Fagor 9CFB91X Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Fagor 9CFB91X an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Fagor 9CFB91X, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Fagor 9CFB91X die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Fagor 9CFB91X. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Fagor 9CFB91X sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Fagor 9CFB91X
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Fagor 9CFB91X
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Fagor 9CFB91X
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Fagor 9CFB91X zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Fagor 9CFB91X und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Fagor finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Fagor 9CFB91X zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Fagor 9CFB91X, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Fagor 9CFB91X widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Campana extractora decorativa Decorative Hood Hotte décorative Exaustor decorativo Dekorative Dunstabzugshaube Cappa aspirante decorativa Páraelszívó Dekora č ný extra č ný zvon Extrak č ní dekorativní zvon Dekoracyjny okap kuchenny Dekorativ emhætte Decoratieve afzuigkap Dekorativ Spiskåpa ДЕК ОР А ТИВНАЯ КУПОЛЬНА?[...]

  • Seite 2

    2 ES EN FR PT DE IT HU SK CZ PL DK NL SV РУС 2 18 34 50 66 82 98 114 130 146 162 178 194 210 Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar modifi caciones en sus características técnicas, funcionales o es- téticas vinculadas con los avances técnicos. Importante: Antes de poner en marcha [...]

  • Seite 3

    3 ES ÍNDICE 1 / A LA A TENCIÓN DEL USUARIO • Consignas de seguridad ______________________________________ 4 • Conservación del medio ambiente _____________________________ 5 • Descripción del aparato ______________________________________ 6 2 / INST ALACIÓN DEL AP ARA TO • Utilización en versión evacuación _________________________[...]

  • Seite 4

    4 1 / A LA A TENCIÓN DEL USUARIO ES Importante Conserve este manual con el aparato. Si debe vender o ceder el aparato a otra perso- na, asegúrese de que el manual de utilización va con él. Por favor , lea estos consejos antes de instalar y utilizar el aparato. Han sido redactados pensando en su seguridad y la de los demás. Atención Si la coci[...]

  • Seite 5

    5 1 / A LA A TENCIÓN DEL USUARIO ES Atención La instalación está reservada a los instaladores y técnicos cualifi cados. Atención Antes de utilizar por primera vez el fi ltro modular , retire la película protectora. • PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE — Los materiales utilizados para el embalaje de este aparato son reciclables. Participe e[...]

  • Seite 6

    6 1 / A LA A TENCIÓN DEL USUARIO ES • DESCRIPCIÓN DEL AP ARA TO[...]

  • Seite 7

    7 2 / INST ALACIÓN DEL AP ARA TO ES • UTILIZACIÓN EN VERSIÓN EV ACUACIÓN • UTILIZACIÓN EN VERSIÓN RECICLAJE Si tiene una salida hacia el exterior (foto 1) Su campana se puede conectar a ella mediante un conducto de evacuación (Ø mínimo 125 mm, esmaltado, de aluminio o de material inin amable). Si el conducto tiene un diámetro infer[...]

  • Seite 8

    8 2 / INST ALACIÓN DEL AP ARA TO ES Atención Este aparato se suministra con un cable de alimentación H 05 VVF a 3 conductores de 0,75 mm 2 (neutro, fase y tierra) que se debe conectar a la red de 220 - 240 V - monofásica mediante una toma de corriente normalizada CEI 60083 que deberá estar accesible una vez efectuada la instalación, de acuerd[...]

  • Seite 9

    9 • MONT AJE DE LA CAMP ANA EXTRACTORA 2 / INST ALACIÓN DEL AP ARA TO ES Atención La instalación debe ser conforme a las normativas vigentes para la ventilación de los locales. En Francia, dichas normativas vienen indicadas en el DTU 61.1 del CSTB. En particular , el aire evacuado no debe ser enviado un conducto utilizado para evacuar el humo[...]

  • Seite 10

    10 2 / INST ALACIÓN DEL AP ARA TO ES • MONT AJE DE LA CHIMENEA • Evacuación exterior — Calcule la altura  nal para enroscar el estribo en U del soporte de la chimenea (pieza B  g. 1). — Marque 2 agujer os en el lugar adecuado. — T aladre los 2 agujer os de 8 mm y enrosque la brida de soporte de la chimenea prestando atención para[...]

  • Seite 11

    11 2 / INST ALACIÓN DEL AP ARA TO ES • Reciclaje — Calcule la altura  nal para insertar la brida de soporte de la chimenea. — Marque 2 agujeros en un lugar adecuado — T aladre los 2 agujer os de 8 mm y enrosque la brida de soporte de la chimenea prestando atención para que esté bien en el eje de la campana. — Enrosque la horquilla p[...]

  • Seite 12

    12 3 / UTILIZACIÓN DEL AP ARA TO ES • DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS 1. Presionando el botón Stop (Parar) el motor se parara. 2. Presionando el botón Low (Baja), el avisador sonara una vez y el motor funcionara a velocidad baja. 3. Presionando el botón Mid (Media), el avisador sonara una vez y el motor funcionara a velocidad media. 4. Pr esionand[...]

  • Seite 13

    13 4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL AP ARA TO ES • LIMPIEZA DE LOS FIL TROS MODULARES • CAMBIO DEL FIL TRO DE CARBONO (en opción) Se deben limpiar cada 30 horas de utilización o aproximadamente una vez al mes como mínimo. La limpieza se puede hacer en el lavavajillas, en posición vertical. Utilice un cepillo, agua caliente y un detergente s[...]

