Fagor FDT172 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 88 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Refrigerator
Fagor FC-34LA
56 Seiten -
Refrigerator
Fagor FFJ1670W
44 Seiten -
Refrigerator
Fagor FFJ2667
88 Seiten -
Refrigerator
Fagor FFA4815X
58 Seiten -
Refrigerator
Fagor FFA8865X
64 Seiten -
Refrigerator
Fagor FFK1674XW
62 Seiten -
Refrigerator
Fagor FFA6715X
58 Seiten -
Refrigerator
Fagor FFA6815X
58 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Fagor FDT172 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Fagor FDT172, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Fagor FDT172 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Fagor FDT172. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Fagor FDT172 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Fagor FDT172
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Fagor FDT172
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Fagor FDT172
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Fagor FDT172 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Fagor FDT172 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Fagor finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Fagor FDT172 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Fagor FDT172, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Fagor FDT172 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
• Manual de instrucciones. • Manual de instruções • Mode d’emploi. • Operating instructions. • Bedienungsanleitung. • Manuale di istruzioni[...]
-
Seite 2
[...]
-
Seite 3
1 ESP AÑOL INDICE Pag. Instalación .....................................................................2 Descripción gener al ......................................................3 Puesta en funcionamiento ..............................................3 Utilización del r efriger ador ...........................................4 Utilización d[...]
-
Seite 4
2 INST ALACION RECOMENDACIONES Permitir la circulación de aire por la parte trasera del frigorífico. No taponar la rejilla delantera ni el techo del frigorífico con ningún objeto. Si se instala un armario encima, tendrá un hueco para que el aire circule. Evitar en lo posible la proximidad de fuentes de calor. Si necesita tumbar el frigorífico[...]
-
Seite 5
3 ESP AÑOL DESCRIPCION GENERAL PUEST A EN FUNCIONAMIENT O REFRIGERADOR CONGELADOR Recogeaguas. Accione el mando termostato seleccionando una posición media. Cierre las puertas. Pasadas 3 horas, puede introducir alimentos en el refrigerador. Para congelar alimentos frescos, espere 24 horas . 1 2 3 MED 24h. 3h. Ventilador. Conjunto lámpara mando t[...]
-
Seite 6
4 UTILIZA CION DEL REFRIGERADOR ALIMENTOS ATENCION ZONA MAS FRIA ZONA INTERMEDIA ZONA MENOS FRIA • Girando el mando termostato se puede seleccionar más o menos frío en el refrigerador. • Hay que tener en cuenta que la temperatura no es totalmente uniforme en todo el recinto, por lo que hay zonas adecuadas para cada tipo de alimento (según fi[...]
-
Seite 7
5 ESP AÑOL UTILIZA CION DEL REFRIGERADOR DESHIELO FRIO HOMOGENEO Su frigorífico dispone de frío homogéneo en el refrigerador. Esta prestación se la proporciona el ventilador situado en la zona trasera superior del recinto. Con esta prestación, además de la homogeneización de las temperaturas, conseguirá evitar la condensación de agua en l[...]
-
Seite 8
6 UTILIZA CION DEL CONGELADOR CONGELACION ALIMENTOS FRESCOS El congelador de este frigorífico tiene categ oría de 4 estr ellas y es capaz de cong elar hasta 4 kg . de alimentos fr escos en 24 hor as. NOT A CONSEJOS • En vuelva los pr oductos a cong elar en papel aluminio o r ecipientes herméticos. • Pr epar e los alimentos en r aciones consu[...]
-
Seite 9
7 PESCADOS Y MARISCOS Langosta-Crustáceos 3 Gambas-Langostinos 3 Merluza 2 Pescados grasos 3/4 Trucha 2/3 Salmón 2/3 Lenguado 3 Rodaballo 2/3 CARNE Vacuno mayor 10/12 Cordero 6/8 Ternera 9 Cerdo 6 Filetes/Chuletas 4 Higado/Riñones 10 Seso/Lengua 2 Carne picada, Salchichas 2 Conejo 5/7 AVES Y CAZA Gallinas-Pollos 10 Pavo- (troceado) 7 Pato, Ganso[...]
-
Seite 10
8 PRODUCCION DE CUBITOS DE HIELO Llene hasta las tres cuartas partes de agua las bandejas que encontrará en el interior del congelador. Introduzca las bandejas en el congelador, preferiblemente en la parte inferior. Una vez congelada el agua, puede desmoldear los cubitos retorciendo ligeramente las bandejas. 1 2 3 UTILIZA CION DEL CONGELADOR DESCO[...]
