Ergotron Neo-Flex Ceiling Mount Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Ergotron Neo-Flex Ceiling Mount an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Ergotron Neo-Flex Ceiling Mount, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Ergotron Neo-Flex Ceiling Mount die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Ergotron Neo-Flex Ceiling Mount. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Ergotron Neo-Flex Ceiling Mount sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Ergotron Neo-Flex Ceiling Mount
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Ergotron Neo-Flex Ceiling Mount
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Ergotron Neo-Flex Ceiling Mount
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Ergotron Neo-Flex Ceiling Mount zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Ergotron Neo-Flex Ceiling Mount und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Ergotron finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Ergotron Neo-Flex Ceiling Mount zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Ergotron Neo-Flex Ceiling Mount, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Ergotron Neo-Flex Ceiling Mount widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Neo-FLex Ceiling Mount, Double Kezelési Kézikönyv HU Návod K Obsluze CZ Instrukcja Obs ł ugi PL Benutzerhandbuch DE Instruct iehandleiding NL Manuale Di Istruzioni IT Instru ction Manual EN Manual De Instrucciones ES Manuel D’instructions FR Obrázek se m ů že od skute č ného produktu lišit. CZ A kép eltérhet a ténylege s termékt ő[...]

  • Seite 2

    P2  ¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR LESIONES , DAÑOS MATERIALES O IN CLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS.  Si las instrucciones no le resultan claras o si tiene alguna d uda o pregunta, comuníques e con un instalador calificado. Los residentes de América del Norte pue[...]

  • Seite 3

    P3  AVVERTENZA! L’IN STALLAZ IONE O L’ASS EMBLAGG IO NON CORRETTI DELLA MONTATURA POS SONO CAUSARE DANNI, LESIONI GRAVI E MORTE . LEGGERE LE SEGUENTI AVVERTEN ZE PRIMA DI INIZIARE.  Se le istruzioni non sono chiare o in caso di d ubbi o di domande, ri volgersi ad un insta llatore quali ficato. I re sidenti d ell’America S ett entrionale[...]

  • Seite 4

    P4 FIGYELEM! – MAGYAR  FIGYEL EM! A NEM MEGFELEL Ő TELEPÍ TÉS VA GY ÖSSZ ESZER ELÉS SZEM ÉLYI, TÁ RGYI SÉ RÜLÉS HEZ VAG Y HAL ÁLHO Z IS VEZET HET. OLV ASSU K EL A K ÖVETK EZ Ő FIGYELMEZTETÉSEKE T, MIEL Ő TT HOZZÁKEZDENÉNK.  Ha ne m értjük az ut asításoka t vagy kérd ésünk van, lé pjünk kapcsolat ba egy szakemb erre[...]

  • Seite 5

    P5 AVERTISMENT! – RO MÂN Ă  AVERTISMENT! ÎN CAZUL U NEI INSTAL Ă RI SA U ASAMBL Ă RI INCORECTE, POT SURVEN I R Ă NIRI GRAVE ALE PERS OANEL OR, PAGU BE MATERIAL E Ş I CHIAR MO ARTEA. ÎN AINTE S Ă ÎN CEPE Ţ I, CITI Ţ I URM Ă TOARELE AVERTISMENTE.  Dac ă nu în ţ elege ţ i instruc ţ iunile sau dac ă ave ţ i nel ă muriri sau[...]

  • Seite 6

    P6 警告! – 简体中文  警告!如果安装或组装不当,则可能导致重伤、死亡和财产损毁。请在开始安装或组装前先阅读下列警告信息。  如果您不理解说明或者遇到任何疑问或问题,请与具备资格的安装人员联系。北美地区的人士可通过电话号码 800-888-8458 或电[...]

  • Seite 7

    P7 WEIGHT CAPACITY CAUTION! ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نزﻮﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا زوﺎﺠﺘﺗ ﻻ AR 不要超过此产品的最大承重能力 ! CN 本製品の最大搭載重量を超えないようにしてく ださい ! JP IKKE OV ERSTIG DEN MAKSIMA LE VEKTKAPAS ITETEN FO R DETTE PRODUKTET ! NO BU ÜRÜN İ Ç İ N [...]

  • Seite 8

    P8 水平 钻孔 ﺮﻔﺣا Bormaskin Delin Сверление V ŕ ta ť Izvrtajte Gr ę ž ti Urbis Puurige Пробив Burghiu Borra Poraa Bor Furar Διατρήστε Készítsen furatot Vrtat Wywier ć Forare Boor Bohren Percer Agujerear Drill AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN アレンレンチ[...]

  • Seite 9

    P9 SYMBOL KEY لزأ AR 拆除 CN 取り外し JP Fjern Kald ı r Удалите Odstrá ň te Odstranite Pašalinti No ņ emt Eemaldage Отстрани Scoate ţ i Ta bort Poista Fjern Desmontar Αφαιρέστε Távolítsa el Odstra ň te Zdejmij Rimuovere Verwijder Entfernen Sie Retirez Retire Remove CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK [...]

