Elica Jasmine Black F/50 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Elica Jasmine Black F/50 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Elica Jasmine Black F/50, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Elica Jasmine Black F/50 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Elica Jasmine Black F/50. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Elica Jasmine Black F/50 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Elica Jasmine Black F/50
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Elica Jasmine Black F/50
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Elica Jasmine Black F/50
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Elica Jasmine Black F/50 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Elica Jasmine Black F/50 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Elica finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Elica Jasmine Black F/50 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Elica Jasmine Black F/50, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Elica Jasmine Black F/50 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IT Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use DE Montage- und Gebrauchsanweisung FR Prescriptions de montage et mode d’emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES Montaje y modo de empleo PT Instruções para montagem e utilização EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣ ΗΣ SV M[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    [...]

  • Seite 4

    [...]

  • Seite 5

    [...]

  • Seite 6

    [...]

  • Seite 7

    [...]

  • Seite 8

    [...]

  • Seite 9

    [...]

  • Seite 10

    [...]

  • Seite 11

    [...]

  • Seite 12

    [...]

  • Seite 13

    13 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi stre ttamente alle istr uzioni riportate in questo ma nuale. Si declina ogni responsabilità per eventua li inconvenienti, danni o incendi provocati a ll'apparecchio der ivati dall'inosservan za delle istruzioni riportate in questo manuale. La cappa è concepit a per l'aspirazi o[...]

  • Seite 14

    14 EN - Instruction on mounting and use Closely follow the inst ructio ns set out in this manual. All responsib ility, for any eventu al inconveniences, damages or fire s caused by not com plying with the instruc tions in this manual, is declined. The ho od is conceived for the suction o f cooking fumes an d steam and is destine d only for domestic[...]

  • Seite 15

    15 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gege ben werden, müssen strikt eingeh alten werden. Es wird keine rlei Haftung übernommen fü r mögliche Mängel, Schä den oder Brände d er Dunstabzugshau be, die auf die Nichtbeachtung d er Vorschrift en in diesem Handbu ch zurückzuführ en sind. Die Dunstabzug[...]

  • Seite 16

    16 FR - Prescriptions de montag e et mode d’emploi Suivre impérativeme nt les instructions de cette notice. Le co nstructeur décline toute responsabil ité pour tous les inco nvénients, domm ages ou incendies provo qués à l’appareil et dûs à la non observati on des instruct ions de la présente not ice. Cette hotte p révue pour l’ asp[...]

  • Seite 17

    17 NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing Zich strikt aan de aanwijzi ngen uit deze teks t houden. Iedere aansprake lijkheid voor e ventuele sc hade of brand aan het apparaa t veroorzaakt doo r het niet in acht nem en van de aanwijzingen in d eze handleiding wee rgegeven wordt afg ewezen. De wasemkap is ontw orpen voor he t afzuigen van ro[...]

  • Seite 18

    18 ES - Montaje y modo de empleo Aténgase estri ctamente a las instruc ciones del presente ma nual. Se declina c ada responsa bilidad por ev entuales inc onveniente s, daños o incendio s provocado s al aparato originados p or la inobse rvancia de la s instrucciones colocadas en este ma nual. La campana ext ractora ha sido ideada para la a spiraci[...]

  • Seite 19

    19 PT - Instruções para montage m e utilização Siga especificame nte as instruções i ndicadas neste manu al. Declina-se qualquer responsabilida de por eventuais inconve nientes, danos ou incêndios provo cados ao aparel ho, derivantes d a inobservância d as instruções indi cadas neste manu al. A coifa foi concebi da para a aspiraçã o de [...]

  • Seite 20

    20 EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Ακολουθήστε αυ στηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυ τό το εγχειρίδιο . Δεν αναλ αμβάνουμε καμία ευθύν η για τυχόν δυσχέρειες , ζημιές ή πυρκαγιές που ?[...]

  • Seite 21

    21 Συντηρηση ΠΡΟΣΟΧΗ ! Πριν από κάθε εργασία συντήρησης , απ οσυνδέστε τον απορροφητήρα απ ό το ηλε κτρικό ρεύμα κλεί νοντας τον δι ακόπτη του και απενεργοπ οιώντας την ασφάλεια στον ηλεκτρικό ?[...]

