Electrolux Vacuum Cleaner Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 60 Seiten
- 4.72 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Vacuum Cleaner
Electrolux 2100
12 Seiten 0.28 mb -
Vacuum Cleaner
Electrolux Z2270-Z2290 Series
17 Seiten 0.98 mb -
Vacuum Cleaner
Electrolux ZT 3520
103 Seiten -
Vacuum Cleaner
Electrolux ZB 2904 X
40 Seiten -
Vacuum Cleaner
Electrolux Z3040 Series
12 Seiten 1.32 mb -
Vacuum Cleaner
Electrolux ZUS G3900
60 Seiten -
Vacuum Cleaner
Electrolux UltraSilencer ZUSREMOTE
96 Seiten -
Vacuum Cleaner
Electrolux ReadyForce 900A
16 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Electrolux Vacuum Cleaner an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Electrolux Vacuum Cleaner, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Electrolux Vacuum Cleaner die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Electrolux Vacuum Cleaner. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Electrolux Vacuum Cleaner sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Electrolux Vacuum Cleaner
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Electrolux Vacuum Cleaner
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Electrolux Vacuum Cleaner
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Electrolux Vacuum Cleaner zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Electrolux Vacuum Cleaner und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Electrolux finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Electrolux Vacuum Cleaner zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Electrolux Vacuum Cleaner, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Electrolux Vacuum Cleaner widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
[...]
-
Seite 2
[...]
-
Seite 3
T ack för att du har valt en Electrolux Rapido- dammsugare. Rapido är en laddningsbar handdammsugare som är avsedd för lätt, torrt hushållsdamm. Denna bruksanvisning gäller de flesta Rapido-modeller . Detta innebär att vissa tillbehör eller funktioner kanske inte finns för just din modell. Se till att alltid använda originaltillbe- hör [...]
-
Seite 4
T ak, fordi du har valgt en Electr olux Rapido- støvsuger . Rapido er en genopladelig håndholdt støvsuger , der er beregnet til brug på let, tørt hus- holdningsmateriale. Denne brugervejledning dækker de fleste Rapido-modeller . Det betyder , at ikke alt tilbehør/alle funktioner findes til netop din model. Brug altid originalt Electrolux-til[...]
-
Seite 5
Дякуємо за ваш вибір пилосо са Rapi do від компанії Elect rolux. Rapido - це портати вний пилосос із акумулятора ми, що перезар яджаються, який призна чений для прибира ння легкого сухого бруду в домашніх ?[...]
-
Seite 6
6 7 3 2 7 8 4 12b 11 1 9 10 12a 5 6 Säkerhetsåtgärder Rapido bör endast användas av vuxna och endast för normal dammsugning i hemmamiljö. Förvara dammsugaren på en torr plats. All service och alla reparationer måste utföras av ett auktoriserat Electrolux- servicecenter . Dammsugaren är avsedd för en specifik, angiven spänning. Kontro[...]
-
Seite 7
6 7 Précautions de sécurité L ’aspirateur Rapido ne doit être utilisé que par des adultes pour aspirer dans un environnement domestique normal. S’assurer de ranger l’aspirateur dans un endroit sec. T outes les révisions et réparations doivent être effectuées par le personnel d’un centre service agréé Electrolux. Chaque aspirateur[...]
-
Seite 8
8 9 12 14 13b 15 15a 15b 16b 16 16a 12a 13c 13a Uppackning och montering Kontrollera att samtliga delar finns i kartongen. Laddning 12. Placera Rapido i laddstationen. Dammsugaren ska alltid vara avstängd när den sätts in i laddnings- stationen. En indikatorlampa (12a) lyser när Rapido får kontakt med laddstationen. Det tar 16—20 timmar att[...]
-
Seite 9
8 9 Déballage et assemblage Vérifier que tous les éléments sont présents dans la boîte. Mise en charge 12. Placer Rapido sur la station de charge. T oujours s’assurer que Rapido est éteint lorsque vous le placez sur la station de charge. Un voyant (12a) s’allume dès que Rapido entre en contact avec la station de charge. 16 à 20 heures[...]
-
Seite 10
10 11 18 21 20 18b 19 22a 22b 18a 23a 23b A. B. C. D. Tömning/rengöring Dammbehållaren i Rapido måste tömmas när den blir full. Då och då måste dammbehållaren och filtren r engöras för att dammsugarens effekt ska bevaras. A. Tömma dammbehållaren 18. Frigör dammbehållaren genom att trycka på frigörningsknappen (18a), ta bort filt[...]
