Fagor America SHA-730 X Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 82 Seiten
- 8.31 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Convection Oven
Fagor America 5HA-196X
122 Seiten 1.93 mb -
Convection Oven
Fagor America 5HA-200 RX
122 Seiten 2.88 mb -
Convection Oven
Fagor America 6HA-200 TRX
52 Seiten 5.49 mb -
Convection Oven
Fagor America 5HA-196 X
122 Seiten 2.88 mb -
Convection Oven
Fagor America SHA-730 X
82 Seiten 8.31 mb -
Convection Oven
Fagor America 6HA-200 TLX
52 Seiten 5.49 mb -
Convection Oven
Fagor America 5HA-200 LX
122 Seiten 2.88 mb -
Convection Oven
Fagor America 6HA-200 TDX
52 Seiten 5.49 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Fagor America SHA-730 X an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Fagor America SHA-730 X, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Fagor America SHA-730 X die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Fagor America SHA-730 X. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Fagor America SHA-730 X sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Fagor America SHA-730 X
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Fagor America SHA-730 X
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Fagor America SHA-730 X
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Fagor America SHA-730 X zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Fagor America SHA-730 X und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Fagor America finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Fagor America SHA-730 X zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Fagor America SHA-730 X, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Fagor America SHA-730 X widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
[...]
-
Seite 2
OVEN CARE AND INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN DU FOUR MANUAL DE USO Y MANTENIMIENT O DEL HORNO C60T266A4 12/1/06 16:51 Página 1[...]
-
Seite 3
Important Safety Instructions ...................... 1 Getting Started Setting the Clock . . ............................................ 2 Us ing the Oven Lights .. . .. ................................ 2 Oven Parts and Accessories . .......................... 3 Oven Control Panel .......................................... 4 Display ..............[...]
-
Seite 4
En gl is h • 1 When properly cared f or , your new Fa g or oven has been designed to be a sa f e, reliable appliance. Read all instructions carefully before using this oven. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fi re and injury to persons. When using kitchen appliances, basic safety precautions must be followed, inclu[...]
-
Seite 5
2 • Eng l is h SAFETY PRE C AUTI O NS • Tie l on g h air so t h at it d oesn ’ t h an g l oose. • The heatin g elements may be hot even thou g h the y are dark in color . Interior sur f aces o f an oven b ecome h ot enou gh to cause b urns. • Durin g and a f ter use, do not press or let clothin g or other fl ammable materials contact the[...]
-
Seite 6
En gl is h • 3 1 0 Oven Coo l in g V ents 11 Automatic Door Lock Latch 1 2 H a l ogen Oven Lig h ts 13 Convection F an an d Cover 1 4 D oor Hing e 15 R emova bl e Oven Doo r 1 6. Literature P ac k 1 Contro l Pane l 2 D oo r H a n d l e 3 O ven Door Gas k et 4 Win d o w 5 Remov able Oven Racks ( not s h own ) 6 Broi l Pan a n d Gri d ( not s h own[...]
-
Seite 7
4 • Eng l is h 2. SET CLOCK : Press to set or change the time o f d ay . 1. TIMER : Press t o set o r cle a r the timer . 3. C OOK TIME : Press to set a timed cook mode . 4. ST O P TIME : Press to set t h e stop time in a delayed cook mode . 5. LIGHT : Press to turn oven lights on or o ff . 8. + : Press to increase the time in one of the above fu[...]
-
Seite 8
En gl is h • 5 P reheatin g the Ove n • Preheat the oven when using the bake and c onvection b a k e mo d es un l ess t h e recipe r ec o mmen d s o therwise . • Use f ast p reheat mode to shorten p reheat time . • Se l ecting a h ig h er temperature d oes not s h orten th e pre h eat time . • Preheating is necessary f or good results whe[...]
-
Seite 9
6 • Eng l is h O v e n R ac k s G eneral Oven Ti p s Operating the Oven C60T266A4 12/1/06 16:51 Página 8 • The oven has rack guides at four levels as shown in the illustration on page 7 . Rack positions are numbered from the bottom rack guide (#1) to the top (#4). • Check cooking charts for best rack positions to use when c ooking. • Make [...]