  • Seite 14

    14 4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL AP ARA TO ES • LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE EXTERIOR • CAMBIO DE LA BOMBILLA Para limpiar el exterior de la campana extractora utilice agua con jabón; no utilice cremas para fregar , ni detergentes corrosivos, ni estr opajos o cepillos. Séquela con un trapo húmedo y suave. Modelo con bombilla halógena — Qu[...]

  • Seite 15

    15 4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL AP ARA TO ES • MANTENIMIENTO DEL AP ARA TO Para mantener el aparato en buen estado, le recomendamos que utilice los pr oductos de mantenimiento Clearit. Los conocimientos y la experiencia de los profesionales al servicio de los particulares Clearit le propone pr oductos profesionales y soluciones adecuadas para[...]

  • Seite 16

    16 5 / ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO ES SINTOMAS SOLUCIONES La campana no funciona... El rendimiento de la campana es insufi ciente... La campana se ha parado mientras estaba functionando. Compruebe que : • no hay un corte de corriente. • se ha seleccionado una velocidad. Compruebe que : • la velocidad del motor que ha seleccionado es sufi ci[...]

  • Seite 17

    17 6 / SERVICIO TÉCNICO ES Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas: — por el revendedor , — o por cualquier profesional cuali cado depositario de la mar ca. Al llamar , mencione la r eferencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de serie). Estos datos  guran en la placa de identi cación situada[...]

  • Seite 18

    18 EN 18 As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on technical advances to their technical and functional features and appearance. W arning : Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly [...]

  • Seite 19

    19 EN T ABLE OF CONTENTS 1 / NOTICES TO THE USER • Safety recommendations _____________________________________ 20 • Environmental pr otection _____________________________________ 21 • Description of your appliance _________________________________ 22 2 / INST ALLING YOUR APPLIANCE • Using the evacuation mode ______________________________[...]

  • Seite 20

    20 1 / NOTICES TO THE USER EN Attention Keep this user guide with your appliance. If the appliance is ever sold or transferred to another person, ensure that the new owner receives the user guide. Please become familiar with these recommendations before installing and using your oven. They were written for your safety and the safety of others. W ar[...]

  • Seite 21

    21 1 / NOTICES TO THE USER EN W arning Installation should only be performed by installers and qualifi ed technicians. W arning Remove the protective fi lm from the cartridge fi lter before use. • ENVIRONMENT AL PROTECTION — This appliance’ s packaging material is recyclable. Help r ecycle it and protect the environ- ment by dropping it of[...]

  • Seite 22

    22 1 / NOTICES TO THE USER EN • DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE[...]

  • Seite 23

    23 2 / INST ALLING YOUR APPLIANCE EN • USING THE EV ACUA TION MODE • USING THE RECYCLING MODE If you possess an outlet to the exterior (pic. 1) Y our hood can be connected to this outlet using a  ue (minimum diameter Ø mm that is enamelled, in aluminium,  exible or made of in ammable material). If your  ue is less than 125 mm in di[...]

  • Seite 24

    24 2 / INST ALLING YOUR APPLIANCE EN W arning This appliance is delivered with a H 05 VVF power cord that has three- 0.75 mm 2 conductors (neutral, phase and ground). It must be connected to the main power supply (which should be a 220-240 V single phase current) via a CEI 60083 standardised socket that should remain accessible after installation, [...]

  • Seite 25

    25 • ASSEMBLING THE HOOD 2 / INST ALLING YOUR APPLIANCE EN W arning The hood must be installed in compliance with all applicable regulations concerning the ventilation of premises. In France these regulations are described in DTU 61.1 from the CSTB. In particular , the evacuated air should never be conveyed to a duct used to evacuate smoke from a[...]

  • Seite 26

    26 2 / INST ALLING YOUR APPLIANCE EN • ASSEMBLING THE VENTILA TION SHAFT • Outdoor evacuation — Calculate the  nal height for  xing the duct support U-bracket (part B Pic. 1) — Mark the two holes accordingly — Drill 8 mm diameter holes and secur e the duct support bracket, ensuring that it is  xed on the same axis as the hood (pa[...]

  • Seite 27

    27 2 / INST ALLING YOUR APPLIANCE EN • Recycling — Calculate the  nal height for  xing the duct support U-bracket. — Mark the two holes. — Drill 8 mm diameter holes and secur e the duct support bracket, ensuring that it is  xed in the same axis as the hood. — Fix the  at bracket behind the lower duct. — Fit the sleeve adapte[...]

  • Seite 28

    28 3 / USING YOUR APPLIANCE EN • DESCRIPTION OF CONTROL P ANEL Push button 1. Push stop button, and the motor will stop. 2. Push the Low button, the buzzer will buzz once, and the motor runs at low speed. 3. Push the Mid button, the buzzer will buzz once, and the motor runs at mid speed. 4. Push the High button, the buzzer will buzz once, and the[...]

  • Seite 29

    29 4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE EN • CLEANING THE FIL TER CARTRIDGES • CHANGING THE CARBON FIL TER (optional) They must be cleaned after approximately 30 hours of use or at least once a month. These  lters can be cleaned in a vertical position in your dishwasher . Use a brush, hot water and mild detergent. Rinse and dry them th[...]

  • Seite 30

    30 4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE EN • CLEANING THE OUTER SURF ACES • CHANGING THE LIGHT BULB T o clean the outside of your hood, use soapy water , but never use abrasive creams, corrosive detergents, scrubbing sponges or brushes. Wipe down with a soft, damp cloth. Model with halogen bulb — Remove the lighting port — Change the [...]

  • Seite 31

    31 4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE EN • MAINT AINING YOUR APPLIANCE T o preserve your appliance, we recommend that you use Clearit cleaning pr oducts. Professional expertise serving individuals Clearit offers you pr ofessional products and solutions designed for the daily car e of your household appliances and kitchens. They are on sal[...]