-
Seite 11
10 11 Vidage/nettoyage Le réceptacle à poussière de l’aspirateur Rapido doit être vidé lorsqu’il est plein. De temps à autre, il est nécessaire de nettoyer le réceptacle à poussière et les filtres afin de conserver une puissance d’aspiration élevée. A. Vidage du réceptacle à poussièr e 18. Libérer complètement le réceptacl[...]
-
Seite 12
12 13 24 Vid skr otning Om du behöver kassera din Rapido tar du först ur batterierna. Släng aldrig uttjänta batterier i hushållssoporna. T a dem till återvinningsstationen. T a ur batterierna 24. Obs! När du tar ur batterierna får Rapido inte vara ansluten till laddstationen. • Ladda ur batterier na helt innan du tar ur dem. • Lossa de [...]
-
Seite 13
12 13 Appareil en fin de vie En fin de vie, les batteries doivent être retirées du Rapido. Ne jamais jeter des batteries usagées avec les ordures ménagères. Elles doivent toujours être jetées dans un conteneur de recyclage. Retrait des batteries 24. Remarque : l’aspirateur Rapido ne doit pas être branché sur la station de charge r elié[...]
-
Seite 14
14 15 3 2 7 8 4 12b 11 1 9 10 12a 5 6 V eiligheidsinstructies De Rapido mag alleen door volwassenen worden gebruikt en is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Bewaar de stofzuiger op een droge plaats. Alle servicebeurten en reparaties moeten worden uitgevoer d door een erkend Electrolux Service Centre. Iedere stofzuiger is ontworpen voor gebr[...]
-
Seite 15
14 15 Advertencias de seguridad Rapido sólo debe ser utilizado por personas adultas y únicamente para la limpieza normal doméstica. Guarde la aspiradora en un lugar seco. Cualquier tipo de reparación debe ser realizada por un centro técnico autorizado de Electrolux. Cada aspiradora está diseñada para un voltaje concreto. Compruebe que el vol[...]
-
Seite 16
16 17 12 14 13b 15 15a 15b 16b 16 16a 12a 13c 13a Uitpakken en in elkaar zetten Controleer of alle onderdelen in de doos aanwezig zijn. Opladen 12. Plaats de Rapido in het oplaadstation. Zorg er altijd voor dat de Rapido uitgeschakeld is als deze in het oplaadstation wordt geplaatst. Het indicatorlampje (12a) gaat branden om aan te geven dat de Rap[...]
-
Seite 17
16 17 Desembalaje y montaje Compruebe que en la caja se suministran todas las piezas. Carga 12. Coloque la aspiradora Rapido en la base de carga. Asegúrese de que la aspiradora Rapido esté apagada cuando la coloque en la base de carga. Un piloto indicador (12a) se encenderá cuando la aspiradora Rapido entre en contacto con la base de car ga. Ant[...]
-
Seite 18
18 19 18 21 20 18b 19 22a 22b 18a 23a 23b A. B. C. D. Leegmaken/reinigen Het stofreservoir van de Rapido moet worden leeggemaakt als het vol is. V oor een goede zuigkracht moeten de filters en het stofreservoir regelmatig wor den gereinigd. A. Het stofreservoir leegmaken 18. Ontgrendel het stofreservoir door de ontgr endelknop (18a) in te drukken,[...]
-
Seite 19
18 19 V aciado y limpieza El depósito de polvo de Rapido debe vaciarse cuando está lleno. Para mantener una potencia de succión elevada, el depósito de polvo y los filtros se deben limpiar periódicamente. A. V aciado del depósito de polvo 18. Presione el botón de bloqueo para extraer completamente el depósito de polvo, (18a), retire los ?[...]
-
Seite 20
20 21 24 V erwijdering Als u een Rapido wilt weggooien, dient u eerst de batterijen te verwijderen. Gooi lege batterijen nooit weg bij het gewone huisvuil. Breng ze naar speciaal daarvoor bestemde afvalcontainers. Batterijen verwijderen 24. NB: de Rapido mag niet in het oplaadstation staan wanneer u de batterijen verwijdert. • Zorg dat de batteri[...]
