55 GLIW E GESCHIRRSPÜLER LAVE-VAISSELLE LAVASTOVIGLIE DISHWASHER DE FR IT EN BENU TZER INFO RMAT ION 2 NOTI CE D 'UTI LISA TION 21 ISTR UZIO NI P ER L ’USO 40 USER MAN UAL 59[...]

  • Seite 2

    INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN......................................................................... 3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN............................................................................ 4 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................................................................................... 6 4. BEDIENFELD...[...]

  • Seite 3

    1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist für die Verwendung i[...]

  • Seite 4

    werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durc[...]

  • Seite 5

    Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Das Gerät entspricht den EWG- Richtlinien. • Nur für GB und Irland Das Gerät besitzt einen Netzstecker mit einer 13 A Sicherung. Muss die Sicherung im Netzsteck[...]

  • Seite 6

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 4 3 7 9 8 10 5 6 11 1 2 1 Oberer Sprüharm 2 Unterer Sprüharm 3 Filter 4 Typenschild 5 Salzbehälter 6 Lüftungsschlitze 7 Klarspülmittel-Dosierer 8 Reinigungsmittelbehälter 9 Unterkorb 10 Oberkorb 11 Besteckschublade 4. BEDIENFELD 3 1 5 6 7 8 9 10 4 2 1 Taste „Ein/Aus“ www.electrolux.com 6[...]

  • Seite 7

    2 Programmkontrolllampen 3 Kontrolllampen 4 Display 5 Taste Delay 6 Taste TimeSaver 7 Taste Multitab 8 Taste MyFavourite 9 Programmwahltaste 10 Taste Reset 4.1 Kontrolllampen Kontroll- lampe Beschreibung Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbe- triebs. 5. PROG[...]

  • Seite 8

    Programm Verschmutzungs- grad Beladung Programmphasen Optionen 5) • Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinsti- tute.) 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschir[...]

  • Seite 9

    6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und Benutzermodus Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Benutzermodus aufgerufen werden. Im Benutzermodus können folgende Einstellungen geändert werden: • Die Stufe des Wasserenthärters gemäß der Wasserhärte. • Einschalten des Klarspülmittel- Dosie[...]

  • Seite 10

    Deutsche Wasserhärte- grade (dH°) Französische Wasserhärte- grade (°fH). mmol/l Clarke Wasser- härtegrade Einstellung für den Wasser- enthärter <4 <7 <0.7 < 5 1 2) 1) Werkseitige Einstellung 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Einstellen des Wasserenthärters Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. 1. Halte[...]

  • Seite 11

    So speichern Sie das Programm MyFavourite: 1. Stellen Sie das Programm ein, das Sie speichern möchten. Sie können auch mit dem Programm kombinierbare Optionen einstellen. 2. Halten Sie MyFavourite gedrückt, bis die Programmkontrolllampen und die der Optionen einige Sekunden blinken. So stellen Sie das Programm MyFavourite ein: Drücken Sie MyFav[...]

  • Seite 12

    Wenn Sie ein Programm starten, kann es bis zu 5 Minuten dauern das Filterharz des Wasserenthärters zu regenerieren. Das Gerät scheint nicht zu arbeiten. Die Spülphase startet erst nach Abschluss dieses Vorgangs. Dieser Vorgang wird regelmäßig wiederholt. 8.1 Salzbehälter ACHTUNG! Verwenden Sie nur Spezialsalz für Geschirrspüler. Das Salz wi[...]

  • Seite 13

    Sie können den Regler der Zugabemenge ( B ) zwischen Position 1 (geringste Menge) und Position 4 (größte Menge) einstellen. Werkseitige Einstellung: Stufe 4. 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Benutzermodus befinde[...]

  • Seite 14

    4. Stellen Sie die verfügbaren Optionen ein. 5. Schließen Sie die Gerätetür, um das Programm zu starten. • Die Programmdauer hört auf zu blinken und leuchtet konstant. • Die Programmdauer nimmt in Schritten von jeweils 1 Minute ab. Starten eines Programms mit Zeitvorwahl 1. Wählen Sie ein Programm. 2. Drücken Sie Delay wiederholt, bis im[...]