-
Seite 10
En gl is h • 7 C A U TI O N : M any f actors a ff ect cooking per f ormance. Always check f ood f or doneness be f ore servin g Con d ensatio n The o ven vent is l o c a te d abo ve the o ven doo r . It is normal to see steam escaping f rom the vent and con d ensation may co ll ect on areas a b ove t h e vent suc h as the display . Hig h A l titu[...]
-
Seite 11
8 • Eng l is h n e v To Set t h e Timer : 1 . P r ess TIMER . TIMER appears in the display . R 2 . Press T IME R again R . The hours fl ash . 3 . P ress + or - to set h ours . 4 . P r ess TIMER . The min u tes fl a sh . 5 . Press + or - to set m i nutes . 6 . P ress TIMER . Bee p s sound when the time ends . To Set the Cookin g Mode : 1 . Turn [...]
-
Seite 12
En gl is h • 9 Bak e Co nvecti o n Bak e Bakin g is cookin g with dry , heated air . Both the uppe r and lower elements c y cle to maintain the oven tem - perature : Convection bakin g is similar to bakin g . In this case, h eat comes f ro m a third element behind the backwall. T he main difference in conv ection baking is that the h eat is circu[...]
-
Seite 13
10 • Eng l is h Convection Broil Broil Broiling uses intense heat radiated f rom the upper ele - ment: C onvectio n bro il is simil a r t o bro il. It c omb ines the in - t ense heat f rom the u pp er element with heat circulated by the convection f an : T he convection broil mode is well suited f or cooking t hicker , tender cuts of meat, poultr[...]
-
Seite 14
En gl is h • 1 1 e p O C onvection roast uses heat f rom the to p and bottom e l ements as we ll as h eat circu l ate d by t h e convection fa n : Th e convection roast mo d e is we ll suite d f o r preparing tender cuts of meat and poultry . The benefi ts of con vection roasting, include : • As much as 25% f aster cookin g than standard Roast[...]
-
Seite 15
12 • English Dehydrate Dehydr ating is used to dry and/or preserve f oods such as fruits, vegetables and herbs. This mode holds an optimum l ow temperature ( 120° F - 160° F ) w hil e cir - culating the heated air to slowly remove moisture . Dehydr ate dries foods with heat from a third elemen t behind the ba ck w a ll of the o v en. The he a t[...]
-
Seite 16
Eng l is h • 1 3 Durin g sel f -clean, the oven uses a very hi g h temperature to burn aw ay f ood soil and grease . • As a safety feature, the ov en door locks durin g s el f -clean to protect f rom very hi g h temperatures. Do not try to open the oven during sel f -clean mo d e. • It is common to see smoke and / or an occasional fl ame-up [...]
-
Seite 17
14 • English T o Set the Sel f -Clean M o de : 1. Remov e oven racks and close o ven door . 2. Turn bo t h k n obs to C LEAN . Sel f -Cleaning NOTE: I f the door is o p en when the sel f -clean mode is s elected, the lock s y mbol will continue to fl ash. Self - c l e a n wi ll n o t st a rt u nti l t h e doo r is c lo se d. To C h ange t h e C [...]
-
Seite 18
Eng l is h • 1 5 R ac ks W ash with hot sudsy water . Rinse thoroughly and dry , or gently rub with cleansing pow(Oven) der or soap fi lled pads as directed. If racks are cleaned in the ov en during the self -clean mode, they will lose their shin y fi nish and may not glide smoothly . If this happens, wipe the rack edges with a small amount of [...]
-
Seite 19
16 • English : 1. Be s u re t o re ad the abo ve W ARNIN G b e fo re attempting to remove oven d oor . 2 . Open d oor comp l ete l y . 3. Li f t hinge brackets (one on each side) into slots ( see Fi g ure 15 ). 4 . C l ose d oor s l i gh t l y unti l h in g e b r a c k ets l oc k into place. 5 . Close door about halfwa y ( until it sto p s ). 6 .[...]