  • Seite 32

    32 5 / TROUBLESHOOTING EN SYMPTOMS SOLUTIONS The hood is not working... The hood is not operating effectively ... The hood stopped working. Ensure that: • The power is not cut off. • A speed has been selected. Ensure that: • The selected motor speed is suffi cient for the quantity of smoke and vapours to be cleared. • The kitchen is suffi[...]

  • Seite 33

    33 6 / AFTER-SALES SERVICE EN Any maintenance on your equipment should be undertaken by : — either your dealer , — or another quali ed mechanic who is an authorized agent for the brand appliances. When making an appointment, state the full refer ence of your equipment (model, type and serial number). This information appears on the manufactu[...]

  • Seite 34

    34 FR 34 Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifi cations liées à leur évolution. Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’[...]

  • Seite 35

    35 FR SOMMAIRE 1 / A L ’A TTENTION DE L ’UTILISA TEUR • Consignes de sécurité _______________________________________ 36 • Respect de l’environnement __________________________________ 37 • Description de votre appar eil __________________________________ 38 2 / INST ALLA TION DE VOTRE APP AREIL • Utilisation en version évacuation [...]

  • Seite 36

    36 1 / A L ’A TTENTION DE L ’UTILISA TEUR FR Important Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être ven- du ou cédé à une autre personne, assurez- vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Ils[...]

  • Seite 37

    37 1 / A L ’A TTENTION DE L ’UTILISA TEUR FR Attention L ’installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifi és. Attention Avant la première utilisation du fi ltre cassette, retirez le fi lm de protection. • RESPECT DE L ’ENVIRONNEMENT — Les matériaux d’emballage de cet appareil sont r ecyclables. Participez à[...]

  • Seite 38

    38 1 / A L ’A TTENTION DE L ’UTILISA TEUR FR • DESCRIPTION DE VOTRE APP AREIL[...]

  • Seite 39

    39 2 / INST ALLA TION DE VOTRE APP AREIL FR • UTILISA TION EN VERSION EV ACUA TION • UTILISA TION EN VERSION RECYCLAGE V ous possédez une sortie vers l’extérieur (fi g. 1) V otre hotte peut être raccor dée sur celle-ci par l’intermédaire d’une gaine d’évacuation (minimum Ø 125 mm, émaillée, en alu,  exible ou en matière in[...]

  • Seite 40

    40 2 / INST ALLA TION DE VOTRE APP AREIL FR Attention Este aparato se suministra con un cable Cet appareil est livré avec un câble d’alimentation H 05 VVF à 3 conducteurs de 0,75 mm 2 (neutre, phase et terre). Il doit être branché sur réseau 220-240 V monophasé par l’intermédiaire d’une prise de courant normalisée CEI 60083 qui doit [...]

  • Seite 41

    41 • MONT AGE DE LA HOTTE 2 / INST ALLA TION DE VOTRE APP AREIL FR Attention L ’installation doit être conforme aux règlements en vigueur pour la ventilation des locaux. En France, ces règlements sont indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB. En particulier , l’air évacué ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fum[...]

  • Seite 42

    42 2 / INST ALLA TION DE VOTRE APP AREIL FR • MONT AGE DE LA CHEMINEE • Evacuation extérieure — Calculez la hauteur  nale pour  xer l’étrier en U de support de la cheminée (pièce B  g. 1). — T racez les 2 trous à l’endroit adapté. — Percez les 2 tr ous de 8mm et  xez l’étrier de support de la cheminée en faisant [...]

  • Seite 43

    43 2 / INST ALLA TION DE VOTRE APP AREIL FR • Recyclage — Calculez la hauteur  nale pour  xer l’étrier de support de la cheminée. — T racez les 2 tr ous à l’endroit adapté. — Percez les 2 tr ous de 8mm et  xez l’étrier de support de la cheminée en faisant attention qu’il soit bien dans l’axe de la hotte. — Fixez l[...]

  • Seite 44

    44 3 / UTILISA TION DE VOTRE APP AREIL FR • DESCRIPTION DES COMMANDES Bouton-poussoir 1. Appuyez sur la touche stop et le moteur s’arrête. 2. Appuyez sur le bouton basse vitesse, l’avertisseur sonore r etentit une fois et le moteur tourne à basse vitesse. 3. Appuyez sur le bouton moyenne vitesse, l’avertisseur sonore r etentit une fois et[...]

  • Seite 45

    45 4 / ENTRETIEN ET NETTOY AGE DE VOTRE APP AREIL FR • NETTOY AGE DES FIL TRES CASSETTES • CHANGEMENT DU FIL TRE CHARBON Ils doivent être nettoyés toutes les 30 heures d’utilisation envir on ou une fois par mois minimum. Ce nettoyage peut être ef fectué dans votre lave-vaisselle en position verticale. Utilisez une brosse, de l’eau chaud[...]

  • Seite 46

    46 4 / ENTRETIEN ET NETTOY AGE DE VOTRE APP AREIL FR • NETTOY AGE DE LA SURF ACE EXTERIEURE • CHANGEMENT DE LAMPE Pour nettoyer l’extérieure de votr e hotte utilisez de l’eau savonneuse, mais n’utilisez jamais de crèmes à r écurer , de détergents corrosif, ni d’éponge grattoir ou br osse. Essuyez avec un chiffon humide et doux. Mo[...]

