Euro-Pro S3325 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Euro-Pro S3325 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Euro-Pro S3325, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Euro-Pro S3325 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Euro-Pro S3325. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Euro-Pro S3325 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Euro-Pro S3325
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Euro-Pro S3325
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Euro-Pro S3325
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Euro-Pro S3325 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Euro-Pro S3325 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Euro-Pro finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Euro-Pro S3325 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Euro-Pro S3325, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Euro-Pro S3325 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Ultra Steam Blaster Ha rd Surface Cleaner Limpiadora Superior A Vapor Para Superficies Duras Outil De Nettoyage À Vape ur Ultra Puissante Pour Surfaces Dures EURO-PRO Operating LLC Boston, MA, 02465 1 (800) 798-7398 www.sharkcompan y.com OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE D’UTILISATION Models/Modelos/Mo dèles: S3325-S3325R-S3325W 120V., [...]

  • Seite 2

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS 1 For Household Use Only Rev. 04/05A To reduce the risk of fire, elect ric shock, or injury: • Do not leave the Canister Stea m Cleaner plugged in w hen unattended. Unp lug the elect rical cord when not in us e and before servicing or refilling wat er t a nk. • Do not allow unit to be used b[...]

  • Seite 3

    Technical Specifications Voltage: 120V., 60Hz. Power: 1500 Watts Water Capacity : 47 U.S. Fl. Oz. (1400 ml) Steam Generator : Stainless Steel 3 GETTING TO KNOW YOUR CANISTER ST EAM CL EANER 1. On/Off Swit ch 2. Steam Ready Light (Yellow) 3. Heating Light ( Red) 4. Safety Filler Cap 5. Carry ing Handle 6. Transpar ent Accessory Compartment 7. Extens[...]

  • Seite 4

    WA RN IN G : Always allow the unit to cool fo r 15 minutes before re-filling. When re- filling the steam cleaner while it is still hot, the first drops of water might bubble up. Use caution when opening the safety cap as cap ma y become hot during use and escaping steam can cau se scalding. Step 1: Press the On/Off button on the unit to the “Off?[...]

  • Seite 5

    Care & Mainte nance of t he Steam Pocket Towel Due to the unique cleaning abilit y of this cloth, proper care of your micro fiber towel is required to ensure long life and continued cleaning abil it y. • The first thing you should do when you get a new micro fiber towel is to wash and dry it. During the manufacturing process the fabric has a [...]

  • Seite 6

    9 OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION : This appliance must be unplugged from the electri cal outlet and allowed to cool down before performing any cleaning or maintenance tasks on the unit. A periodic rinse of your steam cleaner will free it from deposits. This is recommended every 10-15 tankfulls to free u p any scale deposits. Fill the boiler with wa[...]

  • Seite 7

    11 Blinds Use the nylon bristle brush to clean blinds. Move the brush over the surface, allowing enough time for the vapor to penetrate. Work quickly on PVC blinds. Test for color fastness on fabric blinds before using. Finish by wiping with a to wel. Artificial Plants Use the concentrator without a brush attached to blow off the dust and dirt. Clo[...]

  • Seite 8

    Models S3325 S3325R S3325W Printed in China 13 Please complete and return w ithin ten (10) day s of pur chase. The registra tion will enable us to contact you in the event a pr oduct defect is discovered . By return ing this car d you acknowledge to have read and under stood the in structions fo r use, and wa rnings set for th in the accompany ing [...]

  • Seite 9

    MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADICIONALES 15 PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1. Para evitar la sobrecarga del circuito, no utilic e otro artefacto en el miso e nchufe (circuito) con el limpiador de vapor. 2. Si necesita usar un cable de extens i ón, use u n cable ca libre 14 apto para 15 amperes. Los cables de capacid[...]

  • Seite 10

    Su limpiadora a vapor utiliza vapor a pres ión para remover grasa, sucied ad y mugre. El vapor es el limpiador natural más poder oso para limpiar con seguridad todas las superficies duras de su casa sin usar productos químicos, siendo perfectamente ecológico. El artefacto tiene varios acceso rios para poder u sarlo de muc has formas, como: 1. P[...]