  • Seite 22

    22 SV - Monterings- och bruksanvisni ngar Följ noga instruktionerna i denna ma nual . Tillverkaren fr ånsäger sig allt ansvar för e ventuella fu nktionsfel, sk ador eller bränder som uppstår p å apparaten på grund av att inst ruktionern a i denna man ual inte har respektera ts. Fläkten har tillver kats för utsugn ing av matos och ån ga s[...]

  • Seite 23

    23 FI - Asennus- ja käyttöohjeet Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajät tämisestä aiheut uneista haitoi sta, vahingoist a tai tulipaloista . Tuuletin imee savun ja höyryn ja se on tarkoitettu ainoas taan kotitalouskä yttöön. Huom: Symbolilla “(*)” merk ityt tarvikkeet ov at vain jois[...]

  • Seite 24

    24 NO - Instrukser for montering og bruk Instruksjonene i denne håndboken må følg es nøye. Produsenten fraskriver seg et hvert ansvar fo r eventuelle uhel l, skader elle r brann på apparatet som skyl des at bruksanvi sningen i denne håndboken ikke har bl itt overholdt. Vent ilatoren er ment for avt rekk av røyk og dam p fra matlaging og er k[...]

  • Seite 25

    25 DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktione r i denne vejledning . Fabrik anten frasiger sig et hvert ansva r for eventuelle f ejl, skader elle r brande forår saget af apparatet, men afledt af manglen de overholdelse af instruktioner ne i denne vejledni ng. Emhætten er ber egnet til udsu gning af røg og dam p fra [...]

  • Seite 26

    26 PL - Instrukcja monta ż u i obs ł ugi Przy przeprowadzaniu instalacji ur z ą dzenia nale ż y post ę powa ć wed ł ug wskazówek podanych w niniejsz ej instrukcji. Produce nt uchyla si ę od wszelkiej odpow iedzialno ś ci za uszkodzenia wyni k ł e na skutek inst alacji niezgodnej z inf ormacjami podan ymi w niniejszej instru kcji. Okap s [...]

  • Seite 27

    27 CS - Návod na montáž a používání Výrobce odmítá p ř evzít jakoukoliv odpov ě dnost za p ř ípadné z ávady, škody nebo vznícení digesto ř e, kter é byly zp ů sobeny nedod ržením t ě chto p ř edpis ů . Digesto ř je projektov án pro odsávání dý m ů a par p ř i va ř ení a je ur č en pouze k domácím ú č el ů[...]

  • Seite 28

    28 SK - Návod na použitie a montáž Prísne sa dodržiava ť návodom uvedenými v tejto príru č ke . Vyhýba sa každej z odpovednos ti za prípadne nespôsobilo sti, škody a lebo nehody spôsobené nedod ržiavaním návodo v uvedených v t ejto príru č ke. Odsáva č pary je zhotovený p re odsávanie dym ov a pár pochádz ajúcich z va[...]

  • Seite 29

    29 HU - Felszerelési és h asználati utasítás Ezen kézikönyv utasításait szigo rúan be kell tarta ni. Az itt feltüntete tt utasítások be nem t artásából szárma zó bármilyen hiba, kár vagy t ű zesettel kapcsolatb an a gyártó fe lel ő sséget nem váll al. A páraelszí vó a f ő zési pára és füst elszívás ára szolgál,[...]

  • Seite 30

    30 BG - Инстру кции за монтаж и упо треба Придържайте се стрикт но към тук посочените инструкции . Фирмата не носи отговорн ост за евентуални неизправно сти , повреди или възпламеняване на уреда ,[...]

  • Seite 31

    31 RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE Urm ă ri ţ i îndeaproape instruc ţ iunile con ţ inute în acest manual . Produc ă torul î ş i declin ă orice responsabilitate în cazul da unelor sau incendiilor provocate apa ratului ş i der ivate dintr-o utilizare incore ct ă ş i din nerespectarea i nstruc ţ iunilor con ţ inute în a cest man[...]

  • Seite 32

    32 RU - Инстру кция по монтажу у эксплуатац ии Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки , ущерб или пожар , которые возникли при использовании прибора вследствие несоблю[...]

  • Seite 33

    33 Угольный фильтр ( только в режиме рециркуля ции ) Рис . 27 Угольный фильтр можно мыть каждые два месяца в теплой воде с надлежащими моющими средствами или в посудомоечной машине при температу?[...]