  • Seite 15

    10.2 Verwendung von Salz, Klarspül- und Reinigungsmittel • Verwenden Sie nur Salz, Klarspüler und Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen. • Kombi-Reinigungstabletten werden üblicherweise in Bereichen mit einer Wasserhärte von bis zu 21 °dH verwendet. In Bereichen, in denen diese Grenze übers[...]

  • Seite 16

    • Die Geschirrteile sind richtig in den Körben angeordnet. • Das Programm eignet sich für die Beladung und den Verschmutzungsgrad. • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. 10.6 Entladen der Körbe 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. 2. Entladen Sie zuerst den Unter- und[...]

  • Seite 17

    ACHTUNG! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 11.2 Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. 11.3 Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit[...]

  • Seite 18

    Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. Im Display erscheint . • Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstopft ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist. Das Wasserauslauf-Schutz- system ist eingeschaltet. Im Display erscheint . • Drehen Sie [...]

  • Seite 19

    Elektrischer Anschluss 1) Spannung (V) 220-240 Frequenz (Hz) 50 Wasserdruck Min. / Max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Wasserversorgung Kalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °C Fassungsvermögen Gedecke 12 Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 0.99 Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwa[...]

  • Seite 20

    date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers no[...]

  • Seite 21

    TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.............................................................................. 22 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 23 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................... 25 4. BAN[...]

  • Seite 22

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1[...]

  • Seite 23

    1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu[...]

  • Seite 24

    2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. • Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre. • Avant d'utiliser l'appareil pour la première f[...]

  • Seite 25

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4 3 7 9 8 10 5 6 11 1 2 1 Bras d'aspersion intermédiaire 2 Bras d'aspersion inférieur 3 Filtres 4 Plaque de calibrage 5 Réservoir de sel régénérant 6 Fente d'aération 7 Distributeur de liquide de rinçage 8 Distributeur de produit de lavage 9 Panier du bas 10 Panier du haut 11 Panier à couver[...]

  • Seite 26

    2 Voyants de programme 3 Voyants 4 Affichage 5 Touche Delay 6 Touche TimeSaver 7 Touche Multitab 8 Touche MyFavourite 9 Touche de programme 10 Touche Reset 4.1 Voyants Voyant Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voy[...]

  • Seite 27

    Programme Degré de salissure Type de vaisselle Phases du pro- gramme Options 5) • Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.) 2) L'appareil détecte le[...]

  • Seite 28

    6. RÉGLAGES 6.1 Mode Sélection de programme et mode utilisateur Lorsque l'appareil est en mode Sélection de programme, il est possible de régler un programme et d'entrer en mode utilisateur. Dans le mode utilisateur, il est possible de changer : • Le niveau de l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau. ?[...]

  • Seite 29

    Réglage du niveau de l'adoucisseur d'eau L'appareil doit être en mode Programmation. 1. Pour entrer en mode utilisateur, appuyez simultanément sur les touches et en les maintenant enfoncées jusqu'à ce que les voyants , et commencent à clignoter et que l'affichage soit vide. 2. Appuyez sur la touche . • Les voyants e[...]

  • Seite 30

    Comment sélectionner le programme MyFavourite Appuyez sur la touche MyFavourite . • Les voyants correspondant au programme et aux options MyFavourite s'allument. • La durée du programme s'affiche. 7. OPTIONS Les options souhaitées doivent être activées dès que vous lancez un programme (à l'exception de l'option Multit[...]

  • Seite 31

    8.1 Réservoir de sel régénérant ATTENTION! Utilisez uniquement du sel régénérant conçu pour les lave-vaisselle. Le sel permet de recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau et de garantir de bons résultats de lavage en utilisation quotidienne. Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle du réservoir [...]

  • Seite 32

    Vous pouvez tourner le sélecteur de quantité délivrée ( B ) entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 (quantité maximale). Réglage d'usine : niveau 4. 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mod[...]