  • Seite 47

    47 4 / ENTRETIEN ET NETTOY AGE DE VOTRE APP AREIL FR • ENTRETENIR VOTRE APP AREIL Pour préserver votr e appareil, nous vous r ecommandons d’utiliser les produits d’entr etien Clearit. L ’expertise des professionnels au service des particuliers Clearit vous propose des pr oduits professionnels et des solutions adaptées pour l’entr etien [...]

  • Seite 48

    48 5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT FR SYMPTOMES SOLUTIONS La hotte ne fonctionne pas... La hotte a un rendement insuf fi sant... La hotte s’est arrêtée au cours du fonctionnement V érifi ez que: • il n’y a pas de coupure de courant. • une vitesse a été effectivement sélectionnée. V érifi ez que: • la vitesse moteur sélectionn?[...]

  • Seite 49

    49 6 / SERVICE APRES-VENTE ET RELA TIONS CONSOMMA TEURS FR Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent êtr e effectuées par un professionnel qualité dépositair e de la marque. Lors de votr e appel, mentionnez la référ ence complète de votre appar eil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements  gurent sur la plaqu[...]

  • Seite 50

    50 PT 50 Com o objectivo de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamo-nos o direito de modifi car as respectivas características técnicas, funcionais ou estéticas por motivos ligados a avanços técnicos. Importante: Antes de colocar o seu aparelho em funcionamento, leia atentamente este manual de instalação e utilização para se[...]

  • Seite 51

    51 PT ÍNDICE 1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR • Instruções de segurança _____________________________________ 52 • Protecção do ambiente ______________________________________ 53 • Descrição do aparelho _______________________________________ 54 2 / INST ALAÇÃO DO AP ARELHO • Utilização na versão de evacuação ______[...]

  • Seite 52

    52 1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR PT Importante Guarde este guia de utilização junto do aparelho. Se o aparelho for vendido ou cedido a outra pessoa, tenha o cuidado de remeter igualmente o manual de utilização. Leia estas recomendações antes de instalar e utilizar o aparelho. Estas recomendações foram redigi- das para a sua seg[...]

  • Seite 53

    53 1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR PT Atenção A instalação do exaustor é reservada aos instaladores e técnicos qualifi cados. Atenção Antes da primeira utilização do fi ltro cassete, retire a película de protecção. • PROTECÇÃO DO AMBIENTE — Os materiais e embalagem deste aparelho são r ecicláveis. Por isso, partici[...]

  • Seite 54

    54 1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR PT • DESCRIÇÃO DO AP ARELHO[...]

  • Seite 55

    55 2 / INST ALAÇÃO DO AP ARELHO PT • UTILIZAÇÃO NA VERSÃO DE EV ACUAÇÃO • UTILIZAÇÃO NA VERSÃO DE RECICLAGEM A sua instalação possui uma saída para o exterior (fi g. 1) O exaustor pode ser ligado a esta saída através de um tubo de evacuação (Ø mínimo 125 mm, esmaltado, em alumínio, ou em material não in amável). Se o t[...]

  • Seite 56

    56 2 / INST ALAÇÃO DO AP ARELHO PT Atenção Este aparelho é vendido com um cabo eléctrico H 05 VVF de 3 condutores de 0,75 mm 2 (neutro, fase e terra), devendo este ser ligado a uma rede monofásica de 220-240 V através de uma tomada eléctrica normalizada CEI 60083, que, de acordo com as regras de instalação, deve fi car acessível após [...]

  • Seite 57

    57 • MONT AGEM DO EXAUSTOR DECORA TIVO 2 / INST ALAÇÃO DO AP ARELHO PT Atenção A instalação deve cumprir os requisitos dos regulamentos em vigor para a ventilação dos locais. Em França, estes regulamentos são indicados no DTU 61.1 do CSTB. Designadamente, o ar evacuado não deve ser enviado para uma conduta utilizada para a evacuação [...]

  • Seite 58

    58 2 / INST ALAÇÃO DO AP ARELHO PT • MONT AGEM DA CHAMINÉ • Evacuação exterior — Calcule a altura  nal para  xar o apoio em U do suporte da chaminé (peça B da  g. 1). — Marque os 2 orifícios no local adequado. — Faça os 2 orifícios de 8 mm e  xe o apoio do suporte da chaminé certi cando-se de que  ca exactamen[...]

  • Seite 59

    59 2 / INST ALAÇÃO DO AP ARELHO PT • Reciclagem — Calcule a altura  nal para  xar o apoio de suporte à chaminé. — Mar que os 2 orifícios no local adequado. — Faça os 2 orifícios de 8 mm e  xe o apoio do suporte da chaminé certi cando-se de que  ca exactamente no eixo do exaustor . — Fixe o apoio plano na parte de tr[...]

  • Seite 60

    60 3 / UTILIZAÇÃO DO AP ARELHO PT • DESCRIÇÃO DOS COMANDOS 1. Premindo o botão Stop (Parar), o motor pára. 2. Premindo o botão de baixa velocidade, o alarme sonoro toca uma vez e o motor funcionará a baixa velocidade. 3. Premindo o botão de velocidade média, o alarme sonoro toca uma vez e o motor funcionará a velocidade média. 4. Prem[...]

  • Seite 61

    61 4 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO AP ARELHO PT • LIMPEZA DOS FIL TROS CASSETE • SUBSTITUIÇÃO DO FIL TRO DE CAR V ÃO (opcional) Devem ser limpos após 30 horas de utilização ou no mínimo uma vez por mês. A sua limpeza pode ser efectuada na máquina de lavar louça na vertical. Lave-os com uma escova, água quente e um detergente suave. Pas[...]