-
Seite 11
9 ESP AÑOL UTILIZA CION DEL CONGELADOR DESHIELO Y LIMPIEZA Con el tiempo, en las paredes del congelador se va formando una capa de escarcha o hielo. Esto provocará un mayor consumo de energía en su frigorífico. Para evitarlo, hay que eliminar esta capa de hielo, al menos 2 veces al año. Coloque el mando termostato en la posición de STOP y el [...]
-
Seite 12
10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O LIMPIEZA CONSEJOS Para la limpieza del interior el frigorífico debe estar desconectado. No utilice productos abrasivos disolventes, limpiadores de metales o detergentes no diluidos. Es conveniente limpiar una vez al año con una aspiradora la rejilla de la parte trasera del frigorífico. La suciedad perjudica el funcio[...]
-
Seite 13
11 ESP AÑOL C AMBIO DE SENTIDO DE APER TURA DE PUERT AS Tumbe el frigorífico sobre la parte trasera. Extraiga la bisagra inferior soltando los 3 tornillos de sujección (A). Suelte el eje (B) de la posición derecha y móntelo en la posición izquierda de la bisagra. Suelte los 2 tornillos (C) y atorníllelos en el lado derecho. Retire la puerta [...]
-
Seite 14
12 Si su frigorífico dispone de “auto-cie- rres” en las puertas, en la zona de la bisagra central, tiene que soltarlos y colocarlos girados en el lado opues- to y en la puerta contraria. Los pun- tos de amarre de los tornillos los encontrará finalmente marcado en la zona del eje de giro de la puerta. Coloque la puerta superior introduciéndol[...]
-
Seite 15
13 ESP AÑOL PR OBLEMAS DE FUNCIONAMIENT O PR OBLEMA C AUSA POSIBLE SOLUCION El frigorífico no funciona El refrigerador enfría poco Gotas de agua en la pared del fondo del refrigerador Los alimentos congelados se descongelan Aparece agua en la base del refrigerador Mucho hielo en las paredes y estantes del congelador La lámpara del refrigerador [...]
-
Seite 16
14 ESPECIFICA CIONES ESTOS APARATOS CUMPLEN CON LAS DIRECTIVAS CEE: 73/23, 93/68, 89/336, 96/57 610 1.170 1.710 SEGURID AD: • El modelo de frigorífico que usted ha adquirido se comercializa con el refrigerante R600a. Tenga en cuenta que: • Este refrigerante no deteriora al medio ambiente. • Es inflamable, por lo que asegúrese de que el circ[...]
-
Seite 17
1 POR TUGUES INDICE Pag. Instalação ......................................................................... 2 Descrição ger al ................................................................ 3 P osta em funcionamento ....................................................3 Utilização do r efrigerador ..........................................[...]
-
Seite 18
2 1.- Limpar o interior do frigorífico. 2.- Para un correcto funcionamento, esperar 2 horas antes de ligar. 3.- Ligar. INST ALAÇA O RECOMENDAÇÕES Permitir a circulação do ar pela parte posterior do frogorífico. Não tampar a grade da frente nem o tecto do frigorífico com nenhum objecto. Se fôr instalado um armário encima, deve ter um ôco[...]
-
Seite 19
3 POR TUGUES MED 24h. 3h. DESCRIÇÃO GERAL POST A EM FUNCIONAMENT O Accione o mando termostáto seleccionando uma posição média. Feche as portas. Passadas 3 horas, já podé introduzir os alimentos no refrigerador. Para congelar alimentos frescos, espere 24 horas. 1 2 3 REFRIGERADOR CONGELADOR Grades Recolhe- águas. Conjunto lámpada mando ter[...]
-
Seite 20
4 UTILIZAÇÃO DO REFRIGERADOR ALIMENTOS ATENÇÂO • Girando o mando termostáto pode-se seleccionar mais ou menos frio no refrigerador. • Deverá ter em conta que a temperatura não é totalmente uniforme em todo o recinto, pelo que existem zonas adequadas para cada tipo de alimento (segundo figura). • A temperatura no refrigerador pode ver-[...]
-
Seite 21
5 POR TUGUES A parede do fundo do refrigerador estará habitualmente cheia de gotinhas de água ou gelo. Isto é totalmente NORMAL e forma parte do processo automático do desgelo. Procure que os alimentos não se encostem a parede do fundo. Para isto as grades dispõen de um tope que não devem ser ultrapassado. UTILIZAÇÃO DO REFRIGERADOR DESGEL[...]
-
Seite 22
6 UTILIZAÇÃO DO CONGELADOR CONGELAÇÃO DE ALIMENTOS FRESCOS NOT A CONSELHOS • Embrulhe os produtos a congelar com papel aluminio ou recipientes herméticos. • Prepare os alimentos em porções consumíveis duma só vez. • Nunca congele por segunda vez um alimento descongelado. • Coloque uma etiqueta na envoltura indicando o conteúdo e a[...]
