Fagor 9CFD90B Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Fagor 9CFD90B an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Fagor 9CFD90B, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Fagor 9CFD90B die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Fagor 9CFD90B. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Fagor 9CFD90B sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Fagor 9CFD90B
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Fagor 9CFD90B
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Fagor 9CFD90B
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Fagor 9CFD90B zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Fagor 9CFD90B und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Fagor finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Fagor 9CFD90B zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Fagor 9CFD90B, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Fagor 9CFD90B widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ES MANUAL DE UTILIZA CIÓN EN GUIDE TO INST ALL A TION FR GUIDE D'UTILISA TION Campana extract ora decorativa Decorative Hood Ho tte décorativ e[...]

  • Seite 2

    2 EN 18 FR 34 ES 2 Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas vinculadas con los avances técnicos. Importante: Antes de poner en marcha su aparato, lea atentamente este manual de instalación y uti- lización para fam[...]

  • Seite 3

    3 ÍNDICE ES 1 / A L A A TENCIÓN DEL USUARIO • • Consignas de seguridad ____________________________________ 4 • • Conser vación del medio ambiente ____________________________ 5 • • Descripción del aparato _____________________________________ 6 2 / INST AL ACIÓN DEL AP ARA T O • • Utilización en versión ev acuación ________[...]

  • Seite 4

    4 1 / A L A A TEN CIÓN DEL USUARIO ES CONSIGNAS DE SEGURIDAD — — Este aparat o ha sido diseñado para ser utili- zado por particulares en sus domicilios. — — Este aparat o debe ser utilizado por adultos. T enga cuidado de que los niños no lo toquen y lo utilicen como un juguete. Asegúrese de que no manipulen los mandos del aparato. — ?[...]

  • Seite 5

    5 1 / A L A A TEN CIÓN DEL USUARIO ES Atención La instalación está reservada a los instaladores y técnicos cualificados. Atención Antes de utilizar por primera vez el filtro modular, retire la película protectora. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE • • — Los materiales utilizados para el embalaje de este aparato son reciclables. Participe [...]

  • Seite 6

    1 / A L A A TEN CIÓN DEL USUARIO ES • • DESCRIPCIÓN DEL APARATO 6[...]

  • Seite 7

    2 / INST AL ACIÓN DEL AP ARA TO ES UTILIZACIÓN EN VERSIÓN EVACUACIÓN Si tiene una salida hacia el e xt er ior (foto 1) Su campana se puede conectar a ella median- te un conducto de e vacuación (Ø mínimo 1 25 mm, esmaltado, de aluminio o de material inin- flamable). Si el conducto tiene un diámetr o inferior a 1 25 mm, p p a a s s e e o o b [...]

  • Seite 8

    8 2 / INST AL ACIÓN DEL AP ARA TO ES Atención Este aparato se suministra con un cable de alimentación H 05 VVF a 3 conduc- tores de 0,75 mm 2 (neutro, fase y tierra) que se debe conectar a la red de 220 - 240 V - monofásica mediante una toma de corriente normalizada CEI 60083 que deberá estar accesible una vez efectuada la instalación, de acu[...]

  • Seite 9

    2 / INST AL ACIÓN DEL AP ARA TO ES MONTAJE DE LA CAMPANA EXTRACTORA Atención La instalación debe ser conforme a las normativas vigentes para la ventilación de los locales. En Francia, dichas normativas vienen indicadas en el DTU 61.1 del CSTB. En parti- cular, el aire evacuado no debe ser enviado un conducto utilizado para evacuar el humo de ap[...]

  • Seite 10

    10 2 / INST AL ACIÓN DEL AP ARA TO ES MONTAJE DE LA CHIMENEA • • Evacuación exterior - Calcule la altura final para enroscar el estribo en U del soporte de la chimenea (pieza B fig. 1) - Marque 2 agujeros en el lugar adecuado - T aladre los 2 agujeros de 8 mm y enrosque la brida de soporte de la chimenea prestando atención para que esté bie[...]

  • Seite 11

    11 2 / INST AL ACIÓN DEL AP ARA TO ES • • Reciclaje - Calcule la altura final para inser tar la brida de soporte de la chimenea - Marque 2 agujeros en un lugar adecuado - T aladre los 2 agujeros de 8 mm y enrosque la brida de sopor te de la chimenea prestando atención para que esté bien en el eje de la campana - Enrosque la horquilla plana a[...]