-
Seite 21
20 21 Cómo desechar la aspiradora Si tiene que desechar la aspiradora Rapido, deberá extraer las pilas. Las pilas usadas nunca deben desecharse con la basura habitual. Siempre deben depositarse en un contenedor de reciclaje. Extracción de las pilas 24. Nota: la aspiradora Rapido no debe estar conectada a la base de carga cuando se quitan las pil[...]
-
Seite 22
22 23 3 2 7 8 4 12b 11 1 9 10 12a 5 6 Sikkerhedsforanstaltninger Rapido-støvsugeren bør kun betjenes af voksne og kun anvendes til normal støvsugning i privat beboelse. Sørg for , at støvsugeren opbevares på et tørt sted. Al service og reparation skal udføres af et autoriser et Electrolux- servicecenter . Hver støvsuger er udviklet til en [...]
-
Seite 23
22 23 T urvaohjeet Rapido-imuri on tarkoitettu vain aikuisten käyttöön ja kodin normaalia imurointia varten. Säilytä imuria kuivassa paikassa. Kaikki huolto- ja korjaustoimenpiteet on annettava valtuutetun Electrolux-huollon tehtäväksi. Pölynimuri on suunniteltu tietylle käyttöjännitteelle. T arkista, että syöttöjännite vastaa laitte[...]
-
Seite 24
24 25 12 14 13b 15 15a 15b 16b 16 16a 12a 13c 13a Udpakning og samling Kontrollér , at alle delene er med i kassen. Opladning 12. Anbring Rapido-støvsugeren i ladestationen. Sør g altid for , at Rapido-støvsugeren er slukket, når den anbringes i ladestationen. En indikator (12a) tændes, når Rapido-støvsugeren får kontakt med ladestationen.[...]
-
Seite 25
24 25 Poistaminen pakkauksesta ja kokoaminen T arkista, että pakkaus sisältää kaikki osat. Lataaminen 12. Aseta Rapido latausasemaan. T arkista, että laitteen virtaa ei ole kytketty latausasemaan asetettaessa. Merkkivalo (12a) syttyy , kun Rapido on asetettu latausasemaan oikein. Akun lataus täyteen ensimmäistä käyttökertaa varten kestä?[...]
-
Seite 26
26 27 18 21 20 18b 19 22a 22b 18a 23a 23b A. B. C. D. Tømning/rengøring Rapido-støvsugerens støvbeholder skal tømmes, når den er fyldt. Nu og da skal støvbeholderen og filtrene r engøres for at opretholde en høj sugestyrke. A. Tømning af støvbeholderen 18. Frigør støvbeholderen ved at trykke på udløserknappen (18a). Afmonter filtre[...]
-
Seite 27
26 27 T yhjentäminen ja puhdistaminen Rapidon pölysäiliö on tyhjennettävä, kun se on täynnä. Pölysäiliö ja suodattimet on puhdistettava säännöllisesti, jotta imuteho säilyy . A. Pölysäiliön tyhjentäminen 18. Irrota koko pölysäiliö painamalla vapautuspainiketta (18a). Irrota suodattimet ja tyhjennä säiliö roska- astiaan (18b[...]
-
Seite 28
28 29 24 Bortskaffelse Fjern batterierne, hvis Rapido-støvsugeren skal bortskaffes. Brugte batterier må aldrig kasseres sammen med husholdningsaffaldet. De skal altid afleveres til genbrug. Fjernelse af batterier 24. NB – Rapido-støvsugeren må ikke være sluttet til ladestationen, mens batterierne fjernes. • Kør batterier ne flade, før [...]
-
Seite 29
28 29 Hävittäminen Kun Rapido on hävitettävä, akut on irrotettava. Käytettyjä akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Ne on toimitettava kierrätettäviksi. Akkujen irrottaminen 24. Huomaa, että Rapido on irrotettava latausasemasta akkujen irrotuksen ajaksi. • Käytä akut tyhjäksi ennen niiden irrotusta. • Avaa viisi ruuv[...]
-
Seite 30
30 31 3 2 7 8 4 12b 11 1 9 10 12a 5 6 Güvenlik önlemleri Rapidosadeceyetişkinlertarafındanvee vor tamında, normalsüpürmeişlemler iiçinkullanılmalıdır .Süpürgenin kurubiryerdesaklandığındaneminolun.Bütünservis veonarımişlemleriyetkilibirElectroluxse[...]