  • Seite 11

    INSTRUCCIONES DE USO 19 Paso 5: Vierta lentamente el agua dentro de la caldera usando e l frasco y embudo suministrados. NO LA LLENE debajo de la canilla. Use siempre el frasco y embudo suministra dos. NO LA LLENE DE MÁS. Nunca ponga mas de 4 7 onzas (1400 ml) de agua dentro de la unidad. Paso 6: Vuelva a colocar la tapa de seguridad en la unidad [...]

  • Seite 12

    INSTRUCCIONES DE USO Uso del Conce ntrador en Ángulo El concentrador en ángulo se coloca en el adaptador para accesorios y es id eal para limpiar lugares muy chic os como alrededor de los artefactos del baño, rieles de puertas o debajo del borde del inodoro. Uso del D ifusor de Vapor Coloque el difusor de vapor en el adaptador para accesorios. P[...]

  • Seite 13

    23 CUIDADO: Siempre pruebe que no se alteren los colores de las telas especialmente con rojo s o azules fregando suavemente una toalla limpi a humedecida con agua tibia en un área no visible. Si el color pasa a la toalla, puede necesitar limpiar a sec o la tela. Ventanas, Vidrios y Espejos Use la Escobilla de Goma para Ventanas. Trabaje con el vap[...]

  • Seite 14

    25 Consejos Este limpiador de vapor tiene muchos otros usos que no se han mencionado. Esto es solamente para darle una idea general de lo que puede hac er con la unidad. Sin embargo, las formas en las que puede usar los accesori o s y cepillos son generalmente un i versales. Es muy útil tener siempre un trapo de toalla o de papel listo para remove[...]

  • Seite 15

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 27 Pour usage domestique seulement V. 04/05A Pour réduire l e ri squ e d’in c end i e, d’électro cution ou d e ble ssures : • Ne laisse z pas le nettoyeur à vapeur br anché sans surveillance. Lorsq u’il n’est pas utilisé que vous l’entretene z ou remplissez son réser voir d’eau, débranchez le cor don [...]

  • Seite 16

    Spécifications te chniques Tension: 120 V, 60 Hz Intensité: 1500 watts Capacité: 47 oz liquides (1 400 ml) Génératrice à vapeu r: Acier ino xydable 29 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE NET T OYEUR CHARIOT À VAPEUR 1. Bouton d’alim entation On/Off 2. Témoin de vapeur (jaune) 3. Témoin de chaleur (r ouge) 4. Capuchon de sécu rité 5. Poignée [...]

  • Seite 17

    Remplissage d'eau de Votre Nettoyeur à V a peur Remplissage d'eau de l'appareil MISE EN GARDE : Laissez l’appareil refroidir penda nt 15 minutes avant de le remplir. Si vous remplissez le nettoyeur à vapeur pendant qu'il est encore ch au d, les premières gouttes d ' eau pourraient vous asperger. Soy ez prudent à l’o[...]

  • Seite 18

    Soin e t Ent retie n de la Serviet te de la P ochett e à Vape ur Étant donné le pouvoir nettoyant unique de ce tissu, un entretien adéquat de votre serviette de microfibre est nécessaire à sa durée de vie et à son pouvoir nettoyant. • La première chose à faire avec une nouvelle serviette de microfibre est de la nettoyer et de la sécher[...]

  • Seite 19

    35 CONSIGNES D’UTILISATION MISE EN GARDE : Cet appareil doit être débranché et refroidi avant son nettoyage ou entretien. Un rinçage périodique de votr e nettoyeur à vapeur éliminera les dépôts. Il est recommandé de le rincer à chaque 10-15 remplissages afin d’éliminer tout dépôt de tartre. Remplissez le réservoir avec de l’eau[...]

  • Seite 20

    37 Stores Utilisez la brosse à soies de nylon pour nettoyer les stores. Déplacez la brosse sur la surface et laissez amplement de temps à la chaleur pour pénétrer. Travaillez rapidement sur les s t ores en PVC. Vérifiez la solidité des couleurs des stores de tissu avant de procéder. Essuyez ensuite avec une serviette. Plantes Artificielles [...]

  • Seite 21

    Modèles S3325 S3325R S3325W Imprimé en Chine 39 Veuillez remplir cette fiche d’enre gistrement et la poster dans les dix (10) jours suivant l’achat. L’enregi strement nou s perme ttra de com muniquer avec vous en cas de défectuo sité du produit. En nous retournant ce tte fiche, vous convene z avoir lu et co mpris l es consignes d’util i[...]