  • Seite 12

    12 3 / UTILIZACIÓN DEL AP ARA TO ES • • DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS 1 .Presionando el botón St op (Parar) el mot or se parara. 2.Presionando el bot ón Low (Baja), el avisa- dor sonara una vez y el mo tor funcionara a velocidad baja. 3.Presionando el bot ón Mid (Media), el avisa- dor sonara una vez y el mo tor funcionara a velocidad media. 4.[...]

  • Seite 13

    13 4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL AP ARA TO ES Atención Desconecte el aparato antes de proceder al mantenimiento y limpieza del aparato. Un mantenimiento periódico es una garantía de buen funcionamiento, buen rendimiento y dura- ción. Atención No respetar las instrucciones de limpieza del aparato y los filtros puede ocasionar incendios. Resp[...]

  • Seite 14

    14 4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL AP ARA TO ES CAMBIO DE LA BOMBILLA • • M M o o d d e e l l o o c c o o n n b b o o m m b b i i l l l l a a h h a a l l ó ó g g e e n n a a — — Quite la tulipa — — Cambie la bombilla halógena — — Vuelv a a colocar el conjunto realizando las operaciones en sentido inverso. Atención Antes de real[...]

  • Seite 15

    15 4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL AP ARA TO ES MANTENIMIENTO DEL APARATO • • Atención Antes de realizar cualquier intervención, deberá dejar la campana sin tensión, bien desenchufándola o bien accionando el disyuntor. P P R R O O D D U U C C T T O O S S / / A A C C C C E E S S O O R R I I O O S S A A E E M M P P L L E E A A R R M M A A N[...]

  • Seite 16

    16 ES 5 / ANOMALIAS DE FUNCION AMIENTO El rendimiento de la cam- pana es insuficiente... Compruebe que : • la velocidad del mo tor que ha seleccionado es suficiente para la cantidad de humo y el vapor de agua producido. • la cocina esta suficientemente v entilada para que pueda entrar aire. • el filtro de carbono no esta gastado (campana en v[...]

  • Seite 17

    17 6 / SERVICIO TÉCNICO ES Las intervenciones que requiera la máq uina deberán ser efectuadas: - por el revendedor , - o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca. Al llamar , mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de serie). Estos dat os figuran en la placa de identificación situada en la má[...]

  • Seite 18

    18 As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on technical advances to their technical and functional features and appearance. Warning : Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly familia[...]

  • Seite 19

    19 EN T ABLE OF CONTENT S 1 / NOTICES T O THE USER • • Safety recommendations ____________________________________ 20 • • Environmental pr otection ____________________________________ 21 • • Description of y our appliance ________________________________ 22 2 / INST ALLING Y OUR APPLIANCE • • Using the evacuation mode _____________[...]

  • Seite 20

    20 EN 1 / NOTICES TO THE USER SAFETY RECOMMENDATIONS — — This oven w as designed for use by priv ate persons in their homes. — — This appliance is to be used b y adults. Make sure that children do no t touch and that they do no t treat it as a toy . Make sure that they do no t touch the appliance's control panel. — — When you recei[...]

  • Seite 21

    21 EN 1 / NOTICES TO THE USER Warning Installation should only be performed by installers and qualified technicians. Warning Remove the protective film from the cartridge filter before use. ENVIRONMENTAL PROTECTION • • — This appliance's packaging material is recyclable. Help recy cle it and prot ect the environment by dropping it off in[...]

  • Seite 22

    22 EN 1 / NOTICES TO THE USER • • DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE[...]

  • Seite 23

    23 EN 2 / INST ALLIN G Y OUR APPLIANCE USING THE EVACUATION MODE If you possess an outlet t o the e xt er ior (pic. 1) Y our hood can be connected to this outle t using a flue (minimum diameter Ø mm that is enamelled, in aluminium, flexible or made of inflammable material). If your flue is less than 1 25 mm in diameter , y y o o u u m m u u s s t [...]

  • Seite 24

    24 EN 2 / INST ALLIN G Y OUR APPLIANCE Warning This appliance is delivered with a H 05 VVF power cord that has three- 0.75 mm 2 conductors (neutral, phase and ground). It must be connected to the main power supply (which should be a 220-240 V single phase current) via a CEI 60083 stan- dardised socket that should remain accessi- ble after installat[...]

  • Seite 25

    25 EN 2 / INST ALLIN G Y OUR APPLIANCE ASSEMBLING THE HOOD Warning The hood must be installed in compli- ance with all applicable regulations concern- ing the ventilation of premises. In France these regulations are described in DTU 61.1 from the CSTB. In particular, the evacuated air should never be conveyed to a duct used to evacuate smoke from a[...]