  • Seite 33

    • La durée du programme arrête de clignoter et s'allume en continu. • Le décompte de la durée du programme démarre et s'effectue par paliers d'une minute. Démarrage d'un programme avec départ différé 1. Sélectionnez un programme. 2. Appuyez sur la touche Delay à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affic[...]

  • Seite 34

    10.2 Utilisation de sel régénérant, de liquide de rinçage et de produit de lavage • Utilisez uniquement du sel régénérant, du liquide de rinçage et du produit de lavage conçus pour les lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil. • Les pastilles tout en 1 sont généralement adaptées aux régions où la d[...]

  • Seite 35

    • Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués. • Vous avez utilisé du sel régénérant et du liquide de rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions). • La vaisselle est bien positionnée dans les paniers. • Le programme est adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. • Vous utilisez la bonn[...]

  • Seite 36

    11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint caoutchouc du hublot avec un chiffon[...]

  • Seite 37

    Problème et code d'alarme Solution possible Le système de sécurité an- ti-débordement s'est dé- clenché. L'affichage indique . • Fermez le robinet d'eau et contactez votre service après vente. Une fois que vous avez contrôlé l'appareil, éteignez l'appareil puis rallumez-le. Si le problème persiste, contac[...]

  • Seite 38

    Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau Eau froide ou eau chaude 2) max. 60 °C Capacité Couverts 12 Consommation électrique Mode « Veille » (W) 0.99 Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l&a[...]

  • Seite 39

    déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérie[...]

  • Seite 40

    INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA................................................................ 41 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA............................................................................... 42 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO....................................................................... 44 4. PANNELLO DEI COMANDI.........[...]

  • Seite 41

    1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro. 1.1 Avverte[...]

  • Seite 42

    1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell&apo[...]

  • Seite 43

    2.3 Collegamento dell’acqua • Accertarsi di non danneggiare i tubi di carico e scarico dell'acqua. • Prima di collegare l’apparecchiatura a tubazioni nuove o non utilizzate per un lungo periodo, far scorrere l’acqua finché non è limpida. • La prima volta che si usa l’apparecchiatura, accertarsi che non vi siano perdite. • Il [...]

  • Seite 44

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4 3 7 9 8 10 5 6 11 1 2 1 Mulinello superiore 2 Mulinello inferiore 3 Filtri 4 Targhetta dei dati 5 Contenitore del sale 6 Apertura di ventilazione 7 Contenitore del brillantante 8 Contenitore del detersivo 9 Cestello inferiore 10 Cestello superiore 11 Cassetto portaposate 4. PANNELLO DEI COMANDI 3 1 5 6 7 8 9 10 4 2 1 T[...]

  • Seite 45

    2 Spie del programma 3 Spie 4 Display 5 Tasto Delay 6 Tasto TimeSaver 7 Tasto Multitab 8 Tasto MyFavourite 9 Tasto Programmi 10 Tasto Reset 4.1 Spie Spia Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del pro- gramma. 5. PROGRAMMI Programma Gra[...]

  • Seite 46

    Programma Grado di sporco Tipo di carico Fasi del program- ma Opzioni 5) • Tutto • Prelavaggio 1) Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stovi- glie e posate con grado di sporco normale. (Programma standard per gli istituti di prova). 2) L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la qua[...]

  • Seite 47

    utilizzare l'opzione Multitab insieme al brillantante. Tali impostazioni vengono memorizzate fino alla successiva modifica. Come impostare la modalità di selezione programma. L'apparecchiatura si trova in modalità di selezione programma quando tutte le spie dei programmi si accendono e il display mostra 2 barre di stato orizzontali. Qua[...]

  • Seite 48

    • La spia continua a lampeggiare. • Il display mostra l'impostazione corrente: ad es. = livello 5. 3. Premere ripetutamente il tasto per modificare l'impostazione. 4. Premere il tasto On/Off per confermare l'impostazione. 6.3 Come utilizzare contemporaneamente il brillantante e le pastiglie multifunzione Quando si attiva l'o[...]

