Euromac RK2009T Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 32 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Space heater
Euromac Fanheater 600
36 Seiten -
Space heater
Euromac E-Convect Metal
44 Seiten -
Space heater
Euromac Safe-t-Heater 2000
28 Seiten -
Space heater
Euromac Safe-t-Heater 1000
36 Seiten -
Space heater
Euromac RK2009T
32 Seiten -
Space heater
Euromac SF1525
40 Seiten -
Space heater
Euromac CK1500
36 Seiten -
Space heater
Euromac Golden 2500
16 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Euromac RK2009T an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Euromac RK2009T, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Euromac RK2009T die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Euromac RK2009T. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Euromac RK2009T sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Euromac RK2009T
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Euromac RK2009T
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Euromac RK2009T
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Euromac RK2009T zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Euromac RK2009T und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Euromac finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Euromac RK2009T zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Euromac RK2009T, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Euromac RK2009T widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Instructieboekje Handbuch Instruction booklet Manuel d'utilisation Instruktionsbok Návod k obsluze Návod na použitie Broşură cu instrucţiuni EUROM RK1507N / RK2009N oliegevulde radiat orkachel Ölradiator oil filled radi ator heater Radiateur à bain d’huile oljefyllt värmeelem ent Olejové radiátoro vé topení olejový radiátoro v[...]
-
Seite 2
2 NL Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! EN This symbol on your device means: do not cov er! DE Dieses Symbol auf Ih rem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! FR Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! DA Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! SV Den här symbolen bety der: får ej övertäckas! NO Dette symbolet p?[...]
-
Seite 3
3 Nederlands Technische gegevens Type RK1507N RK2009N Aansluitspanning Volt/Hz 2 20 -240/50 22 0-240/50 Max. vermogen W att 1500 2000 Instelmogelijkheden Watt 5 00 - 10 00 -1500 800 -1200-2000 Aantal vinnen 7 9 Thermostaat + + Afmetingen cm 35 x 12,3 x 54,7 4 2,5 x 12,3/23,5 x 54 ,7 cm Gewicht kg 7,1 8,6 A lgemene veiligheidsvoo rschriften 1. Lees [...]
-
Seite 4
4 18. Deze kachel w ordt heet tijdens het g ebruik. O m brandw onden te voorkomen niet met de blote hu id de hete oppervlakken aanraken! 19. Stel de kachel niet automatisch in werkin g d.m.v. een tijdklok o.i.d. Voor gebruik dient er altijd op veilige omstandigheden te worden gecontroleerd! 20. Zorg voor zorgvuldig toezicht wanneer di t app araat w[...]
-
Seite 5
5 Schuif de steunen (met de zwenkwieltjes) eerst over de bocht en vervolgens over het schroefdraadeinde . Let op: de wieltjes zo ver mogelijk uit elkaar! Zet de kachel weer rechtop, met de wielen naar beneden. Waarschuwi ng : gebruik de kachel alleen wanneer hij rechtop staat, met de wielen aa n de onderzijde bevestigd (zoals afgebeeld op d[...]
-
Seite 6
6 Schoonmaak en Onderho ud Houd het kacheltje schoon. Neerslag van stof en vuil in het apparaat is een veelvoorkomende re den van oververhitting! Verwijder dat dus geregeld. Schakel voor schoonmaak- of onderhoudswerk het kacheltje uit, neem de stekker uit het stopcontact en laat het kacheltje afkoe len. Neem de buitenzijde van het kacheltje reg[...]
-
Seite 7
7 6. Rollen Sie das Elektrokabel komplett ab, bevor Sie den Stecker in die Steckdose s tecken und sorgen Sie dafür, dass es nirgendw o mi t dem Ölradiator in Kontakt ko mmt od er auf andere W eise heiß werden kann. Fü hren Sie das Kabel nicht unter einen Teppich durch, bedecken Sie es nicht mit Matten, Läufern und dergleichen und halten Sie da[...]
-
Seite 8
8 Beschreibung A – Leitungsschutzschalter B – Thermostatknopf C – Handgriff D – Ölgefüllte Finnen E – Rollen F – Elektrokabelspule mit Steckerbefestigung A ufbau, Standort und A nschluss Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und halten Sie es außer der Reichw eite von Kindern. Kontrollieren Sie nach Entfernung der Verpack[...]
-
Seite 9
9 W ählen Sie ei nen geeigneten Stando rt für den Radiator, mindestens einen M eter von allen Hindernissen, Wänden und brennbaren Materialien entfernt (siehe auch die Sicherheitsvorschriften). Sorgen Sie dafür, dass der Ölradiator immer gerade auf einem stabilen, ebenen und waagerechten Boden s teht. Niemals auf ein Bett, eine Couch, e[...]