-
Seite 20
Eng l is h • 1 7 Do-It-Yourself Procedures To Change Temperature Format: The oven has been preset to a F ahrenheit temperature f ormat; However , it can also use a Celsius tem p er ature format. 1 . T o uch and h o ld SET CLOCK a n d TIMER until R SELE d EG a ppe ars . 2. Press SET C L OC K . 3 . P r ess + or - to select f ormat (choose °C f o r[...]
-
Seite 21
18 • Eng l is h C heck the chart below f or causes o f the most common bakin g problems. Since the size, shape and material o f baking utensils directly a ff ect the baking results, the best solution may be to replace old baking utensils that have d ar k ene d an d warpe d wit h a g e an d use. A l so c h ec k t h e convection b a k in g c h art [...]
-
Seite 22
Eng l is h • 1 9 Before callin g for service, check the followin g: Sel f Help - Operatio n T able 9: Self Help - Operation C60T266A4 12/1/06 16:51 Página 21 Oven Problem Problem Solving Steps F03 or F04 Error appear in the display window. A proble m with the loc k occ ured. Turn pow er off and tur n it bac k on again aft er a f ew seco nd s. Th[...]
-
Seite 23
C60T266A4 12/1/06 16:51 Página 22 F r ançai s Instructions de sécurité importantes .......... 1 Mise en oeuvre Pour régler la pendule ...................................... 2 Pour utiliser l’éclairage du four ........................ 2 Pièces et accessoires ...................................... 3 Panneau de contrôl ......................[...]
-
Seite 24
Fran ç a i s • 1 e r v u e o n e e s i M La l oi a ppl ica bl e sur l es p ro d uits toxi q ues et l’ eau potable de Californie requiert que les compagnies avisent les clients sur une exposition potentielle aux s ubstances connues p ar l’ é tat de Californie comme causant l e cancer ou un risque d e repro d uction. L’ é limination de r ?[...]
-
Seite 25
2 • Françai s PR É CAUTIONS DE S É CURIT É • Attac h er l es c h eveux l on g s . • Les é l é ments chauffants peuvent être chauds même s’ils s o nt d e c ou le u r f o nc é e. Les s u rf a ces intérieures deviennent assez chaudes p our causer d es b r û l u res. • Pendant et a p r è s l’utilisation, ne p as p resser ni lais[...]
-
Seite 26
Fran ç ais • 3 1 0. Évents de refroidissement 11. Loquet de verrouillage de porte automatique 12. É claira g e halo g ène 1 3. V entilateur de convection et couvercle 14. Charnière de fou r 15 . Porte de f our amovibl e 1 6. N é cess a ire d e do c u ment a ti on Pi è ces et accessoire s 1. P a nne au d e c o ntr ô l e 2. Poignée de port[...]
-
Seite 27
4 • França is Touches de commandes 2. SET CLOCK (réglage pendule) : presser pour régler ou changer l’heure du four . 1. TIMER (minuterie) : presser pour régler ou eff acer la minuterie. 3. COOK TIME (temps cuisson) : presser pour régler le mode cuisson minutée . 4. STOP TIME (heur e arrêt) : presser pour régler l’heure d’arrêt à u[...]
-
Seite 28
Fran ç a i s • 5 P r é chauffa g e du four • Pr é chauffer le four p our les modes cuisson e t c uisson à convection à moins d’indication contraire d ans l a recette . • Utiliser le préchauffa g e rapide pour réduire le t emps de pr é chauffage . • Choisir une tem pé rature é lev é e ne r é duit p as le t emps de préchauffage[...]
-
Seite 29
6 • Françai s r u o f u d t n e m e n n o i t c n o F Grilles de fo u r C onseils g énérau x C60T266A4 12/1/06 16:51 Página 28 A TTENTION: V eillez à ne pas forcer pour éviter d’endommager l’émail. Po u r en l ev er l es g r i l l es : 1. Tirez-les vers vous 2. Soulevez-les vers devant et ensuite enlever-les Po u r r em p l ac er u n e[...]
-
Seite 30
F ran ç a i s • 7 A TTENTION : P lusieurs f acteurs p euvent modi fi er le rendement. T ou j ours vérifi er la cuisson av ant de servir . L’ é vent du four est situ é au-dessus de la porte. Il es t normal de voir de la v a p eur s’ é cha pp er de l’ é vent et de voir de la condensation se former au-dessus de l’év en t comme à l?[...]