  • Seite 62

    62 4 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO AP ARELHO PT • LIMPEZA DA SUPERFÍCIE EXTERIOR • SUBSTITUIÇÃO DA LÂMP ADA Para limpar a parte exterior do exaustor , utilize água com um deter gente; não utilize cremes abrasivos, detergentes corr osivos, nem o esfregão das esponjas, nem escovas. Seque com um pano macio e húmido. Modelo com lâmpada de ha[...]

  • Seite 63

    63 4 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO AP ARELHO PT • MANUTENÇÃO DO EXAUSTOR Para preservar o seu apar elho, recomendamos a utilização de pr odutos de limpeza Clearit. Os conhecimentos e a experiência dos profi ssionais ao serviço dos particulares A Clearit propõe-lhe pr odutos pro ssionais e soluções adequadas para a manutenção diária [...]

  • Seite 64

    64 5 / ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO PT SINTOMAS SOLUÇÕES O exaustor não funciona... O rendimento do exaustor é insufi ciente... O exaustor parou durante o seu funcionamento V erifi car se: • não há um corte de electricidade. • foi realmente seleccionada uma velocidade. V erifi car se: • a velocidade do motor seleccionada é sufi cient[...]

  • Seite 65

    65 6 / SERVIÇO TÉCNICO PT As intervenções de que o aparelho necessite devem ser r ealizadas — pelo revendedor; — por outro pr o ssional quali cado autorizado pela mar ca. Ao chamá-los, indique a refer ência completa do seu aparelho (modelo, tipo e númer o de série). Estas informações  guram na placa de identi cação  x[...]

  • Seite 66

    66 DE 66 Mit dem Ziel die konstante V erbesserung unserer Produkte zu gewährleisten, behalten wir uns das Recht vor , an ihnen Änderungen der technischen Eigenschaften oder am Design vorzunehmen, die einen technischen Fortschritt bedeuten. Wichtig: Lesen Sie die Anleitung für die Installation und Benutzung bitte aufmerksam durch, bevor Sie diese[...]

  • Seite 67

    67 DE INHAL TSVERZEICHNIS 1 / WAS DER BENUTZER BEACHTEN SOLL TE • Hinweise für die Sicherheit ____________________________________ 68 • Hinweise zum Schutz der Umwelt _____________________________ 69 • Beschreibung des Geräts _____________________________________ 70 2 / INST ALLA TION DES GERÄ TS • Benutzung in der Absaugfunktion _______[...]

  • Seite 68

    68 1 / WAS DER BENUTZER BEACHTEN SOLL TE DE Wichtig Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung mit dem Gerät auf. W enn Sie es verkau- fen oder an eine andere Person weiter geben, versichern Sie sich darüber , dass auch das Handbuch zur Bedienung beiliegt. Lesen Sie bitte diese Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät anschließen oder benutze[...]

  • Seite 69

    69 1 / WAS DER BENUTZER BEACHTEN SOLL TE DE Achtung Der Anschluss darf nur von qualifi zierten Installateuren und T echnikern durchgeführt werden. Achtung Bevor Sie den Modulfi lter zum ersten Mal benutzen, ziehen Sie die Schutzfolie ab. • SCHUTZ DER UMWEL T — Die Materialien zur V erpackung dieses Geräts können recycelt werden. Nehmen Sie[...]

  • Seite 70

    70 1 / WAS DER BENUTZER BEACHTEN SOLL TE DE • BESCHREIBUNG DES GERÄ TS[...]

  • Seite 71

    71 2 / ANSCHLIESSEN DES GERÄ TS DE • BENUTZUNG MIT DER ABSAUGFUNKTION • BENUTZUNG IN DER UMLUFTFUNKTION W enn Sie über eine Ableitungsmöglichkeit nach außen verfügen (Abb. 1) Ihre Dunstabzugshaube kann über ein Abluftrohr (Ø mindestens 125 mm, emailliert, aus Aluminium oder nicht brennbar en Materialen) an den Abzug angeschlossen werden.[...]

  • Seite 72

    72 2 / ANSCHLIESSEN DES GERÄ TS DE Achtung Dieses Gerät wird mit einem Stromkabel geliefert (H 05 VVF) mit drei 3 Leitungen von 0,75 mm 2 (Schutzleiter , Phase und Erdung), das an ein einphasiges Stromnetz mit 220 - 240 V über einen gewöhnlichen Stecker (CEI 60083 ) angeschlossen wird, der nach dem Abschluss der Arbeiten, in Übereinstimmung mi[...]

  • Seite 73

    73 • MONT AGE DER DUNST ABZUGSHAUBE 2 / ANSCHLIESSEN DES GERÄ TS DE Achtung Der Anschluss muss gemäß den gesetzlichen V orschriften für die Belüftung von Räumen vorgenommen werden. In Frankreich sind diese V orschriften im DTU 61.1 des CSTB dargelegt. Im Besonderen darf die abgesaugte Luft nicht in einen Abzug führen, der zur Ableitung von[...]

  • Seite 74

    74 2 / ANSCHLIESSEN DES GERÄ TS DE • MONT AGE DER ROHRABDECKUNG • Absaugung nach außen — Berechnen Sie die Endhöhe für den U-Halter der Rohrabdeckung (T eil B Abb. 1) — Markieren Sie die 2 Löcher am richtigen Ort. — Bohren Sie die beiden Löcher mit 8 mm und schrauben Sie den Halte ansch der Rohrabdeckung an und achten Sie dabei, [...]