-
Seite 10
10 CE - Erklärung Hiermit erklärt Euromac BV , Genemuiden-NL, dass das Produkt Ölradiator , Marke EUROM, Typ RK1507N bzw. RK2009N der LVD-Richtlinie 2006/95/EC und der EMC-Richtlinie 2004/108/EG , sowie den folgenden Normen oder sonstigen Normdokumenten entspricht: EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2 EN 55014 -1 :2006 EN 60335-2-30:2003+A1+A2 EN 55014[...]
-
Seite 11
11 12. Do not use the he ater near or directly opposite f urniture, animals, c urtains, paper, clothes, beddin g or other inflammable objects. Keep them at least 1 metre away from the heater! 13. Never co ver a heater! The heater’s air inlets and outlets should never be obstructed in an y way, so as to prevent the possibility of fire. Never use t[...]
-
Seite 12
12 Screw the 2 x 2 swivel castors (3) with the 4 capped nuts (2) onto the ends of the tw o wheel support s (1). The wheels should be at the hollow side! Turn the radiator upside- down (make sure you don’t scratch the paint or the floor !) Attach the two supports (each w ith 2 swivel castors ) to the radiator. Slide the U-shap ed bolts[...]
-
Seite 13
13 The heater is fitted with a tipping safeguard which automatically shuts off the appliance if it inadvertently falls over. W hen the heater is returned to its upright position, it will resume functioning as normal but, before reusing, switch off, unplug and check for damage. Do not use the heater if it is d amaged or m alfunctioning, but have it [...]
-
Seite 14
14 1. Avant utili sation, lisez attentivement et entièrement le présent manuel d’utilisation. 2. Avant utilisation, contrôlez votre n ouveau poêle (y comp ris le cordon et l a fiche) quant à l a présence de do mmages visibles. Ne me ttez pas en service un poêle endommagé, mais appor tez - le à votre fournisseur en vue d’un remplacement[...]
-
Seite 15
15 22. N'allumez pas l’appareil lorsque v ous constatez des dommages à l’appareil, au cordon élec trique ou à la fiche, ou lorsqu’il fonctionne m al, qu’il est tombé ou qu’il présente une a utre p anne. Rapportez l’appareil complet au fournisseur ou à un électricien agréé pour contrôle et/ou réparation. Ex igez toujours [...]
-
Seite 16
16 Redressez le radiateur, avec les roues vers le bas. Avertissement : utilisez le poêle uniquement en position debout, avec les roues fixées en dessous (comme sur l’illustration au recto du présent manuel). Toute autre position est dangereuse ! Choisissez un emplacement approprié pour le poêle, à un mètre au moins de distance d’[...]
-
Seite 17
17 Nettoyez régulièrement l’extérieur du poêle avec un chiffon sec ou un chiffon humide bien essoré. N’utilisez pas de savon corrosif, de sprays, de détergents, d’abrasifs, de cire, de produits lustr ants ou toute autre solution chimique ! A l’aide d’un asp irateur, aspirez délicatement la poussière et la saleté des grill[...]
-
Seite 18
18 6. Drag ut s ladden helt innan elementet ansluts till elnätet. Se till a tt den inte komme r i kontakt med någ on del av elementet och f örhindra att den inte v ärms upp på något a nnat sätt. Fö rlägg inte s ladden und er heltäcknin gsmattor; Täck den inte med mattor, del ar av matto r eller liknande och se till att den inte ligger i [...]
-
Seite 19
19 Beskrivning A – Strömbrytare B = Termostatvred C – Handtag D – Oljefyllda lameller E – Omkopplare F – Elsladd med stickkontakt Installation , placering och ans lutning Tag bort allt förpackningsmaterial och förvara det utom räckhåll för barn. När förpackningsmaterialet är bortt aget, kontrollera om elementet är skadat ell[...]
-
Seite 20
20 Installation och användning Ställ strömbrytarna på O (av) och termostaten på 5 (så långt åt höger som möjligt). Sätt i elementets stickkontakt. För att slå på elementet, ställ en eller båda strömbrytarna på l.c.q. II. Kontrollampan(orna) på aktuell strömbrytare tänds och elementet börjar fungera. För långsam u[...]
-
Seite 21
21 Česky Technické úda je Typ RK1507N RK2009N Napájecí napětí V/Hz 220 -240/50 220-240/50 Dosažitelný výkon W att 1500 2000 Volby nastavení W att 500 - 10 00 -1500 800 -1200-2000 Počet žeber 7 9 Termostat + + Rozměry cm 35 x 12,3 x 54,7 42,5 x 12,3/23,5 x 54,7 cm Hmotnost kg 7.1 8,6 Všeobecné bezpe čnostní poky ny 1. Před použit[...]