  • Seite 26

    26 EN 2 / INST ALLIN G Y OUR APPLIANCE ASSEMBLING THE VENTILATION SHAFT • • Outdoor evacuation - Calculate the final height for fixing the duct sup- port U-bracket (part B Pic. 1) - Mark the two holes accordingly - Drill 8 mm diameter holes and secure the duct support bracket, ensuring that it is fixed on the same axis as the hood (part B Pic. [...]

  • Seite 27

    27 EN 2 / INST ALLIN G Y OUR APPLIANCE • • Recycling -Calculate the final height for fixing the duct support U-bracket. -Mark the two holes. -Drill 8 mm diameter holes and secure the duct support bracket, ensuring that it is fixed in the same axis as the hood. -Fix the flat bracket behind the lower duct. -Fit the sleeve adap ter on the deflecto[...]

  • Seite 28

    28 EN 3 / USING Y OUR APPLIANCE • • DESCRIPTION OF CONTROL PANEL P P u u s s h h b b u u t t t t o o n n 1 .Push stop butt on, and the motor will st op . 2.Push the Low button, the buzzer will buzz once, and the mot or runs at low speed . 3.Push the Mid button, the buzzer will buzz once, and the mot or runs at mid speed . 4.Push the High button[...]

  • Seite 29

    29 EN 4 / CARING FOR AND CLEANING Y OUR APPLIANCE Warning Always unplug the hood before cleaning it or performing other maintenance acts. Regular maintenance of your appliance is a guarantee of proper functioning, good perform- ance and durability. Warning Failure to respect the guidelines for cleaning the appliance and filters may cause fires. Ple[...]

  • Seite 30

    30 EN 4 / CARING FOR AND CLEANING Y OUR APPLIANCE CHANGING THE LIGHT BULB • • M M o o d d e e l l w w i i t t h h h h a a l l o o g g e e n n b b u u l l b b — — Remove the lighting port — — Change the halogen bulb. — — Replace the bulb by repeating these st eps in reverse order . Warning Before carrying out any work, the power supp[...]

  • Seite 31

    31 EN 4 / CARING FOR AND CLEANING Y OUR APPLIANCE MAINTAINING YOUR APPLIANCE • • Warning Before carrying out any work, the power supply to the hood must be turned off, either by unplugging it or by using the circuit breaker switch. P P R R O O D D U U C C T T S S / / A A C C C C E E S S S S O O R R I I E E S S T T O O U U S S E E M M A A I I N [...]

  • Seite 32

    32 EN 5 / TROUBLESHOOTING The hood is not operating ef fectively ... Ensure that: • The selected mo tor speed is suf ficient for the quantity of smoke and vapours t o be cleared. • The kitchen is suf ficiently ventilated t o allow for fresh air intak e. • The carbon filter is not w orn (hood operating in recycling mode). The hood is not worki[...]

  • Seite 33

    33 Any maintenance on y our equipment should be under taken b y : - either your dealer , - or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances. When making an appointment, state the full reference of y our equipment (model, type and serial number). This information appears on the manufacturer's nameplate attached [...]

  • Seite 34

    34 Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'ap- porter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution. Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'instal- lation et[...]

  • Seite 35

    35 FR SOMMAIRE 1 / A L ’ A TTENTION DE L ’UTILISA TEUR • • Consignes de sécurité ______________________________________ 36 • • Respect de l’environnement _________________________________ 37 • • Description de vo tre appareil _________________________________ 38 2 / INST ALL A TION DE VO TRE APP AREIL • • Utilisation en vers[...]

  • Seite 36

    36 1 / A L ’ A TTENTION DE L ’UTILISA TEUR FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ — — Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des particuliers dans leur lieu d'habitation. — — Cet appareil doit être utilisé par des adultes. V eillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet. Assurez- vo[...]

  • Seite 37

    37 FR 1 / A L ’ A TTENTION DE L ’UTILISA TEUR Attention L’installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés. Attention Avant la première utilisation du filtre cassette, retirez le film de protection. RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT • • — Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. P ar ticipez ?[...]