  • Seite 49

    7. OPZIONI Le opzioni desiderate devono essere attivate ogni volta prima dell'avvio di un programma (ad eccezione dell'opzione Multitab). Non è possibile attivare o disattivare le opzioni durante l'esecuzione di un programma. 7.1 Multitab Attivare questa opzione quando si utilizzano pastiglie multifunzione contenenti sale, brillanta[...]

  • Seite 50

    Come riempire il contenitore del sale 1. Ruotare il tappo del contenitore del sale in senso antiorario e aprirlo. 2. Versare 1 litro d’acqua nel contenitore del sale (solo la prima volta). 3. Riempire il contenitore del sale. 4. Togliere l'eventuale sale rimasto attorno all'apertura del contenitore. 5. Ruotare il tappo del contenitore d[...]

  • Seite 51

    4. Aggiungere il detersivo. Se si utilizza il detersivo in pastiglie multifunzione, attivare l'opzione Multitab. 5. Impostare ed avviare il programma corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco. 9.1 Utilizzo del detersivo 20 30 A B C AVVERTENZA! Utilizzare solo detersivo specifico per lavastoviglie. 1. Premere il pulsante di sgancio ([...]

  • Seite 52

    l'apparecchiatura riprende dal punto in cui era stata interrotta. Annullamento della partenza ritardata mentre è in corso il conto alla rovescia Quando si annulla la partenza ritardata, è necessario impostare nuovamente il programma e le opzioni. Tenere premuto Reset finché l’apparecchiatura entra in modalità di selezione programma. Annu[...]

  • Seite 53

    detersivo in pastiglie con i programmi lunghi. • Non usare una dose di detersivo superiore alla quantità raccomandata. Osservare le istruzioni riportate sulla confezione del detersivo. 10.3 Cosa fare se non si desidera utilizzare più il detersivo in pastiglie multifunzione Prima di iniziare ad usare separatamente detersivo, sale e brillantante [...]

  • Seite 54

    11.1 Pulizia dei filtri A B C C 1. Ruotare il filtro ( A ) in senso antiorario e rimuoverlo. 2. Smontare il filtro ( A ). 3. Rimuovere il filtro ( B ). 4. Sciacquare i filtri con acqua. 5. Prima di rimontare il filtro ( B ), assicurarsi che non vi siano residui di cibo o sporco all'interno o attorno al bordo del pozzetto. ( C ).. Assicurarsi c[...]

  • Seite 55

    12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Prima di contattare il Centro di Assistenza autorizzato, tentare di risolvere il problema da soli con l'aiuto delle informazioni riportate in tabella. In alcuni casi il display visualizza un codice allarme. Problema e codice al- larme Possibi[...]

  • Seite 56

    12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile soluzione Su bicchieri e stoviglie riman- gono delle striature biancas- tre o striature bluastre. • La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Im- postare il selettore del brillantante nella posizione in- feriore. • È stata utilizzata una dose ecces[...]

  • Seite 57

    14. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- dita Point of Service 5506 Mägenwil/ Zürich Industries- trasse 10 3018 Bern Morgen- strasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6928 Manno Via Vi- olino 11 9000 St. Gallen Zürcherstra[...]

  • Seite 58

    operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components. 15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Smaltire l'imballaggio[...]

  • Seite 59

    CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.................................................................................... 60 2. SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................... 61 3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................. 62 4. CONTROL PANEL[...]

  • Seite 60

    1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 General Safety • This appliance is intended to be used in [...]

  • Seite 61

    knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Do not let children play with the appliance. • Keep all detergents away from children. • Keep children and pets away from the appliance door when it is open. • Cleaning and user maintenance shall [...]

  • Seite 62

    from the mains socket. Contact the Authorised Service Centre to replace the water inlet hose. 2.4 Use • Do not sit or stand on the open door. • Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety instructions on the detergent packaging. • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance u[...]