-
Seite 23
7 POR TUGUES PEIXE E MARISCO Lagosta/crustáceos 3 Gambas-Lagostins 3 Pescada 2 Peixe gordo 3/4 Truta 2/3 Salmão 2/3 Linguado 3 Rodovalho 2/3 CARNE Vacuna 10/12 Borrego 6/8 Vitela 9 Porco 6 Febras/costoletas 4 Figado/rim 10 Língua 2 Carne picada, salsichas 2 Coelho 5/7 AVES E CAÇA Galinha/fango 10 Perú (aos pedaços) 7 Pato/ ganso 5 Lebre 6 Per[...]
-
Seite 24
8 PRODUCCION DE CUBITOS DE HIELO 1 2 3 Nem todos os alimentos de vem ser descongelados da mema maneir a. Se Você adquiriu o alimento congelado no comércio, siga as instruções do vasilhame. As verduras devem cozinhar-se directamente. Geralmente, os alimentos preparados ou pré-cozinhados podem cozinhar-se directamente. Carnes e peixes ter-se-ão[...]
-
Seite 25
9 POR TUGUES UTILIZAÇÃO DO CONGELADOR DESGELO E LIMPEZA Com o tempo , nas par edes do congelador se v ai formando uma capa de escar cha ou gelo . Isto pr o vocará um maior consume de ener gia no v osso fr igorífico . Par a e vitá-lo , terá que eliminar esta capa de gelo , ao menos 2 v ezes ao ano . 1 2 3 4 5 STOP MED Coloque o mando termostá[...]
-
Seite 26
10 LIMPEZA E MANUTENÇÃO LIMPEZA Para a limpeza do interior o frigorífico deve estar desligado. Não utilize produtos abrasivos dissolventes, limpadores de metais ou detergentes não diluídos. É conveniente limpar uma vez ao ano com un aspirador a grade da parte posterior do frigorífico. A sujeira prejudica o funcionamento e aumenta o consumo [...]
-
Seite 27
POR TUGUES 11 MUD ANÇA DE SENTIDO DE ABERTURA D AS POR T AS Tombe o frigorífico sobre a parte traseira. Tire para fora a bisagra inferior soltando os tres parafusos de sujeção (A). Solte o eixo (B) da posição direita e monte-o na posição esquerda da bisagra. Solte os dois parafusos (C) e aparafuse-os no lado direito. Retire a porta inferior[...]
-
Seite 28
12 Coloque a porta superior introduzindo-a no eixo situado no lado esquerdo. Meta a bisagra intermedia no lado esquerdo da porta superior e aparafuse-a ao frigorifico. Coloque a porta superior introduzindo-a no eixo da bisagra intermedia. A seguir coloque a tampinha protetora que esconde os parafusos de sujeção. Meta a bisagra inferior no lado es[...]
-
Seite 29
13 POR TUGUES PR OBLEMAS DE FUNCIONAMENT O PR OBLEMA C AUSA POSSIVEL SOLUÇÃO O frigorífico não funciona. O refrigerador esfria pouco. Gotas de água na parede do fundo do refrigerador. Aparece água debaixo do refrigerador. Muito gelo nas paredes e prateleiras do congelador. A lâmpada do refrigerador não acende. Funcionamento barrulhento. Bar[...]
-
Seite 30
ESPECIFICAÇÕES ESTES APARELHOS CUMPREM AS DIRECTIVAS DA CEE: 73/23, 93/68, 89/336, 96/57 SEGURANÇA: • O modelo de frigorífico que adquiriu é comercializado com o refri- gerante R600a. Tenha em conta que: • Este refrigerante não deteriora o meio ambiente. • É inflamável, pelo que certifique-se de que o circuito frigorífico está em pe[...]
-
Seite 31
1 FRANC AIS INDEX Page Installation .........................................................................2 Description générale ........................................................ 3 Mise en fonctionnement ....................................................3 Utililisation du réfrigérateur ............................................ 4 [...]
-
Seite 32
2 INST ALLA TION RECOMMANDATIONS Permettre la circulation de l'air sur la partie postérieure du réfrigérateur. Ne permettre à aucun objet de boucher la grillage avant ou le faîte du réfrigérateur. Si l'on installe une armoire au-dessus, il faudra laisser un creux pour permettre la circulation de l'air. Eviter dans toute la mes[...]