  • Seite 75

    75 2 / ANSCHLIESSEN DES GERÄ TS DE • Umluft — Berechnen Sie die Endhöhe für den Halter der Rohrabdeckung. — Markieren Sie die 2 Löcher am richtigen Ort. — Bohren Sie die beiden Löcher mit 8 mm und schrauben Sie den Halte ansch des Rohrhalters an und achten Sie dabei, dass die Achse zur Dunstabzugshaube korrekt ist. — Schrauben Sie[...]

  • Seite 76

    76 3 / BENUTZUNG DES GERÄ TS DE • BESCHREIBUNG DER STEUERUNG 1. W enn der Knopf Stopp gedrückt wird, wird der Motor gestoppt. 2. W enn der Knopf Low (niedrig) gedrückt wird, wir d ein T onsignal ertönen und der Motor mit niedriger Geschwindigkeit arbeiten. 3. W enn der Knopf Mid (miittel) gedrückt wird, wir d ein T onsignal ertönen und der [...]

  • Seite 77

    77 4 / REINIGUNG UND INST ANDHAL TUNG DES GERÄ TS DE • REINIGUNG DER MODULFIL TER • WECHSEL DES KOHLEFIL TERS (optional) Sie müssen nach jeweils 30 Betriebstunden oder nach etwa einem Monat (minimal) gereinigt wer den. Die Reinigung kann aufrecht stehend in der Spüle vor genommen werden. Benutzen Sie eine Bürste, heißes W asser und ein wei[...]

  • Seite 78

    78 4 / REINIGUNG UND INST ANDHAL TUNG DES GERÄ TS DE • REINIGUNG DER OBERFLÄCHEN AUßEN • LAMPE AUST AUSCHEN Zur äußerlichen Reinigung der Dunstabzugshaube benutzen Sie W asser und Seife. Benutzen Sie keine Cremes zum Spülen, noch kratzende Reiniger , Schwämme oder Bürsten. T rocknen Sie mit einem feuchten und weichen Lappen nach. Modell[...]

  • Seite 79

    79 4 / REINIGUNG UND INST ANDHAL TUNG DES GERÄ TS DE • INST ANDHAL TUNG DES GERÄ TS Um das Gerät in einem guten allgemeinen Zustand zu erhalten, empfehlen wir die Nutzung der Produkte Clearit. Die Kenntnisse und die Erfahrung von Fachleuten im Dienst von Privatpersonen. Clearit bietet Ihnen Pro -Pr odukte und adäquate Lösungen für die t?[...]

  • Seite 80

    80 5 / ANOMALIEN IM BETRIEB DE SYMPTOME LÖSUNGEN Die Dunstabzugshaube funktioniert nicht ... Die Leistung der Dunstabzugshaube ist unzureichend. Die Dunstabzugshaube hat sich im Betrieb abgeschaltet. Überprüfen Sie, dass: • der Strom nicht abgestellt wur de. • eine Geschwindigkeit zum Betrieb gewählt wurde. Stellen Sie sicher , dass: • Di[...]

  • Seite 81

    81 6 / TECHNISCHER KUNDENDIENST DE Die Arbeiten, die an dem Gerät ausgeführt werden, müssen dur chgeführt werden von: — dem Händler — oder von einem von der Marke autorisiertem und quali zierten Fachmann. Bei Anrufen geben Sie bitte stets die gesamten Referenzdaten an (Modell, T yp und Serienummer). Diese Daten  nden sich auf dem T y[...]

  • Seite 82

    82 IT 82 Allo scopo di migliorare costantemente i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di effet- tuare modifi che alle loro caratteristiche tecniche, funzionali o estetiche vincolate ai pro- gressi tecnici. Importante: Prima di mettere in funzione il vostro dispositivo, leggete attentamente questo manuale di installazione e d’uso per acquis[...]

  • Seite 83

    83 IT INDICE 1 / INFORMAZIONI PER L ’UTENTE • Indicazioni di sicurezza ______________________________________ 84 • Conservazione dell’ambiente _________________________________ 85 • Descrizione del dispositivo ___________________________________ 86 2 / INST ALLAZIONE DEL DISPOSITIVO • Utilizzo in versione evacuazione ___________________[...]

  • Seite 84

    84 1 / INFORMAZIONI PER L ’UTENTE IT Importante Conservare questo manuale con il dispositivo. Se si deve vendere o cedere il dispo- sitivo a un’altra persona, assicurarsi che il manuale di istruzioni lo accompagni. Si prega di leggere questi consigli prima di installare e utilizzare il dispositivo. Sono stati concepiti pensando alla vostra sicu[...]

  • Seite 85

    85 1 / INFORMAZIONI PER L ’UTENTE IT Attenzione L ’installazione è riservata agli installatori e tecnici qualifi cati. Attenzione Prima di usare per la prima volta il fi ltro modulare, togliere la pellicola di protezione. • PROTEZIONE AMBIENT ALE — I materiali utilizzati per l’imballaggio di questo dispositivo sono riciclabili. Per par[...]

  • Seite 86

    86 1 / INFORMAZIONI PER L ’UTENTE IT • DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO[...]

  • Seite 87

    87 2 / INST ALLAZIONE DEL DISPOSITIVO IT • UTILIZZO IN VERSIONE EV ACUAZIONE • UTILIZZO IN VERSIONE RICIRCOLO Se ha un’uscita verso l’esterno (foto 1) La cappa si può collegare alla stessa attraverso un condotto di evacuazione (Ø minimo 125 mm, smaltato, in alluminio o di materiale non in ammabile). Se il condotto ha un diametro inferi[...]