-
Seite 22
22 21. Udržujte to pení v čis totě. Prach, špína ne bo nečistoty v t ope ní často z působují přehřátí. T tyto usazeniny pravid elně odstraňujte. 22. Pokud si všimnete po škození spo třebiče, kabelu nebo zástrčky, pří stroj nezapínejte. Pokud spotřebič nefunguje správně, k dyž spad l n a zem nebo když vidíte známky[...]
-
Seite 23
23 Vraťte topení zpět do vzpřímené polohy, kolečka směrem dolů. Upozornění: topení používejte pouze ve svislé poloze, s kolečky připojen ý m i ke dnu (jak u kazuje fotografie na přední straně této brožury. Jakákoliv jiná poloha je nebezpečná! Vyberte si vhodné místo pro topení: nejméně jeden metr od j akýchk[...]
-
Seite 24
24 CE - prohlášení Euromac bv, Genemuiden-NL prohlašuje, že EUROM olejem plněné radiátorové topení, typ RK1507N a RK2009N , je v souladu se směrnicí LVD 2006/95/EC a obecnými zásadami EM C 2004/108/EG, a že je v souladu s násle du jícími normami: EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2 EN 5501 4-1 :2006 EN 60335-2-30:2003+A1+A2 EN 550 14-2 [...]
-
Seite 25
25 13. Ohrievač nikdy neprikrývajte! Prívody a vývody v zduchu ohri evača by nikdy ne mali byť žiadnym s pôsobom zablokované, pretože v opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo požiaru. Ohrievač nikdy nepoužívajte na sušenie odevov a na hornú stranu ohr ievača nič neumiestňujte. Neu kladajte ho na mäkké pov rchy, ak sú napr í[...]
-
Seite 26
26 Na skrutkujte 2 x 2 výkyvné kolieska (3) pomocou 4 matíc (2) na konce oboch opierok pre kolesá (1). Kolies ka na dutej strane! Prevráťte radiá tor hore nohami (pozor na poškrabanie a na lak na podlahe!) Upevnite obe opierky (vždy s 2 výkyvný mi kol ieskami) na radiátor. Nasuň te skrutky v tvare U na obe strany medzi kraj[...]
-
Seite 27
27 Bezpečnostné prv ky Ohrievač je vybavený sklápacím zabezpečovacím prvkom , ktorý automaticky vypne zariadenie, ak neúmyselne spadne. Ohrievač bude fungovať ako zvyčajne keď bude vo vzpriamenej polohe, ale pred opätovným použitím vám odporúčame, aby ste ho vypli a skontrolovali, či nie je poškodený. Ohrievač nepoužívajt[...]
-
Seite 28
28 Instrucţiuni gene rale de siguran ţă 1. Citiţi cu atenţie întregul manual cu instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul. 2. Înainte de a pune în funcţ iune un radiator nou, asiguraţi - vă că incl usiv cablul şi fişa de alimentare nu prezintă deteriorări vizibile. Nu utilizaţi un radiator deteriorat, înapoiaţi -l distribuitor[...]
-
Seite 29
29 23. Radiatorul e ste umplut cu o anumită c antitate d e ulei special; reparaţiile care im plică deschiderea reci pientelor cu ulei pot fi realizate numai de producător sau la unul din p unctele s ale d e service. Contactaţi - i a tunci când suspectaţi o scurgere de ulei. 24. Nu folosiţi ataşamente şi/sau accesorii care nu v- au fost re[...]
-
Seite 30
30 Repoziţionaţi radiatorul în poziţia verticală, cu roţile în jos. Atenţie: Folosiţi radiatorul numai atunci când este în poziţie verticală, cu roţile ataşat e de partea de jos (aşa cum este ilustrat pe partea frontală a acestei broşuri. Orice altă poziţie de amplasare este periculoasă! Alegeţi un loc adecvat pentru a[...]
-
Seite 31
31 Euromac bv, Genemuiden- NL declară prin prezenta că EUROM radiatorul cu ulei, tip RK1507N şi RK2009N , respectă directiva LVD 2006/95/CE şi directiva EMC 2004/108/EG, şi este în conformitate cu următoarele standarde: EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2 EN 55014 -1 :2006 EN 60335-2-30:2003+A1+A2 EN 55014-2 :1997+A1 EN 50366:2003+A1 EN 61000-3-2[...]
-
Seite 32
32 EUROM AC BV., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuide n e-mail: info@euro mac.nl www .euromac.nl[...]