-
Seite 31
8 • Françai s R é glage de la minuteri e 1. Presser TIMER. TIMER fi gure à l’affi chag e 2 . Presser TIMER d e nouveau. L ’h eure c l ignote . 3. Presser + ou – pour ré g ler l’heure . 4. Presser TIMER. Les minutes clignoten t 5 . Presser . + ou – pour r é gler les minutes . 6 . Presser TIMER . Une tonalit é retentit lors q ue l[...]
-
Seite 32
F ran ç ais • 9 Cu i ss on La cuisson s’e ff ectue avec de l’air chaud, sec. Les éléments supérieur et inférieur font un cy cle pou r maintenir la temp é rature du f our . C uiss o n à c o nvecti on La c u iss o n à c o nvecti o n est sem b l ab le à l a c u iss o n. D ans ce cas, la chaleur p rovient d’un troisi è me é l é men [...]
-
Seite 33
1 0 • Françai s G ril à c o nvecti on G ri l Le gril utilise une chaleur intense radiée de l’élémen t s upérieur : L e gril à convection est semblable au gril. Il combine la c haleur intense de l’élément su p érieur avec la chaleu r c ircul é e par le ventilateur . TOU J OU RS G RILLER A VEC L A P O R TE FERMÉ E T OU J OU RS G RIL[...]
-
Seite 34
Fran ç a i s • 1 1 ment sel o n l a fo rme d e l a vi a n d e et s o nt en fo ncti o n d es vi a n d es d écon g elées. * *La dinde farcie requiert du temps additionnel. La température minimale sécuritaire pour la farce dans la dinde est de 165 °F . M odes f our Figure 12 : rôtissage à convection T ableau 4 : rôtissage à convection s e [...]
-
Seite 35
12 • Françai s Le f our demeure en circuit p endant 48 heures avant de se met tre a utomatiquement hors circuit. M odes f our Figure 13 : déshydratation T ableau 6: déshydratation Déshydratatio n La déshydr atation sèche les aliments avec la chaleu r d’un troisi è me é l é ment situ é derri è re la paroi arri è re du four . La chale[...]
-
Seite 36
Français • 1 3 n e i t e r t n E A utonettoya ge Nettoyer 1 ½ po du suppor t de grille au devant de la cavité du four à la main . Netto y er l a p orte et l e cadre à la mai n NE PAS nettoyer le j oint à la mai n Netto y er le cadre avant à la mai n Figure 14 : avant l’autonet toyage Pendant l’autonet toyage, le f our utilise une temp?[...]
-
Seite 37
14 • Françai s R ég la g e du mode autonettoya g e : 1. Retirer les grilles et f ermer la porte du f our . 2 . T ourner les deux boutons à CLEAN (nettoyage) . A utonettoyag e REMARQUE : Si l a porte est ouverte pen d ant que l e mo d e autonettoyage est s é lectionn é , le voy ant verrouillage c l ignote. L ’ autonettoyage ne commence pas [...]
-
Seite 38
França i s • 1 5 Nettoya g e des surfaces du fou r Mé thode de nettoya ge S ur f ace AVERTISSEMENT T ableau 7 : méthodes de nettoyage des surfaces. Gri ll es mo de (f our), grilles T ressage en fi bre de v erre (j oint) j V erre (hublot, a ffi chage) Piè ces peintes (extérieur) P orce laine (intérieur) A cier inoxy dable (extérieur) Plas[...]
-
Seite 39
16 • Françai s Retrait de la porte du f Pour enlever la p orte du fou r 1. S’ a ss u rer d e lire l’ AVER TISSEMENT ci- d ess u s a v a n t d’enlever la p orte du f our . 2 . Ouvrir la p orte com p lètement . 3. Soulever les fi xations de charnière (une de chaque côt é ) des fentes (fi g ure 15) . 4. F ermer l é g è rement la porte[...]