  • Seite 88

    88 2 / INST ALLAZIONE DEL DISPOSITIVO IT Attenzione Questo dispositivo viene fornito con un cavo di alimentazione H 05 VVF a 3 conduttori di 0,75 mm 2 (neutro, fase e terra) che si deve collegare alla rete di 220 - 240 V - monofase tramite una presa di corrente normalizzata CEI 60083 che dovrà essere accessibile una volta effettuata l’installazi[...]

  • Seite 89

    89 • MONT AGGIO DELLA CAPP A ASPIRANTE 2 / INST ALLAZIONE DEL DISPOSITIVO IT Attenzione L ’installazione deve essere conforme alle normative vigenti per la ventilazione dei locali. In Francia, tali normative vengono indicate nel DTU 61.1 del CSTB. In particolare, l’aria evacuata non deve essere mandata in un condotto utilizzato per l’evacua[...]

  • Seite 90

    90 2 / INST ALLAZIONE DEL DISPOSITIVO IT • MONT AGGIO DELLA CANNA FUMARIA • Evacuazione esterna — Calcolare l’altezza  nale per avvitare il contrafforte a U del supporto della canna fumaria (pezzo B  g. 1). — Segnare 2 fori nel luogo adeguato. — Realizzare i 2 fori di 8 mm e avvitar e la  angia di supporto della canna fumaria p[...]

  • Seite 91

    91 2 / INST ALLAZIONE DEL DISPOSITIVO IT • Riciclaggio — Calcolare l’altezza  nale per inserire la  angia di supporto della canna fumaria. — Segnare 2 fori in un luogo adeguato. — Realizzare i 2 fori di 8 mm e avvitar e la  angia di supporto della canna fumaria prestando attenzione af  nché stia bene nell’asse della cappa. [...]

  • Seite 92

    92 3 / USO DEL DISPOSITIVO IT • DESCRIZIONE DEI COMANDI 1. Premendo il pulsante Stop (Arresto) il motore si ferma. 2. Premendo il pulsante Low (Bassa), l’avvisatore emetterà un suono e il motor e funzionerà a bassa velocità. 3. Premendo il pulsante Mid (Media), l’avvisatore emetterà un suono e il motor e funzionerà a media velocità. 4. [...]

  • Seite 93

    93 4 / MANUTENZIONE E PULIZIA DEL DISPOSITIVO IT • PULIZIA DEI FIL TRI MODULARI • SOSTITUZIONE DEL FIL TRO DI CARBONIO (optional) Si devono pulire ogni 30 or e di utilizzo o circa una volta al mese per lo meno. La pulizia si può realizzar e nella lavastoviglie, in posizione verticale. Usare una spazzola, acqua calda e un detergente non aggr es[...]

  • Seite 94

    94 4 / MANUTENZIONE E PULIZIA DEL DISPOSITIVO IT • PULIZIA DELLA SUPERFICIE ESTERNA • SOSTITUZIONE DELLA LAMP ADINA Per pulire l’esterno della cappa aspirante usare acqua e sapone; non usar e creme per la pulizia, né detergenti corr osivi, né spugne abrasive o spazzole. Asciugare con un panno umido e morbido. Modello con lampadina alogena ?[...]

  • Seite 95

    95 4 / MANUTENZIONE E PULIZIA DEL DISPOSITIVO IT • MANUTENZIONE DEL DISPOSITIVO Per mantenere il dispositivo in buone condizioni, consigliamo di utilizzar e i prodotti di manutenzione Clearit. Le conoscenze e l’esperienza dei professionisti al servizio dei privati Clearit propone dei pr odotti professionali e soluzioni adeguate per la manutenzi[...]

  • Seite 96

    96 ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO IT SINTOMI SOLUZIONI La cappa non funziona ... La resa della cappa è insuf fi ciente... La cappa si è fermata durante il funzionamento. V erifi care che: • non ci sia un’interruzione di corrente. • sia stata selezionata una velocità. V erifi care che: • la velocità del motore selezionato sia suffi ciente[...]

  • Seite 97

    97 6 / SERVIZIO TECNICO IT Gli interventi che richiede la macchina dovranno essere r ealizzati: — dal rivenditor e, — o da qualsiasi professionista quali cato depositario della mar ca. Quando si chiama citare il riferimento completo della macchina (modello, tipo e numer o di serie). Questi dati appaiono sulle targhette di identi cazione c[...]

  • Seite 98

    98 HU 98 T ermékeink állandó tökéletesítésén fáradozva, a termékek továbbfejlesztésével járó m ű szaki, funkcionális vagy esztétikai jellemz ő k módosításának jogát fenntartjuk. Fontos: Készüléke bekapcsolása el ő tt, kérjük, olvassa el fi gyelmesen ezt a szerelési és használati útmutatót, hogy a lehet ő legham[...]

  • Seite 99

    99 HU T ART ALOMJEGYZÉK 1 / A FELHASZNÁLÓ FIGYELMÉBE • Biztonsági el ő írások _____________________________________ 100 • Környezetvédelem ______________________________________ 101 • A készülék leírása _______________________________________ 102 2 / A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HEL YEZÉSE • Kivezetéses változatban történ ő m [...]

  • Seite 100

    100 1 / A FELHASZNÁLÓ FIGYELMÉBE HU FONTOS: Ő rizze meg ezt a kézikönyvet a készülékkel együtt. Ha el kell adnia vagy oda kell adnia készülékét egy másik személynek, ezt a felhasználói kézikönyvet is adja át a készülékkel. Kérjük, hogy a készülék beszerelése és alkalmazása el ő tt olvassa át ezeket a tanácsokat. ?[...]

