Epson ESL63010 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Epson ESL63010 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Epson ESL63010, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Epson ESL63010 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Epson ESL63010. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Epson ESL63010 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Epson ESL63010
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Epson ESL63010
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Epson ESL63010
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Epson ESL63010 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Epson ESL63010 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Epson finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Epson ESL63010 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Epson ESL63010, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Epson ESL63010 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    user manual instrukcja obs ł ugi Dishwasher Zmywarka ESL63010[...]

  • Seite 2

    Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinki ng at www.electrolux.com Contents Safety information 2 Product description 3 Control panel 4 Use of the appliance 5 Setting the water softener 5 Use of dishwasher salt 6 Use of rinse aid 7 Loading cutlery and dishes 8 Use of detergent 10 Setting and starting a washing programme 11 Washing progra[...]

  • Seite 3

    • Keep all detergents in a safe area. Do not let children touch the det ergents. • Keep children away from the appliance when the door is open. Installation • Make sure that the appliance is not dam- aged because of tran sport. Do not con- nect a damaged appliance. If necessary, contact the supplier. • Remove all packaging before first use.[...]

  • Seite 4

    Control panel 5 4 3 2 1 AB 1 On/off button 2 Delay start button 3 Programme selection/cancel button / (PROG. / CANCEL) 4 Indicator lights 5 Programme indicator lights Indicator lights Comes on when the washing programme is com- pleted. Auxiliary functions: • Level of the water softener. • Activation/deactivatio n the audible signals . • An al[...]

  • Seite 5

    – To set the water softener level. – To deactivate/activate the audible signals. If a programme indicator light is on, cancel the programme to go b ack to the setting mode. Refer to the chapter "Setting and starting a washing programme". Programm e indicator light s A and B Apart the selection of the corresponding washing programme, t[...]

  • Seite 6

    Water hardness Water hardness settin g °dH °TH mmol/l Clarke manually electronic ally 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2[...]

  • Seite 7

    3. Use the funnel to fill the salt container with salt. 4. Remove the salt ar ound the opening of the salt container. 5. Turn the cap clockwise to close the salt container. It is normal that wa ter overflows from the salt container when you fill it with salt. When you set electroni cally the water soft- ener to level 1, the sa lt indicator light do[...]

  • Seite 8

    1. Turn the rinse aid dial to increase or de- crease the dosage. – Increase the dosage if there are water droplets or limescale on the dishes. – Decrease the dosage if there are streaks, whitish stains or bluish layers on the dishes. Loading cutlery and dishes Helpful hints and tips Caution! Only use the app liance for household utensi ls that [...]

  • Seite 9

    Cutlery basket Warning! Do not put long-bladed knives in a vertical positi on. Arrange long and sharp cutlery horizont ally in the upper basket. Be careful with sharp items. Put forks and spoons with the handles down. Put knives with the handles up. Mix spoons with other cutlery to prevent them to bond together. Use the cutlery grid. If the dimensi[...]

  • Seite 10

    Use of detergent Only use detergents (powder, liquid or tablet) that are applicable for dishwash- ers. Follow the data on the packaging: • Dosage recommended by the manu- facturer. • Storage recommendations. Do not use more than the correct quan- tity of detergent to save an environment. Do these steps to fill the detergent dispenser: 1. Open t[...]

  • Seite 11

    3. Do a washing prog ramme without dishes. 4. Adjust the water so ftener to the water hardness in your area. 5. Adjust the rinse aid dosage. Setting and starting a washing programme Set the washing programme with th e door ajar. The was hing programm e only starts after you close the door. Until then it is possible to modify the settings. Do these [...]

  • Seite 12

    3. For better drying re sults, keep the door ajar for some minutes before you remove the dishes. Let the dishes cool down before you remove them from the appliance. Hot dishes are easily damaged. Removing the load • First remove items from the lower basket, then from the upper basket. • There can be water on the sides and door of the appliance.[...]

  • Seite 13

    Cleaning the filters Caution! Do not use the appliance without the filters. Make sure that the installation of the filters is correct. Incorrect installation will cause unsatisfactory washing results and damage to the appliance. If necessary, clean the f ilters. Dirty filters de- crease the washing results. The dishwasher ha s three filters: 1. coa[...]

  • Seite 14

    Frost precautions Caution! Do not install the appliance where the temperature is below 0 °C. The manufacturer is not responsible for damage because of frost. If not possible, empty the appliance and close the door. Disconnect the water inlet hose and remove water from the water inlet hose. What to do if… The appliance does not start or stops dur[...]

  • Seite 15

    The cleaning res ults are not satisfac tory The dishes are not clean • The selected washing programme is not applicable for the type of load and soil. • The baskets are loaded incorrectly so that wat er cannot reach all surfaces. • Spray arms do not turn freely because of incorrect arrangement o f the load. • The filters are dirty or not co[...]