-
Seite 40
França i s • 1 7 M arches à suivre à faire soi-m ê m e C hanger le f ormat pendule : Le four est préréglé en format 12 heures et peut être ré g lé pour 24 heures . 1. Presser et maintenir SET CLOCK et TIMER j usqu’ à ce que SELE dEG fi gure . 2 . Presser + ou – jusqu’à ce que Hr fi gure . 3 . Presser SET CL O CK . 4. Presser +[...]
-
Seite 41
18 • Françai s Vé rifi er le tableau ci-dessous pour les pr obl è mes de cuisson les plus courants. Puisque le f ormat, la forme et le mat é riau des p lats modifi ent directement les r é sultats de cuisson, la meilleure solution est de rem p lacer les vieu x plats de cuisson qui ont foncé et voilé a vec l’usure. Vérifi er aussi le t[...]
-
Seite 42
Français • 1 9 T ableau 9 : aide – fonctionnement Av ant de placer un appel de service, vérifi er ce qui suit : A ide – f onctionnemen t C60T266A4 12/1/06 16:51 Página 41 P r o bl èm es avec le four Étapes pour résoudre un problème Erreur F03 ou F04 figurant à l’affichage Un problème de verrouillage est survenu. Mettre l’alimen[...]
-
Seite 43
C60T266A4 12/1/06 16:51 Página 42 Es p a ñ o l Instrucciones Importantes de Seguridad .... 1 Comenzar Para poner el reloj ............................................ 2 Para utilizar las luces del horno ...................... 2 Partes y Accesorios del Horno ........................ 3 Panel de Control del Horno .............................. 4 Pan[...]
-
Seite 44
Espa ñ ol • 1 r a z n e m o C h a si do dise ñ ado para ser un apar ato seguro y confi able . L ea t o d as l as instrucciones cui d a d osamente antes d e uti l izar este aparato. Estas precauciones r educirán el ries g o de sufrir quemaduras, descargas el é ctricas, fuego y lesiones. Al utiliza r aparatos d e cocina, se d e b en seguir pre[...]
-
Seite 45
2 • Es p a ñ o l PRE C AU C I O NES DE SE G URIDAD • Recoja el cabello largo . • Los elementos de calentamiento pueden estar calientes aún si son de un color oscuro. Las s u p er fi cies internas de un horno p ueden esta r s u fi cientemente calientes p ara causar q uemaduras. • Durante y despu é s del uso, no permita que la ropa u otr[...]
-
Seite 46
Espa ñ ol • 3 1 0 Aberturas de enfriamiento del horno 11 Bloqueo automático de la puerta 12 L ámparas de haló g eno del horno 1 3 V entilador de convecci ó n y tapa 14 B isagra d e l a puert a 15 P uerta removible del horn o 1 6. Juego de literatur a 1 Pane l d e Contro l 2 Agarrader a de la puert a 3 Em p a q ue d e l a p uerta d e l h orno[...]
-
Seite 47
4 • Español Botones de comandos 2. SET CLOCK : Oprima para fi jar o cambiar la hora del día 1. TIMER : Oprima para fi jar o borrar el cronómetro. 3. COOK TIME : Oprima para fi jar un modo de cocinar con cronómetro (el tiempo para cocinar). 4. STOP TIME : Oprima para fi jar el tiempo de terminación en un modo de cocinar retardado. 5. LIGH[...]
-
Seite 48
Espa ñ ol • 5 Preca l entar e l H o rn o • Preca l iente e l h orno cuan d o uti l iza l os mo d os d e h orneado y horneado de convecci ó n a menos que la r ecet a rec o mien da o tr a c o s a. • Use el modo de p recalentar rá p ido p ara acortar el tiem p o d e l mo d o d e preca l enta d o . • Seleccionar una temper atura m á s alta [...]
-
Seite 49
6 • Es p año l Re j illas del Horn o Conse j os Generales para el Horn o l e r a r e p O o n r o H C60T266A4 12/1/06 16:51 Página 48 PRECA UCIÓN: Asegúrese de que no la ha forzado para e vitar daños al esmalte. Para sacar las rejillas del horno: 1. Agarre la rejilla y empújela hacia atrás 2. Incline la rejilla hacia arriba y sáquela Para [...]