-
Seite 31
30 31 Biztonsági előírások ARapidoporszívótcsakfelnőttekhasználhatják,és kizárólagotthonikörny ezetbentörténőszokványos porszívózásraszolgál.Aporszív ótszárazhelyentárolja.A karbantartásiésjavításimunkákcsakhivatalosElectrolux márkaszervi[...]
-
Seite 32
32 33 12 14 13b 15 15a 15b 16b 16 16a 12a 13c 13a Pak eti açma ve montaj T ümparçalarınkutudaolduğundaneminolun. Şarj etme 1 2. Rapido’yuşarjistasyonunayerleştirin.Şarj istasyonunayerleştirildiğindeRapido’nundaima kapalıolduğundaneminolun.Rapidoşarjistasyonu ilet[...]
-
Seite 33
32 33 Kicsomagolás és összeállítás Győződjönmegarról,hogyadobozbanazössz es alkatrészmegtalálható . T öltés 1 2. CsatlakoztassaaRapidokészülék eta töltőállomáshoz.Mindenesetbengyőződjönmeg arról,hogyaRapidoporszívókivankapcsolv a, amikor[...]
-
Seite 34
34 35 18 21 20 18b 19 22a 22b 18a 23a 23b A. B. C. D. Boşaltma/temizleme Rapido’nuntozhaznesi,dolduğuzamanboşaltılmalıdır . Y üksekemişgücünündevamınısağlay abilmekiçin,toz haznesiveltrelerinzamanzamantemizlenmesigerekir . A. T ozhaznesininboşaltılması 1 8. [...]
-
Seite 35
34 35 Ürítés és tisztít ás ARapidoportar tályátkikellüríteni,haazmegtelt.A portar tálytésaszűrőtrendsz eresenmegkelltisztítania szívóerőszintentartásához. A.Apor tartálykiür ítése 1 8. Akioldógomblenyomásá valvegyekiazegész po[...]
-
Seite 36
36 37 24 Elden çıkarma Rapidoeldençıkarılacaksa,önceliklepillerinçıkarılması gerekir .Kullanılmışpillerhiçbirzamanevingünlük çöpleriylebirlikteatılmamalıdır .Bunlar ,birgeridönüşüm merkezinegötürülmelidir . Pillerinçıkarılması 24. DİKKA T-Pil[...]
-
Seite 37
36 37 Hulladékkez elés AmennyibenaRapidoporszívótkik elldobni,előzőleg elkelltáv olítanibelőleazakkumulátorokat.Ahasznált akkumulátorokatnemszabadaháztartásihulladékkal együttkidobni.Azakkumulátorokatmindenesetben megfelelőgyűjtőhelyenk ell[...]
-
Seite 38
38 39 3 2 7 8 4 12b 11 1 9 10 12a 5 6 Застережні заходи Використовувати пилосос Rapido дозволяється лише дорослим та виключно для звичайного прибирання в домашніх умовах. Обов’язково зберігайте пилосос в сух[...]
-
Seite 39
38 39 Инструкции за безопасност Rapido трябва да се използва само от възрастни и само за нормално почистване в домашна среда. Прахосмукачката трябва да се съхранява на сухо място. Всички сервизни ?[...]
-
Seite 40
40 41 12 14 13b 15 15a 15b 16b 16 16a 12a 13c 13a Розпакування і збирання Впевніться, що в коробці є всі частини. Заряджання 12. Помістіть пилосос Rapido у зарядний пристрій. Обов’язково вимикайте пилосос Rapido перед йо[...]
-
Seite 41
40 41 Разопаковане и сг лобяване Проверете дали всички детайли се намират в кутията. Зареждане 12. Поставете Rapido на зарядната поставка. Винаги проверявайте Rapido да е изключена, когато я поставяте [...]
-
Seite 42
42 43 18 21 20 18b 19 22a 22b 18a 23a 23b A. B. C. D. Спорожнення/чищення Пилозбірник пилососа Rapido необхідно спорожнити, коли він заповнений. Час від часу необхідно чистити пилозбірник та філь три, щоб потужність в[...]
-
Seite 43
42 43 Изпразване/изчистване Контейнеръ т за прах на Rapido трябва да се изпразва, когато е пълен. Контейнеръ т за прах и филтрите трябва да се почистват от време на време, за да се поддържа силно зас?[...]
-
Seite 44
44 45 24 Утилізація Якщо необхідно утилізувати пилосос Rapido, спершу вийміть акумулятори. Використані акумулятори забороняється викидати разом із побутовими відходами. Акумулятори завжди необх?[...]