  • Seite 16

    appliance is correct, th e door does not catch on the sides of the cab inet. If the door does not close correctly, loos en or tighten the ad- justable feet until th e appliance is level. Water connection Water inlet hose Connected the applian ce to a hot (max. 60°) or cold water supply. If the hot water comes from alternative sour- ces of energy t[...]

  • Seite 17

    Electrical connection Warning! The manuf acturer is not responsible if you do not follow these safety precautions. Ground the appliance according to safe- ty precautions. Make sure that th e rated voltage and type of power on th e rating plate agree with the voltage and the power of the lo- cal power supply. Always use a correctly installed shock- [...]

  • Seite 18

    Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzie ć si ę wi ę cej o naszej filozofii, od wied ź nasz ą stron ę internetow ą www.electrolux.com Spis tre ś ci Informacje dotycz ą ce bezpiecze ń stwa 18 Opis urz ą dzenia 19 Panel sterowania 20 Eksploatacja urz ą dzenia 21 Ustawianie zm i ę kczacza wody 21 Wsypywanie soli do zmywarki 23 Wlewanie [...]

  • Seite 19

    •N i e s i a d a ć ani nie stawa ć na otwartych drzwiach. Bezpiecze ń stwo dzieci •U r z ą dzenie mo ż e by ć u ż ytkowane wy łą cz- nie przez osoby doros ł e. Dzieci nale ż y pil- nowa ć , aby mie ć pewno ść , ż e nie bawi ą si ę urz ą dzeniem. • Opakowanie przechowywa ć w miejscu niedost ę pnym dla dzieci. Istnieje ryzy[...]

  • Seite 20

    9 Górne rami ę sprysk uj ą ce Panel sterowania 5 4 3 2 1 AB 1 Przycisk W ł ./Wy ł . 2 Przycisk opó ź nienia rozpocz ę cia programu 3 Przycisk wyboru/anulowan ia programu / (PROG. / CANCEL) 4 Kontrolki 5 Kontrolki programów Kontrolki Kontrolka zapala si ę po zako ń czeniu programu zmywania. Funkcje dodatkowe: •P o z i o m z m i ę kczan[...]

  • Seite 21

    dziny. Zapozna ć si ę z rozdzia ł em "Ustawia- nie i uruchamianie programu zmywania". Tryb ustawiania Urz ą dzenie dzia ł a w trybie ustawiania, gdy wszystkie lampki kontrolne programu s ą wy- łą czone i miga lampka wskazuj ą ca zako ń - czenie. Tryb ustawiania jest wymagany do wykona- nia nast ę puj ą cych czynno ś ci: – D[...]

  • Seite 22

    • mmol/l (milimol na litr – mi ę dzynarodowa jednostka twardo ś ci wody). •S t o p n i e C l a r k a . Ustawi ć zmi ę kczacz wody zgodnie z twar- do ś ci ą wody z lokalnego uj ę cia. W razie po- trzeby skontaktowa ć si ę z lokalnym zak ł a- dem wodoci ą gowym. Twardo ść wody Ustawienie zmi ę kczania wody °dH °TH mmol/l Stopnie[...]

  • Seite 23

    Wsypywanie soli do zmywarki Uwaga! U ż ywa ć wy łą cznie soli do zmywarek. Sól nieprzeznaczona do zmywarek do naczy ń powoduje uszkodzenie zmi ę kczacza wody. Uwaga! Grudki soli lub s ł ona woda na dnie urz ą dzenia mog ą spowodowa ć koroz j ę . Aby zapobiec korozji, nale ż y uzupe ł nia ć sól w urz ą dzeniu bezpo ś rednio przed w[...]

  • Seite 24

    3. Rozlany p ł yn nab ł yszczaj ą cy nale ż y usu- n ąć przy pomocy szmatki dobrze poch ł a- niaj ą cej wod ę , aby zapobiec zbyt inten- sywnemu pienieniu podczas pó ź niejsze- go programu mycia. 4. Zamkn ąć dozownik p ł ynu nab ł yszczaj ą - cego. Regulacja dozowania p ł ynu nab ł yszczaj ą cego Dozowanie p ł ynu nab ł yszc za[...]

  • Seite 25

    Uwaga! Przed uruchomieniem programu mycia upewni ć si ę , ż e ramiona natry skowe mog ą si ę swobodnie obraca ć . Ostrze ż enie! Po za ł adowaniu lub roz ł adowaniu urz ą dzenia zawsze zamyka ć drzwi. Otwarte drzwi mog ą by ć niebezpieczne. Kosz dolny Do dolnego kosza nale ż y wk ł ada ć rondle, pokrywki, talerze, salaterki i sztu ?[...]