-
Seite 50
Es p a ñ ol • 7 PR ECA U CI Ó N : Mu ch o s fa ct o res a fectan el desempeño al cocinar . r r S iempre revise l os a l imentos para estar seguro q ue están cocidos antes de servirlos . Condensaci ó n L a s ab ert u r a s d e ventil a ci ó n se enc u entr a n encim a de la puerta del horno. Es normal que salga v apor de las aberturas de v e[...]
-
Seite 51
8 • Es p año l P ara ajustar el cronómetro (Timer ) : 1 . Oprima TIMER . TIMER aparece en la pantalla. R 2. O p rima TIMER nuevamente R . Las horas p ar p adean . 3 . O p rima + o - para a j ustar las horas . 4 . Opr i ma TIMER . Los minutos parpa d ean . 5 . Opr i ma + o - para ajustar l os minutos . 6 . Oprima TIMER . C uando termina el tiem [...]
-
Seite 52
Es p a ñ ol • 9 H o rnead o Ho rnead o de C o nvecci ó n H o rnead o es cocinar con aire seco, caliente. T anto el elemento su p erior como el in f erior se p renden en ciclos para mantener l a temperatur a d e l h orno : H orneado de convecci ó n e s simi l ar a l h ornea d o. En este c aso, el calor viene del elemento de calentamiento in f e[...]
-
Seite 53
10 • Es p año l A sado de Convecció n Asad o El As ado u s a el c a l o r intens o r ad i ado d el element o s u p er i o r : E l As ado d e C o nvecc i ó n es simil a r a l As ado . C o m b in a el c alor intenso del elemento su p erior con el aire circu - lado p or el ventilador de conv ecció n : E l modo de Asado de Convección sirv e bien[...]
-
Seite 54
E s p a ñ ol • 1 1 El T o st ado d e C o nvecci ó n u s a el c a l o r d e l o s element o s s u p eriores e inferiores así como el calor circulado p or el ventil ado r d e c o nvecci ón : El modo de T ostado de Convecci ó n sirve mu y bien p ara preparar cortes suav es d e carne y po llo . Los benefi cios del tostado de con vección inclu [...]
-
Seite 55
12 • Es p año l Deshidratad o Se usa el deshidratado par a secar y/o conserv ar ali - mentos como f rutas, verduras y es p ecies. Este modo mantiene una temperatur a ba j a óptima (120° F - 160° F ) mientras circula el aire caliente p ara eliminar lenta - mente l a h ume d a d . El d eshi d r a t ado sec a a liment o s c o n c a l o r d e u n[...]
-
Seite 56
E s p añol • 1 3 Durante la autolimpieza, el horno usa una temper atura muy alta para eliminar restos de comida y gr asa . • Como característica de se g uridad, se bloquea la puerta del horno durante la autolimpieza par a protegerlo de las altas temperatur as. No trate de a b rir e l h orno d urante e l mo d o d e auto l impieza . • Es al g[...]
-
Seite 57
14 • Es p año l o t n e i m i n e t n a M y o d a d i u C Para a j ustar el modo de autolimpieza : 1. Saque las rejillas del horno y cierre la puerta . 2. G ire am b as peri ll a s a AUT O LIMPIEZA . A uto l impiez a NOTA: El símbolo de bloqueo se g uirá parpadeando si la puerta e st á abierta al seleccionar el modo de auto-lim p ieza. El c i[...]
-
Seite 58
E s p añol • 1 5 R eji ll a s ( Horno ) L im p iar las Su p erfi cies del Horno Mé todo de Limpiez a S uper fi ci e • A seg ú rese que el horno y las l á mparas est é n f ríos y de haber desconectado el horno antes de reem p lazar los focos. En caso contrario p uede s ufrir una descarga el é ctrica o quemaduras . • A l usar el horno [...]
-
Seite 59
16 • Españo l Para q uitar la p uerta del horno : 1. Aseg ú rese de leer la ADVER TENCIA anterior antes de tratar de q uitar la p uerta . 2 . A b ra l a p uerta com pl etamente . 3. Levante l os soportes d e b isa g ras ( uno en ca d a l a d o ) a l as ranur as ( vea Fi g ura 15 ). 4. Cierre la puerta ligeramente hasta que enganchen l os soport[...]