  • Seite 63

    4 Rating plate 5 Salt container 6 Air vent 7 Rinse aid dispenser 8 Detergent dispenser 9 Lower basket 10 Upper basket 11 Cutlery drawer 4. CONTROL PANEL 3 1 5 6 7 8 9 10 4 2 1 On/off button 2 Programme indicators 3 Indicators 4 Display 5 Delay button 6 TimeSaver button 7 Multitab button 8 MyFavourite button 9 Programme button 10 Reset button 4.1 In[...]

  • Seite 64

    5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Type of load Programme pha- ses Options 1) • Normal soil • Crockery and cutlery • Prewash • Wash 50 °C • Rinses • Dry • TimeSaver 2) • All • Crockery, cut- lery, pots and pans • Prewash • Wash from 45 °C to 70 °C • Rinses • Dry 3) • Heavy soil • Crockery, cut- lery, pots and pa[...]

  • Seite 65

    Programme 1) Water (l) Energy (kWh) Duration (min) 11 - 12 0.7 - 0.9 70 - 80 9 0.9 30 4 0.1 14 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the op- tions and the quantity of dishes can change the values. 5.2 Information for test institutes For all the necessary information for test performance, send an email[...]

  • Seite 66

    German de- grees (°dH) French de- grees (°fH) mmol/l Clarke de- grees Water softener level 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 [...]

  • Seite 67

    4. Press the on/off button to confirm the setting. 5. Adjust the dosage of rinse aid. 6. Fill the rinse aid dispenser. 6.4 MyFavourite With this option you can set and save the programme that you use more frequently. You can only save 1 programme. A new setting cancels the previous one. How to save the MyFavourite programme 1. Set the programme tha[...]

  • Seite 68

    8. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the current level of the water softener agrees with the hardness of the water supply. If not, adjust the level of the water softener. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Start a programme to remove any processing residuals that can still be inside the appliance[...]

  • Seite 69

    3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam. 4. Close the lid. Make sure that the release button locks into position. You can turn the selector of the released quantity ( B ) between position 1 (lowest quantity) and position 4 (highest quantity). Factory setting: level 4. 9. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. P[...]

  • Seite 70

    2. Press Delay again and again until the display shows the delay time you want to set (from 1 to 24 hours). The delay time flashes in the display. 3. Close the appliance door to start the countdown. The delay time stops flashing and comes on with fixed light. • When the countdown is completed, the programme starts. • While the countdown is runn[...]

  • Seite 71

    functions), rinse aid and salt separately for optimal cleaning and drying results. • If you use multi-tablets you can select the Multitab option (if available). This option increases the cleaning and drying results with the use of multi- tablets. • Detergent tablets do not fully dissolve with short programmes. To prevent detergent residues on t[...]

  • Seite 72

    11. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spay arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if necessary, clean them. 11.1 Cleaning the filters A B C C 1. Turn the filter ( A ) counterclockwise and remove it. 2. Disassem[...]

  • Seite 73

    12. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops during operation. Before you contact an Authorised Service Centre, check if you can solve the problem by yourself with the help of the information in the table. With some problems, the display shows an alarm code. Problem and alarm code Possible solution You cannot activate the ap- pli[...]

  • Seite 74

    Problem Possible solution The dishes are wet. • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. • The rinse aid dispenser is empty. • The quality of the rinse aid can be the cause. • The quality of the multi-tablets can be the cause. Try a different brand or activate the rinse aid dispenser and use rin[...]

  • Seite 75

    Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- dita Point of Service 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Ja- kob-Turm Birs- strasse 320B 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comer- cialstrasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/ spare parts service: 5506 Mägenwil, Industriestrass[...]

  • Seite 76

    symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. * www.electrolux.com 76[...]

  • Seite 77

    ENGLISH 77[...]

  • Seite 78

    www.electrolux.com 78[...]

  • Seite 79

    ENGLISH 79[...]

  • Seite 80

    www.electrolux.com/shop 117903480-A-052014[...]