  • Seite 26

    Regulacja wysoko ś ci górnego kosza Aby w ł o ż y ć wi ę ksze talerze do dolnego ko- sza, nale ż y najpierw prze ł o ż y ć górny kosz do górnego po ł o ż enia. Uwaga! Wysoko ść wyregulowa ć przed za ł adowaniem górnego kosza. Maksymalna wysoko ść naczy ń w koszu gór- nym koszu do- lnym Po ł o ż enie górne 20 cm 31 cm Maksy[...]

  • Seite 27

    A B 4. W przypadku korzystania z tabletek do zmywarek, w ł o ż y ć tabletk ę do dozowni- ka detergentu ( A). 5. Zamkn ąć pokrywk ę dozownika deter- gentu. Docisn ąć pokrywk ę , a ż zaskoczy. Detergenty ró ż nych producentów roz- puszczaj ą si ę w ró ż nym czasie. Niektóre tabletki do zmywarek nie zapewniaj ą od- powiednich wynik[...]

  • Seite 28

    – Program mycia rozpocznie si ę auto- matyczne. Gdy program jest w łą czony, nie mo ż na go zmieni ć . Nale ż y anulowa ć program zmywania. Ostrze ż enie! Program mycia przerywa ć lub anulowa ć tylko w razie konieczno ś ci. Uwaga! Ostro ż nie otwiera ć drzwi. Mo ż e doj ść do uwolnienia gor ą cej pary. Anulowanie programu zmywani[...]

  • Seite 29

    Programy zmywania Programy zmywania Program Stopie ń zabrudze- nia Rodzaj za- ł adunku Opis prog ramu Bardzo za- brudzone Naczynia sto ł owe, sztu ć ce, garnki i pa- telnie Mycie wst ę pne Zmywanie zasadnicze w temperaturze do 70°C 2 p ł ukania po ś rednie P ł ukanie ko ń cowe Suszenie Ś rednio zabrudzo- ne Naczynia sto ł owe, sztu ć c[...]

  • Seite 30

    Konserwacja i czyszczenie Ostrze ż enie! Przed przyst ą pieniem do czyszczenia nale ż y wy łą czy ć urz ą dzenie. Czyszczenie filtrów Uwaga! Nie u ż ywa ć urz ą dzenia bez filtrów. Upewni ć si ę , ż e filtry s ą prawid ł owo zainstalowane. Nieprawid ł owa instalacja filtrów spowoduje niezadowalaj ą ce wyniki mycia oraz uszkodzen[...]

  • Seite 31

    Czyszczenie zewn ę trzne Zewn ę trzne powierzchnie urz ą dzenia i panel sterowania czy ś ci ć zwil ż on ą , mi ę kk ą szmat- k ą . U ż ywa ć wy łą cznie neutralnych ś rodków do czyszczenia. Nie u ż ywa ć materia ł ów ś ciernych, myjek do sz orowania ani rozpusz- czalników (aceton, trichloroetylen itp.). Ś rodki ostro ż no ś[...]

  • Seite 32

    Kod b łę du i nieprawid ł owe dzia- ł anie Mo ż liwa przyczyna i rozwi ą zanie Program nie uruchamia si ę •D r z w i u r z ą dzenia nie s ą zamkni ę te. Zamkn ąć drzwi. • Wtyczka przewodu zasilaj ą cego nie jest w ł o ż ona do gniazd- ka. W ł o ż y ć wtyczk ę do gniazdka. • Przepalony bezpiecznik w domo wej instalacji elekt[...]

  • Seite 33

    Pojem no ść Ilo ść standardowych nakry ć 12 Instalacja Ostrze ż enie! Upewni ć si ę , ż e podczas instalacji wtyczka przewodu zasilaj ą cego jest wyj ę ta z gniazdka. Wa ż ne! Przestrzega ć instru kcji zawarty ch na do łą czonym szablonie w celu: • zmontowania urz ą dzenia, • instalacji panelu meblowego, •p o d łą czenia dop[...]

  • Seite 34

    max 85 cm min 40 cm max 400 cm Upewni ć si ę , ż e w ąż spustowy nie jest za- gi ę ty ani przygnieciony, poniewa ż mo ż e to utrudni ć prawid ł owe odprowadzanie wody. W czasie odprowadzania wody, w otworze odp ł ywowym zlewu nie mo ż e by ć zatyczki, poniewa ż mog ł oby t o spowodowa ć zassa- nie wody z powrotem do urz ą dzenia. E[...]

  • Seite 35

    pojemnika w instytucja ch zajmu j ą cych si ę utylizacj ą odpadów. Ostrze ż enie! Aby podda ć urz ą dzenie utylizacji, wykona ć poni ż sze czynno ś ci: •W y j ąć wtyczk ę przewodu zasilaj ą ce- go z gniazdka. •O d c i ąć i usun ąć przewód zasilaj ą cy z wtyczk ą . •U s u n ąć zatrzask drzwi. Zapobiega to zatrza ś ni ę[...]

  • Seite 36

    156985642-0 0-092009 www.electrolux.com www.electrolux.pl[...]