-
Seite 60
E s p añol • 1 7 P roce d imientos para Hacer l o Uste d Mism o Para cambiar el formato de la tem p eratura: E l horno viene precon fi gurado par a un f ormato de temperatur a en gra d os F a h ren h eit, sin em b argo se pue d e cam b iar para in d icar l a temperatur a en gra d os C e l si o . 1 . Oprima y manten g a oprimid o SET CL O CK y T[...]
-
Seite 61
18 • Es p año l C onsulte la tabla aba j o para v er las causas de los problemas m á s comunes al hornear . Debido a que el tamaño, l a f orma y el material de los utensilios de hornear tienen un e f ecto directo sobre los resultados del horneado, la me j or solución podría ser reemplazar los vie j os utensilios de hornear que se han oscurec[...]
-
Seite 62
E s p a ñ ol • 1 9 Antes d e ll amar y so l icitar servicio, revise l o si g uiente : A utoayuda - Operaci ón T abla 9: Autoayuda - Operación C60T266A4 12/1/06 16:51 Página 61 Problema del Horno Paso para Resolver el Problema F03 o F04 aparecen en la pantalla Oc ur ri ó un p rob lem a con el blo queo. Ap ag ue la corrie nte y vu e lva a pre [...]
-
Seite 63
OVEN INST ALLA TION MANUAL MANUEL D’INST ALLA TION DU FOUR MANUAL DE INST ALACIÓN DEL HORNO C60T265A6 12/1/06 17:34 Página 1[...]
-
Seite 64
C60T265A6 12/1/06 17:34 Página 2[...]
-
Seite 65
En g lish • 1 Please read all instructions before installing this appliance. PARTS NEEDED: • T a p e Measur e • Strai gh t E dg e or Ru l e r • Phillips Head Screwdrive r • L e v el • Penci l • Wire Cutters or Wire Strippe r • W i re Nut s • V o l t Meter ( 0-250 V AC ) • 1” H o le S aw • Han d or Sa b er Sa w • Dri ll an [...]
-
Seite 66
2 • En g lis h 1. Prepar ation of Cabinets G enera l Instructi o ns : • The single oven can be installed under a counter or in a wa ll or ca b inet. • Choose a location away f rom strong dra f ts and w h ere e l ectrica l p ower can b e p rovi d e d. • The oven support surface must be a minimum 3/4” thick plywood plat f orm able to suppor[...]
-
Seite 67
En g lish • 3 F igure 2: Sing l e Oven W a ll or Ca b inet Cut-Out Dimension s Installation Steps 1 through 3: Preparation (continued) Cabinet Cutout Dimensions Ref er to the fi gures below and the table on the previous page for cabinet cutout dimensions. C60T265A6 12/1/06 17:34 Página 5 Electrical suppl y junction box D A B C F E Figure 1: Sin[...]
-
Seite 68
4 • En g lis h Ste p 4: Connect E l ectri c 4. Connect E l ectri c Ve r i f y that electric to the j unction box has been turned off be f ore beginning this step . Genera l Instructions : • Use copper wire ONL Y . Wire size and connections must be suitable f or the rating o f the appliance per t h e Nationa l E l ectrica l Co d e requirements o[...]
-
Seite 69
En g lish • 5 5 . Insta ll Ove n 1. S l i d e oven into ca b inet cutout . 2 . Push straight in until ov en trim is fl ush with cabinet wall, being care f ul not to crimp fl exible con - d uit b etween oven an d ca b inet back wa ll . T h e oven should be straight, not crooked . 3. Insta ll 2 screws t h roug h tap h o l es in trim . Final Steps[...]
-
Seite 70
C60T265A6 12/1/06 17:34 Página 8[...]
-
Seite 71
F ran ç a is • 1 Lire toutes les instructions avant d’ i nstaller cet appareil PIÈCES NÉCESSAIRES • Ruban à mesure r • Bord droit ou rè gle • T ournevis à tête Philip s • N i vea u • Cray o n • Coupe-fi ls ou d énudeur • S erre-fi l • V oltmètre (0 – 250 VAC) • Scie-cloche 1 p o • Scie à main ou scie sauteus e [...]
