Elta EK111 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Elta EK111 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Elta EK111, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Elta EK111 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Elta EK111. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Elta EK111 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Elta EK111
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Elta EK111
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Elta EK111
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Elta EK111 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Elta EK111 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Elta finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Elta EK111 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Elta EK111, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Elta EK111 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING NÁ VOD K POUŽITÍ KULLANIM KLA VUZU EIERKOCHER IM EDELST AHL DESIGN EGG BOILER IN ST AINLESS STEEL CUIT OEUFS EN INOX TOJÁSFÃZÃ ROZSDAMENTES ACÉLBÓL CUOCI[...]

  • Seite 2

    BEDIENUNGSANLEITUNG EK1 1 1 EIERKOCHER IM EDELST AHL DESIGN Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, mu[...]

  • Seite 3

    3 4 D D • Eieinsatz (4) mit der Abdeckhaube (5) bedecken. Bitte sicherstellen, dass Eieinsatz (4) und Abdeckhaube (5) sicher auf der Motoreinheit (1) aufsitzen. • Schalter O/I (10) auf Position O stellen (= Gerät aus). • Netzstecker (7) mit einer geeigneten Steckdose verbinden und Schalter O/I (10) auf Position I stellen. Die Kontrollleuchte[...]

  • Seite 4

    5 6 INSTRUCTION MANUAL EK1 1 1 EGG BOILER IN ST AINLESS STEEL Dear customer , Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information. If you pass the device on to a third party , these Operating In[...]

  • Seite 5

    • The water is boiling and hot steam escapes through the steam opening (6). • The cover (5) must not be taken off while eggs are being boiled. Or the steam would all escape immediately . • When the water in the water tray has all evaporated, the eggs are done. An audible signal is emitted. The indicator lamp in the switch O/I (10) goes of f. [...]

  • Seite 6

    MODE D’EMPLOI EK1 1 1 CUIT OEUFS EN INOX Chère Cliente, cher Client, Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter , en particulier , les consignes de sécurité. Si cet appareil est cédé à des tiers, ne pas oublier d[...]

  • Seite 7

    verser d'eau sur le boîtier du bloc moteur (1) ! • Couvrez les supports à œuf avec le couvercle prévu à cet effet (5). Assurez-vous que les supports (4) et le couvercle (5) sont correctement placés sur le bloc moteur . • Mettez l'interrupteur O/I (10) sur la position O (= appareil éteint). • Branchez la fiche électrique (7) [...]

  • Seite 8

    13 14 HASZNÁLA TI UT ASÍT ÁS EK111 TOJÁSFÃZÃ ROZSDAMENTES ACÉLBÓL T isztelt vásárlónk! MielŒtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem r endeltetésszer használatból szár mazó kár ok elkerülése ér dekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük for dítson különösen nagy figyelemet a biz[...]

  • Seite 9

    • Öntsük be a vizet a mérŒedénybŒl (13) a víztar tályba (11). Ügyeljünk ar ra, hogy a víz ne fröccsenjen a motor os egység (1) házára! • A tojástar tót (4) takarjuk le a fedéllel (5). Ügyeljünk ar ra, hogy a tojástar tó (4) és a fedél (5) biztonságosan helyezkedjék el a motor os egységen (1). •A O/I kapcsolót (10) [...]

  • Seite 10

    LIBRETTO ISTRUZIONI EK1 1 1 CUOCIUOV A IN ACCIAIO INOSSIDABILE Gentile cliente, Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente libretto istruzioni prima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osservare i cenni di sicurezza. Se l'apparecchio viene consegnato a terzi, consegnare anche l[...]

  • Seite 11

    sull’unità motore (1)! • Coprire l’unità per le uova (4) con il coperchio (5). Accertarsi che l’unità per le uova (4) e il coperchio (5) siano ben fissati sull’unità motore (1). • Posizionare l’interruttore O/I (10) su O (= apparecchio spento). • Collegare la spina elettrica (7) con una presa idonea e posizionare l’interruttor[...]

  • Seite 12

    21 22 MANUAL DE INSTRUCCIONES EK1 1 1 COCEDOR DE HUEVOS DISEÑADO EN ACERO Estimado cliente, Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica, para evitar daños que un uso no adecuado pudiese provocar . Observe especialmente las indicaciones de seguridad. Si cede este aparato a terceras personas[...]

  • Seite 13

    23 24 • Conecte el enchufe (7) a una toma y desplace el interruptor O/I (10) hasta la posición I . En ese momento se iluminará la luz del piloto situada en el interruptor O/I (10). • La placa térmica del bloque motor (1) comenzará a calentar el agua que se encuentra en el tanque (1 1). • Precaución: las piezas del aparato alcanzan una te[...]