  • Seite 10

    P10 ﺔﻣزﻼﻟا تاودﻷا AR Pot ř ebné nástroje CZ Szükséges eszközök HU Απαιτούμενα εργαλεία GK Ferramentas necessárias PT Nødvendigt værktøj DA Tarvittavat työkalut FI Verktyg som krävs SV Instrumente necesare RO Необходими уреди BL Vajalikud tööriistad ET Nepieciešamie r ī ki LV Reikal[...]

  • Seite 11

    P11 CONTENTS 1 2 5 6 P-B P-D P-C P-A 5 7 8 Tilt Hanger 1 1 Ceiling Plat e 1 3 Descript ion Qty Part # Pouch # Universal A daptor Covers 20 10 Universal A dapter 2 9 Steel Washer 18mm x 8mm x 2mm (Pre-installed) 4 8 Locking Hex Nut M8 (Pre-in stalled) 4 7 Straight Pipe 1 6 Adapter Plate 2 5 Ceiling Plate Set Screw (Pre-installed) 1 4 Tilt Hanger Set[...]

  • Seite 12

    P12 WOOD STUD INSTALLATION ﻊﻗاﻮﻤﻟا ﻂﻴﺳﻮﺘﺑ ﻢﻗو ﺔﻓﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻣﻼﻋ ﻊﺿو ﻞﺻﺎﻔﻟا نﺎﻜﻣ دﺪﺣ . AR EN Find stud(s) a nd mark edge and center locations. ES Ubique el panel y ma rque las ubi caciones de los borde s y el centro. FR Repérez l'empla cement d'une poutre , pu[...]

  • Seite 13

    P13 WOOD STUD INSTALLATION Good No Good 天井プレートを使って、取り付け場所に印を付けます。 JP 使用 顶板标记安装位置 CN ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟ تﺎﻣﻼﻋ ﻊﺿﻮﻟ ﻒﻘﺴﻟا حﻮﻟ مﺪﺨﺘﺳا AR Bruk takplaten til å markere monteringsstedet NO Montaj yer ini i ş aretlemek için t[...]

  • Seite 14

    P14 WOOD STUD INSTALLATION 木製スタッドの壁への取り付け JP 木柱 墙安装 CN ﺔﻴﺒﺸﺨﻟا ﻢﺋاﻮﻘﻟا تاذ ﻂﺋاﻮﺤﻟا ﻲﻓ ﺐﻴآﺮﺘﻟا AR Installa sjon på vegg med tres tendere NO Ah ş ap Direkli Duv ara Mont aj TR Установка на стену с деревянными стойками RU[...]

  • Seite 15

    P15 STEP 1 ﺖﺒﺜﻣ AR Držák CZ TARTÓ HU Τοποθετήστε GK Estrutura PT Montér DA Teline FI Fäst SV Monta ţ i RO Окачете BL Kinnitus konstruktsi oon ET Stiprin ā jums LV Pritvirtinti LT Nosilec SL Držiak SK Крепление RU Montaj TR Stativ NO Zamontuj PL Halterung DE Monteer NL Montatura IT Mou nt EN Soporte ES Supp[...]

  • Seite 16

    P16 STEP 2 ﻂﺑرا AR Priveržti LT Pri č vrst ite SL Utiahnu ť SK Затягивани е RU S ı k ı ş t ı r ı n TR Stram NO 締める JP 紧固 CN X 2 4 Σφίξτε GK Apertar PT Stram DA Kirist ä FI Spänn SV Strânge ţ i RO Затегнете BL Pingutage ET Savilkt LV Utáhnout CZ Rögzítse HU Dokr ęć PL Festziehen DE Vastdraai[...]

  • Seite 17

    P17 OPTIONS 大きめの穴のパターンでは、ア ダプタを使用 します 对于较大的孔距模式,请使用连接 组件 ﺮﺒآأ بﻮﻘﺛ طﺎﻤﻧأ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ تﺎﺌﻳﺎﻬﻣ مﺪﺨﺘﺳا Bruk overgangsstyk ke ved mønstre med størr e hull Büyük del ik model lerinde adaptör ku llan ı n Исп[...]

  • Seite 18

    P18 5 OPTION A / STEP 1 x4 モニタハードウェア、 M-A 、 M-B などを使って、モニタを取り付 けます。 使用 显示器硬件 M-A 、 M-B 等 联接显示器 بﺎﻗﺮﻤﻟا تﺎﻣﺰﻠﺘﺴ ﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ بﺎﻗﺮﻤﻟا ﻂﺑرا، M-A ، M-B, ﺦﻟا . Fest skjermen med skjermdelene M-A, M-B etc. [...]