-
Seite 72
2 • Fran ç ai s 2 . Pré paration de la sortie électrique Attention : mettre l’al imentation h ors circui t au panneau de service et le verrouiller av ant de com - mence r. Information générale Les fours ont une cote jumel é e pour utilisation av ec 120/240 V AC ou 120/208 V AC. V oir le tableau 2 à droite pour les cotes et les formats de[...]
-
Seite 73
F ran ç a is • 3 p é r P F igure 1 : dimensions de d é coupe sous le plan de trav ail pour un four simpl e A Espace pour les pieds H o p 6 3 e d l i a v a r t e d n a l p e d r u e t u a H C G B I Alimentation électrique du four : placer la boîte de jonction dans l'armoire adjacente ou en dessous de la surface de support inférieur . F [...]
-
Seite 74
a t Installation C onnex i on sur un c i rcu it 208 V L e f our est pr é c âblé pour l a connex i on sur a li mentat i on 240 V , 60 H z, ma i s peut ê tre convert i pour ut ili sat i on a vec a li men t a ti on 208 V , 60 H z . 1 . M e tt re l’ a li men t a ti on en c i rcu it au coupe-c i rcu it. 2 . P resser et ma i nten i r SET CLOCK ( r [...]
-
Seite 75
F ran ç a is • 5 Étapes 5 et 6 : installation et vérifi cation du four 5 . Installation du fou r 1. Insérer le four dans la découpe de l’armoire . 2 . Pousser le f our droit jusqu’ à ce qu’il soit à é galit é avec la p aroi de l’armoire en faisant attention à ne pas écraser le conduit fl exible entre le four et le m u r a rri[...]
-
Seite 76
C60T265A6 12/1/06 17:34 Página 14[...]
-
Seite 77
Espa ñ o l • 1 Por favor lea todas las instrucciones antes de instalar este aparato. PARTES QUE SE NECESITAN : • Cinta d e me d i r • Re gla • Destornillador de cabeza Phillips (de cruz ) • Nive l eta • Lápi z • Cortaalambres o pinzas para pelar cable s • Conectores d e a l am b r e • V oltímetro (0-250 VAC ) • Serrucho para [...]
-
Seite 78
2 • Espa ñ o l 1. Prepara ción de los Gabinetes Instrucciones Generales: • Se puede instalar el horno sencillo por debajo de la cu b ierta d e cocina o a d entro d e una p are d o un gab inete. • Escoja un lugar lejos de f uertes corrientes y donde se pueda conectar a la corriente eléctrica . • La super fi cie de soporte del horno debe [...]
-
Seite 79
Espa ñ o l • 3 F igura 1: Dimensiones de recorte par a el horno sencillo debajo de la cubierta de cocin a D A B C F E Caja de conexiones para la alimentación eléctrica F igura 2: Dimensiones d e recorte para montar un so l o h orno en un g abinete o la pare d P asos 1 hasta 3: Preparación (continuación ) Dimensi o nes d e Rec o rte d e l Ga [...]
-
Seite 80
4 • Espa ñ o l Paso 4: Conexi ó n El é ctric a 4. Conexi ó n El é ctric a V eri fi que que se haya apa g ada la electricidad a la ca j a d e conexiones antes de comenzar con este p aso . I nstrucciones Genera l es : • U tilice S Ó L O c ab les d e c ob re. L o s t a m a ñ o s d e cables y las conexiones deben ser adecuadas p ara la clas[...]
-
Seite 81
Espa ñ o l • 5 Paso 5 y 6: Instalar el Horno y Probar la Operació n 5 . Insta l ar e l Horn o 1. Inserte e l h orno en e l recorte d e l g a b inete . 2 . Empuje el horno hacia atr á s hasta que el borde que d e a l ras con l a pare d d e l ga b inete. T enga cui- dado para no doblar el conducto fl exible entre el horno y la pared traser a de[...]
-
Seite 82
Cod. 09FG1620 Ed. 04/08 C60T265A6 12/1/06 17:34 Página 20 ® ® ® C60T265A6[...]