  • Seite 34

    34 UK - Інструкція з монтажу і експл уатації Чітко дотримуватис я приведених в даном у керівниц тві інструкцій . Виробник знімає з себе всяку від повідальність за неполадки , збитки або пожар , що[...]

  • Seite 35

    35 ET - Paigaldus- ja kasutus juhend Järgige täpselt k äesolevas juhendis ant ud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub iga sugusest vast utusest seadm ega seotud v õimalike ebameeldivust e, rikete või tul ekahjude eest, mis t ulenevad selles juh endis antud juhiste eiramisest. Õhu puhasti on ett e nähtud küpset uslõhnade ja - aurude eemaldam[...]

  • Seite 36

    36 LT - montavimo ir naudoji mosi instrukcija Griežtai laik ykit ė s naudojimosi instrukcij ų . Gamintojas neprisiim a jokios atsakomyb ė s, jei montuojant prietais ą buvo nesilaikoma naudojimo si instrukcijo je nurodyt ų taisykli ų ir tokiu b ū du pr ietaisas suge do, buvo pažeistas ar užside g ė . Gartraukis sk irtas d ū mams ir garam[...]

  • Seite 37

    37 LV - ier ī košanas un izmanto šanas instrukcija Stingri sekot i nstrukcij ā m, kas atrodas šaj ā roka sgr ā mat ā . Netiek uz ņ emta jebk ā da atbild ī ba pa r iesp ē jam ā m gr ū t ī b ā m, kait ē jumiem vai ugun sgr ē kiem, kas var noti kt ier ī cei š ī s rokasgr ā matas instrukciju neiev ē rošanas gad ī jum ā . Gaisa[...]

  • Seite 38

    38 SR - Uputstva za montažu i upotrebu Strogo se pridržavaj te objašnjenja koj e donosi ovaj priru č nik. Otklanjamo bilo kakvu odgov ornosti za ev entualne nepr ilike, štetu ili p ožar izazvan na aparatu koj i proizlazi od nepošt ovanja uputst ava koje donosi ovaj priru č nik. Aspi rator je projekto van da bi usisao paru i dim koji se stva[...]

  • Seite 39

    39 SL - Navodila za montažo in upor abo Strogo se držite navodil iz tega p riro č nika. Zavra č amo vsakršno odgovorno st za morebitne n eprilike, škod o ali požare n a napravi, ki bi iz virali iz neupošteva nja navodil iz t ega priro č nika. Nap a je zasnovana za odsesovan je dimnih plinov in pare, ki nas tajajo pri kuhan ju in je namenje[...]

  • Seite 40

    40 HR - Uputstva za montažu i za uporabu Strogo se pridržavaj te uputst ava koje donosi ovaj priru č nik. Otklanjam o bilo kakvu odgovornost za e ventualne n ezgode,smetnje ili požar na a paratu koji proizlaz e iz nepoštivanja uput stava koje don osi ovaj priru č nik. Kuhinjska napa ima funkcij u usisavanja dima i pare za v rijeme kuhanja te [...]

  • Seite 41

    41 TR - Montaj ve kullan ı m tali matlar ı Bu el kitab ı nda belirtilen talimatlar a ad ı m ad ı m riayet ediniz. Üretici, bu el kitab ı nda yar alan talimatl ara riayet etmemekt en kaynaklanan ol as ı ar ı zalara, sebe p olunan ha sar veya ya ng ı nlara ili ş kin hiçbir sorumluluk ka bul etmez. Davlumba z yemek pi ş irilirken ortaya ?[...]

  • Seite 42

    4 2 AR – و ﺐﻴآﺮﺘﻟا قﺮﻃ ا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻ ُﺗ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬه ﻲﻓ ةدراﻮﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﺐﺜآ ﻦﻋ ﻊﺑﺎﺘ . ﻒﻠﺗ ضاﺮﻋأ يأ ﻦﻋ ﻦﻴﻟﺆﺴﻣ ﺎﻨﺴﻟ ﻦﺤﻧ اﺬه ﻲﻓ ةد راﻮﻟا تﺎﻈﺣﻼﻤﻟا ةﺎﻋ اﺮﻣ مﺪﻋ ﺐﺒﺴ?[...]

  • Seite 43

    [...]

  • Seite 44

    LIB0056904 Ed. 10/12[...]