  • Seite 101

    101 1 / A FELHASZNÁLÓ FIGYELMÉBE HU Figyelem: A felszerelést kizárólag képzett szerel ő k és szakemberek végezhetik. Figyelem: Miel ő tt a moduláris sz ű r ő t el ő ször használná, vegye le róla a véd ő fóliát. • KÖRNYEZETVÉDELEM — A készülék csomagolásához felhasznált anyagok teljes mértékben újrahasznosíthat[...]

  • Seite 102

    102 1 / A FELHASZNÁLÓ FIGYELMÉBE HU • A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA[...]

  • Seite 103

    103 2 / A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HEL YEZÉSE HU • KIVEZETÉSES MÓDBAN TÖRTÉN Ő M Ű KÖDTETÉS • KERINGETÉSES MÓDBAN TÖRTÉN Ő M Ű KÖDTETÉS Ha rendelkezik küls ő kivezetéssel (1. Fotó) Páraelszívóját egy kivezet ő cs ő idom segítségével lehet ehhez csatlakoztatni (minimum Ø 125 mm, zománcozott, alumínium vagy t ű záll?[...]

  • Seite 104

    104 2 / A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HEL YEZÉSE HU Figyelem: Ezt a készüléket H 05 VVF típusú, 0,75 mm 2 keresztmetszet ű , 3 eres (nullás, fázis és földelés) tápkábellel szállítják. Egy CEI 60083 szabvány csatlakozó aljzat segítségével a kell 220-240V -os, egyfázisú elektromos hálózatra csatlakoztatni. A szerelési el ő íráso[...]

  • Seite 105

    105 • A PÁRAELSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSE 2 / A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HEL YEZÉSE HU Figyelem: A felszerelésnek meg kell felelnie a helyiségek szell ő ztetésére vonatkozó érvényben lév ő szabályoknak. Franciaországban az említett el ő írásokat a CSTB DTU 61.1. rendelete határozza meg. Különösen, a kivezetett leveg ő t tilos olyan[...]

  • Seite 106

    106 2 / A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HEL YEZÉSE HU • A KÜRT Ő ÖSSZESZERELÉSE • Küls ő kivezetés — Számítsa ki a végleges magasságot a kürt ő tartójának U kengyelének becsavarozásához (B alkatrész, 1. Ábra). — Jelöljön be 2 lyukat a megfelel ő helyen. — Fúrja ki a 2 db 8 mm-es lyukat, és csavarozza be a kürt ő tartój?[...]

  • Seite 107

    107 2 / A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HEL YEZÉSE HU • Keringetés — Számítsa ki a végleges magasságot ahhoz, hogy felrakja a kürt ő tartójának peremét. — Jelöljön be 2 lyukat a megfelel ő helyen. — Fúrja ki a 2 db 8 mm-es lyukat, és csavarozza be a kürt ő tartójának peremét, fi gyelve arra, hogy egybeessen az elszívó tengely?[...]

  • Seite 108

    108 3 / A KÉSZÜLÉK HASZNÁLA T A HU • A KEZEL Ő SZERVEK LEÍRÁSA 1. Nyomja meg a Stop (Leállítás) gombot a motor leállításához. 2. Nyomja meg a Low (Alacsony) gombot, a hangjelzés egy jelet ad, és a motor alacsony sebességen m ű ködik. 3. Nyomja meg a Mid (Közepes) gombot, a hangjelzés egy jelet ad, és a motor közepes sebess?[...]

  • Seite 109

    109 4 / A KÉSZÜLÉK KARBANT ARTÁSA ÉS TISZTÍTÁSA HU • A MODULÁRIS SZ Ű R Ő K TISZTÍTÁSA • A SZÉNSZ Ű R Ő TISZTÍTÁSA (opcionális) Ezeket minden 30 órányi hozzávet ő leges használat után, vagy havonta minimum egyszer meg kell tisztítani. Függ ő leges helyzetben ez a tisztítás az ön mosogatógépében is végrehajthat?[...]

  • Seite 110

    110 4 / A KÉSZÜLÉK KARBANT ARTÁSA ÉS TISZTÍTÁSA HU • A KÜLS Ő FELÜLET TISZTÍTÁSA • AZ IZZÓ CSERÉJE Páraelszívója küls ő felületének tisztításához szappanos vizet használjon, kerülje el a súrolókrémek és a súrolószivacs használatát. Egy nedves és puha törl ő kend ő vel szárítsa meg. Halogén izzós modell [...]

  • Seite 111

    111 4 / A KÉSZÜLÉK KARBANT ARTÁSA ÉS TISZTÍTÁSA HU • A KÉSZÜLÉK KARBANT ARTÁSA Készüléke jó állapotának meg ő rzése érdekében javasoljuk, hogy Clearit ápoló termékeket használjon. Professzionális ismeretek és tapasztalatok a magánszemélyek szolgálatában. A Clearit professzionális termékeket és a célnak megfelel [...]

  • Seite 112

    112 5 / M Ű KÖDÉSI RENDELLENESSÉGEK HU JELENSÉGEK MEGOLDÁSOK Az elszívó nem m ű ködik Az elszívó teljesítménye nem elegend ő ... Az elszívó m ű ködés közben leállt. Ellen ő rizze a következ ő ket: • van-e áramellátás. • kiválasztott-e sebességet. Ellen ő rizze a következ ő ket: • a kiválasztott motorsebesség[...]

  • Seite 113

    113 6 / VEV Ő SZOLGÁLA T HU A készüléken szükséges beavatkozásokat a következ ő személyek hajthatják végre: — a forgalmazó. — bármely hivatalos márkaszerviz. T elefonhíváskor mindig említse meg a készülék referencia adatait (modell, típus, sorozatszám). Ezeket a készülék típuscímkéjén találja meg.[...]