-
Seite 45
44 45 Изхвърляне Ако ще изхвърляте Rapido, трябва да се извадят батериите. Използваните батерии не трябва да се изхвърлят заедно с домашните отпадъци. Т е трябва да се предават в пункт за рециклира?[...]
-
Seite 46
46 47 3 2 7 8 4 12b 11 1 9 10 12a 5 6 Previdnostni ukrepi SesalnikRapidolahkouporabljajosamoodrasleosebe, namenjenpajesamozaobičajnosesanjev gospodinjstvu. Sesalnikshranjujtenasuhemmestu. Vsavzdržev alna inservisnadelamoraopravitipooblaščeniElectrolux ov?[...]
-
Seite 47
46 47 T ur v ameetmed T olmuimejatRapidopeaksidkasutamaainulttäiskasvanud jaainultkodusekstav apärasekstolmuimemiseks. T agage,ettolmuimejathoitaksekuivaskohas.Kõik hooldus-jaremonditöödtulebtehaElectroluxiv olitatud teeninduskeskuses. Igatolmuimejaonprojekteeritu[...]
-
Seite 48
48 49 12 14 13b 15 15a 15b 16b 16 16a 12a 13c 13a Pred pr vo uporabo Prepričajtese,alisovškatlivsideli. Polnjenje 1 2. SesalnikRapidopostavitevpolnilnoenoto.P redento storite,sevednoprepričajte,alijesesalnikizklopljen. Koganamestitevpolnilnoenoto ,sena?[...]
-
Seite 49
48 49 Lahtipakkimine ja kokkupanek Kontr ollige,kaskõikosadonkarbis. Laadimine 1 2. AsetageRapidolaadimisjaama. V eendugealati,et Rapidoonlaadimisjaamaasetadesväljalülitatud. Märgutuli(1 2a)süttibniipea,kuiRapidoühendub laadimisjaamaga.Enneesmakordsetkasutamis[...]
-
Seite 50
50 51 18 21 20 18b 19 22a 22b 18a 23a 23b A. B. C. D. Praznjenje/čiščenje KojezbiralnikzaprahsesalnikaRapidopoln,gamorate izprazniti.Zaohranitevvisokemočisesanjamorateltr ein zbiralnikzaprahobčasnoočistiti. A. Praznjenje zbiralnika za prah 1 8. Pritisnitesprostitven[...]
-
Seite 51
50 51 T ühjendamine/puhastamine Rapidotolmumahutittulebtühjendada,kuiseeontäis. Kõrgeimemis võimsusesäilitamiseksontolmumahutitja ltreidvajaaeg-ajaltpuhastada. A. T olmumahuti tühjendamine 1 8. V abastagekogutolmumahuti,vajutades vabastusnuppu(1 8a),eemaldageltr[...]
-
Seite 52
52 53 24 Odstranitev st are naprave ČebostesesalnikRapidozavr gli,moratebater ijo vzetiven.Starihbaterijnesmeteodvrečiskupajz gospodinjskimiodpadki.Potr ebnojihjedostavitina zbirališčazarecikliranje. Odstranjevanje baterije 24. Opozorilo–medodstranjevanjem?[...]
-
Seite 53
52 53 Realiseerimine KuiRapidorealiseeritakse,tulebakudeemaldada. Kasutatudakusideitohikunagiäravisatakoos olmejäätmetega.Needtulebalativiiajäätmekäitlusjaama. Akude eemaldamine 24. NB–Rapidoeitohiakudeeemaldamiseajalolla ühendatudlaadimisjaama. •?[...]
-
Seite 54
54 55 Symbolen påproduktenelleremballagetangeratt produktenintefårhanterassomhushållsavfall.Denskall iställetlämnasinpåuppsamlingsplatsföråtervinningav el-ochelektronikk omponenter .Genomattsäkerställaatt produktenhanteraspårättsättbid[...]
-
Seite 55
54 55 Symbolet på produktet eller på pakken angiver , at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en af faldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr . V ed at sørge for at dette pr odukt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative p[...]
-
Seite 56
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки ел?[...]
-
Seite 57
[...]
-
Seite 58
[...]
-
Seite 59
[...]
-
Seite 60
ZB403-2-re v2 Share mor e of our thinking at www .electrolux.com[...]