  • Seite 38

    38 FR 1 / A L ’ A TTENTION DE L ’UTILISA TEUR • • DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL[...]

  • Seite 39

    39 2 / INST ALL A TION DE VOTRE APP AREIL FR 125 150 UTILISATION EN VERSION EVACUATION V ous possédez une sor tie v er s l’e xt ér ieur (fig. 1) V otre ho tte peut être raccordée sur celle-ci par l’intermédaire d’une gaine d’év acuation (mini- mum Ø 1 25 mm, émaillée, en alu, flexible ou en matière ininflammable). Si votre gaine e[...]

  • Seite 40

    40 FR 2 / INST ALL A TION DE VOTRE APP AREIL Attention Cet appareil est livré avec un câble d’alimentation H 05 VVF à 3 conducteurs de 0,75 mm2 (neutre, phase et terre). Il doit être branché sur réseau 220-240 V mono- phasé par l’intermédiaire d’une prise de courant normalisée CEI 60083 qui doit res- ter accessible après installatio[...]

  • Seite 41

    41 FR 2 / INST ALL A TION DE VOTRE APP AREIL MONTAGE DE LA HOTTE Attention L’installation doit être conforme aux règlements en vigueur pour la ventilation des locaux. En France, ces règlements sont indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB. En parti- culier, l’air évacué ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées[...]

  • Seite 42

    42 FR 2 / INST ALL A TION DE VOTRE APP AREIL MONTAGE DE LA CHEMINEE • • Evacuation extérieure - Calculez la hauteur finale pour fixer l’étrier en U de support de la cheminée (pièce B f ig. 1) - T racez les 2 trous à l’endroit adapt é - Percez les 2 trous de 8mm e t fixez l’étrier de sup- port de la cheminée en faisant attention qu[...]

  • Seite 43

    43 FR 2 / INST ALL A TION DE VOTRE APP AREIL • • Recyclage - Calculez la hauteur finale pour fixer l’étrier de support de la cheminée - T racez les 2 trous à l’endroit adapt é - Percez les 2 trous de 8mm e t fixez l’étrier de support de la cheminée en faisant attention qu’il soit bien dans l’axe de la ho tte - Fixez l’étrier [...]

  • Seite 44

    44 3 / UTILISA TION DE VOTRE APP AREIL FR • • DESCRIPTION DES COMMANDES B B o o u u t t o o n n - - p p o o u u s s s s o o i i r r 1 .Appuyez sur la touche s top et le mo teur s'arrête. 2.Appuyez sur le bouton basse vit esse, l'a- vertisseur sonore retentit une fois e t le mot eur tourne à basse vitesse. 3.Appuyez sur le bouton mo [...]

  • Seite 45

    45 FR Attention Débranchez l'appareil avant de procéder à l'entretien et au nettoyage de l'appareil. Un entretien régulier de votre appareil est une garantie de bon fonctionnement, de bon rende- ment et de durabilité. Attention Le non-respect des instructions de nettoyage de l'appareil et des filtres peut occa- sionner des [...]

  • Seite 46

    46 FR 4 / ENTRETIEN ET NETTO Y AGE DE V OTRE APP AREIL Attention Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise, soit en actionnant le disjoncteur. CHANGEMENT DE LAMPE • • M M o o d d è è l l e e a a v v e e c c l l a a m m p p e e h h a a l l o o g g è è n n e e — — Retirez le hublot — — [...]

  • Seite 47

    47 FR 4 / ENTRETIEN ET NETTO Y AGE DE V OTRE APP AREIL Filtre cassette ENTRETENIR VOTRE APPAREIL • • Attention Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise, soit en actionnant le disjoncteur. P P R R O O D D U U I I T T S S / / A A C C C C E E S S S S O O I I R R E E S S A A U U T T I I L L I I S S [...]

  • Seite 48

    48 FR 5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT La hott e a un rendement insuf fisant... Vérifiez que: • la vitesse mo teur sélectionnée est suf fisante pour la quantité de fumée et de vapeur dégagée. • la cuisine est suff isamment aérée pour permettre une prise d’air . • le filtre à charbon n’est pas usagé (hott e en version recyclage) [...]

  • Seite 49

    49 xxxxxxxxx 02/09 FR 6 / SERVICE APRES-VENTE ET RELA TIONS CONSOMMA TEURS PIÈCES D’ORIGINE Lors d’une intervention d’entretien, deman- dez l'utilisation ex clusive de pièces déta- chées certifiées d’origine. Nr. SERVICE : TYPE : 220-240 V - 50Hz - 260W 220W 40W REF CARBON FILTER : MADE IN E.U 419 fig. 1 • RELA TIONS CONSOMMA TE[...]