  • Seite 14

    • Este aparelho não é adequado para uso comercial nem para utilização ao ar livre. • Nunca deixar o aparelho sem vigilância quando em uso. • As crianças não reconhecem os perigos associados ao uso incorrecto de aparelhos eléctricos. Por isso, nunca permita que as crianças utilizem electrodomésticos sem supervisão. • Retirar sempr[...]

  • Seite 15

    favor , não deite água no invólucro da unidade do motor (1)! • T ape o acessório para ovos (4) com a tampa (5). Por favor , certifique-se de que o acessório para ovos (4) e a tampa (5) estão bem colocados sobre a unidade do motor (1). • Coloque o interruptor O/I (10) na posição O (= aparelho desligado). • Ligue a ficha (7) a uma tomad[...]

  • Seite 16

    29 30 INSTRUKCJA OBSŁUGI EK111 MASZYNKA ZE ST ALI SZLACHETNEJ DO GOTOW ANIA JAJ Szanowny Kliencie, W celu unikni∏cia niepo àdanych usz kodzeƒ i wypadków, spowodowanych pr zez nieprawidłowe u ycie ur z àdzenia, nale y przed ur uchomieniem go uwa nie pr zeczyta poni szà instr ukcj∏ obsługi. Pr osimy stosowa jà zawsze i bez wyjàtku. Pr z[...]

  • Seite 17

    • Je eli woda jest bar dzo twar da, mo na doda do niej pół ły eczki octu. Nie nale y u ywa adnych innych płynów ni woda. Do wody nie nale y dodawa adnych pr oduktów (na przykład soli). • Wod∏ nale y wla do pojemnika na wod∏ (11) za pomocà miarki (13) uwa ajàc aby woda nie wylała si∏ na obudow∏ silnika (1) ! • Na pojemnik na [...]

  • Seite 18

    GEBRUIKSAANWIJZING EK1 1 1 EIERKOKER MET EDELST AAL DESIGN Beste Klant, Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door . V olg altijd de veiligheidsinstructies. W anneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoon zorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig is. OPBOUW 1. Motoreenheid 2. Eierschaal 3[...]

  • Seite 19

    • Als uw water erg hard zou zijn, kan aan het water een halve theelepel azijn toegevoegd worden. Gelieve geen andere vloeistoffen dan water te gebruiken. Er mogen ook geen toevoegingen (zoals zout) aan het water toegevoegd worden. • Het water nu uit de maatbeker (13) in het waterreservoir (1 1) gieten. Gelieve erop te letten dat u geen water op[...]

  • Seite 20

    NÁVOD K POUŽITÍ EK111 V A¤I NA V AJÍ KA V NEREZOVÉM DESIGNU Milá zákaznice, mil zákazníku, pr oãtûte si pr osím pozor nû návod k použití pfiedtím, než pfiístr oj pfiipojíte do sítû, abyste se vyvar ovali škod kvÛli nesprávnému použití. Obzvláštû dbejte bezpeãnostních upozor nûní. Pokud budete tento pfiístr o[...]

  • Seite 21

    • Jakmile se voda v nádržce vypafií, jsou vajíãka uvafiena. Ozve se zvukov signál. Kontr olka na zap./vyp. spínaãi O/I (10) zhasne. Plot nka hlavní ãásti (1) se zaãne ochlazovat. • Pfiepnûte zap./vyp. spínaã O/I (10) do polohy O . Zkuková signál ustane, uvolnûte zástrãku (7). • Nebezpeãí požár u! Zvednûte opatr nû[...]

  • Seite 22

    T ALIMA T EL KIT ABI EK1 1 1 P ASL ANMAZ ÇELIK YUMURT A PIŞIRICI Sa yın Müşterimiz ; Lütfen, y anlış kullanımdan doğacak hasarları önlemek için, ay gıtı şehir şebekesine bağlamadan önce, tüm “Kullanım T alimatname”sini dikkatlice okuyunuz. Lütf en, güvenlik bilgilerine azami dikkat gösteriniz . Eğer aleti, 3. kişilerin[...]

  • Seite 23

    kontrol lambası O/I söner . Mot or ünitesinin pişirme platini (1) ar tık soğumay a başlar . • O/I tuşunu (1 0) pozisyon O getirin. Sin yal sesi kesilir . Prizi (7) çekebilirisiniz . • Y anma tehlikesi: Kapağı (5) dikkatlice cihazdan çıkartınız. V e koldan (8) tutunuz! • Y umurtalığı (2) koldan (9) tutup cihazdan çıkartın?[...]