  • Seite 19

    P19 CAUTION! - SCREWS BOTTOMING OUT ﻪﻴﺒﻨﺗ : ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ " ضﺎﻔﺨﻧا " ﺐﻟﻮﻠﻟا ) ظووﻼﻘﻟا رﺎﻤﺴﻤﻟا ( ًا د ر ِو مﺪﺨﺘﺳا ) ﺔﻨﻤﻀﻣ ﺮﻴﻏ ( ﻲﻟﺪﺘﻤﻟا ءﺰﺠﻟا ﻊﻓﺮﻟ AR EN Attention: If screw "bottoms out " use washers (not includ[...]

  • Seite 20

    P20 SPACERS EN Use spacers for recessed mounti ng holes or to access A/V inputs ES Use los espaciadores para agujeros de m ontaje empotrados o para acceder a las entradas de A /V FR Utilisez les entretoises sur les trous de mont age encastrés ou pour accéder aux entrées A/V DE Verwenden Sie Abstandhalter für zurückversetzte Montagebohrungen od[...]

  • Seite 21

    P21 OPTION B / STEP 1 組み立てる 装配 ﻊﻴﻤﺠﺗ Montere Monte Edi n Сборка Zostavte Monta ž a Surin kti Mont ā ž a Pange kokku Монтаж Asambla ţ i Montera Kokoa Saml Montar Συναρμολογήστε Szerelje össz e Smontujte Z ł ó ż Assemblare Zet in elkaar Montieren Assemblez Arme Assemble AR CZ HU GK PT DA FI SV[...]

  • Seite 22

    P22 OPTION B / STEP 2 EN Change rail location to accommodate monitor hole pattern ES Cambie la ubicació n de los raíles para que co incidan con los agujeros de l monitor FR Changez la po sition du rail conformément à la positi on des trous du moniteur DE Passen Sie die Schiene nposition dem Bildschirm-Bohrmuster an NL Kies een andere pl aats vo[...]

  • Seite 23

    P23 OPTION B / STEP 3 モニタハードウェア、 M-A 、 M-B などを使って、モニタを取り付 けます。 使用 显示器硬件 M-A 、 M-B 等 联接显示器 بﺎﻗﺮﻤﻟا تﺎﻣﺰﻠﺘﺴ ﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ بﺎﻗﺮﻤﻟا ﻂﺑرا، M-A ، M-B, ﺦﻟا . Fest skjermen med skjermdelene M-A, M-B etc. .. Mo[...]

  • Seite 24

    P24 STEP 3 カバーを取り付けます。 连接外盖 ﺔﻴﻄﻏﻷا ﻂﺑرا Fest dekslene Kapaklar ı tak ı n Установите крышки Pripevnite kryty Namestite pokrove U ž d ė kite dangtelius Piestipriniet p ā rsegus Kinnitage kaaned Прикрепете капаците Ata ş a ţ i capacele Sätt fast höljen Kiinnitä [...]

  • Seite 25

    P25 STEP 4 ًﺎ ﻃ ﻮ ﺑ ﺮ ﻣ بﺎﻗﺮﻤﻟاو ﻖﻴﻠﻌﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ AR Zav ě ste s p ř ipev n ě ným monitorem. CZ Függessze fel a monitorral egy ütt. HU Κρεμάστε με την οθόνη προσαρτημένη GK Suporte com monitor preso PT Hæng op med skærm påsat DA Ripusta n äyttö kiinn itettynä FI Hän[...]

  • Seite 26

    P26 STEP 5 好みの位置または傾斜角度に調整 します。 调整到合适的位置或倾斜度 بﻮﻠﻄﻤﻟا ﻞﻴﻤﻟا وأ ﻊﻗﻮﻤﻟا ﻰﻟإ ﻂﺒﻀﻟﺎﺑ ﻢﻗ Juste r til ønske t plas sering elle r skr åstilling İ stedi ğ iniz Poz isyon a ve ya E ğ ime Ayarlay ı n Отрегулируйте нужно?[...]

  • Seite 27

    P27 STEP 6 ﺐآر AR Inst alujt e CZ Telepítse HU Εγκαταστ ήστε GK Instalar PT Installér DA Asenna FI Montera SV Instala ţ i RO Инсталиране BL Paigaldag e ET Uzst ā d ī t LV Montuoti LT Pritrditev SL Nainštaluj te SK Установить RU Tak TR Installere NO Zainst aluj PL Anbringen DE Installeer NL Installare IT In[...]

  • Seite 28

    P28 ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻚﺋاﺮﺸﻟ ًا ﺮ ﻜ ﺷ (A R) A rabic 感谢您购买 Erg otron 产品 (CN) Chinese Ergotro n 製品をご購入いただきまして、 ありがとうございます (JP) Japanese TAKK FOR AT DU KJØPTE ET Ergotron-PRODUKT (NO) Norwegian ERGOTRON ÜRÜNÜNÜ SATIN ALDI Ğ INIZ İ Ç İ [...]