-
Seite 33
3 MED 24h. 3h. DESCRIPTION GENERALE MISE EN FONCTIONNEMENT Actionner la commande de thermostat en sélectionnant la position intermédiaire. Fermer les portes. Au bout de 3 heures, on peut introduire des aliments dans le réfrigérateur. Pour congeler des aliments frais, attendre 24 heures. 1 2 3 FRANC AIS REFRIGERATEUR CONGELATEUR Plateau d’égo[...]
-
Seite 34
4 UTILISA TION DU REFRIGERA TEUR ALIMENTS ATTENTION • En tournant la commande du thermostat, on peut sélectionner plus ou moins de froid dans le réfrigérateur. • Il y a lieu de prendre en considération que la température n'est pas totalement uniforme dans toute l'enceinte, raison pour laquelle il y a des zones appropriées pour c[...]
-
Seite 35
5 FRANC AIS La paroi du fond du réfrigérateur sera habituellement couverte de gouttelettes d’eau ou de glace. Ceci est tout à fait NORMAL et fait partie du processus de dégel automatique. Veiller à ce que les aliments ne touchent pas la paroi du fond. A cette fin, les grillages sont pourvus d’une butée qu’il y a lieu de ne pas dépasser[...]
-
Seite 36
6 UTILISA TION DU CONGELA TEUR CONGELATION D'ALIMENTS FRAIS Le congélateur de ce réfrigérateur a une catég orie de 4 étoiles dans n'importe lequel de ses tir oirs et est capable de congeler jusq'à 4kg d'aliments fr ais en 24 heur es. NOTE CONSEILS • Envelopper les produits à congeler dans du papier aluminium ou les disp[...]
-
Seite 37
7 FRANC AIS POISSON ET FRUIT DE MER Langouste-crustacés 3 Bouquets-cros bouquets 3 Colin 2 Poissons grass 3/4 Truite 2/3 Saumon 2/3 Soie 3 Turbot 2/3 VIANDE Gros bovin 10/12 Agneau 6/8 Porc 9 Filets et côtelettes 6 Foie/Rognons 4 Higado/Riñones 10 Cervelle/Langue 2 Viande hachée/saucisses 2 Lapin 5/7 VALOILLES ET GIBIER Poules-poulets 10 Dindon[...]
-
Seite 38
8 PRODUCCION DE CUBITOS DE HIELO 1 2 3 UTILISA TION DU CONGELA TEUR DECONGELATION D'ALIMENTS T ous les aliments ne doi vent pas êtr e décong elés de la même f açon. Si vous avez acheté l'aliment congelé dans le commerce, suivez les instructions indiquée sur l'emballage. Les légumes doivent être cuisinés directement. En gé[...]
-
Seite 39
9 FRANC AIS STOP MED UTILISA TION DU CONGELA TEUR DEGEL ET NETTOYAGE Avec le temps, il se forme sur les parois du congélateur une couche de givre ou de glace. Ceci entraînera une consommation plus grande d'énergie dans votre réfrigérateur. Afin de l'éviter, il y a lieu d'éliminer cette couche de glace au moins deux fois par an[...]
-
Seite 40
10 • Débrancher le réfrigérateur. • Retirer les aliments, nettoyer et sécher l'intérieur. • Laisser la porte ouverte afin d'éviter qu'il ne se forme de mauvaises odeurs. • Agir de la même façon en cas de coupure prolongée de courant ou de panne du réfrigérateur. NETT O YA GE ET ENTRETIEN NETT O YA GE CONSEILS Pour [...]
-
Seite 41
11 CHANGEMENT DU SENS D’OUVER TURE DES PORTES Couchez le réfrigérateur sur sa partie arrière. Retirez la charnière inférieure en défaisant les 3 vis de fixation (A). Retirez le pivot (B) de la position droite et placez-le en position gauche de la charnière. Retirez les 2 vis (C) et vissez-les du côté droit. Déposez la porte inférieure.[...]
-
Seite 42
12 Pour remettre en place la porte supérieure, positionnez-la sur le pivot du côté gauche. Introduisez la chernière intermédiaire sur le pivot gauche de la porte supérieure et vissez-la au réfrigérateur. Mettez en place la porte inférieure en la positionnant sur le pivot de la charnère intermédiaire, puis remettez en place la plaquette d[...]
-
Seite 43
13 FRANC AIS PR OBLEMES DE FONCTIONNEMENT PR OBLEME C AUSE POSSIBLE SOLUTION Le réfrigérateur ne fonctione pas. Le réfrigérateur refroidit peu. Il y a des gouttes d'eau sur la paroi du fond du réfrigérateur. Il apparait de l'eau sur en bas du réfrigérateur. Trop de glace sur les parois et étagères du réfrigérateur. La lampe du[...]
-
Seite 44
SPECIFICA TIONS CES APPAREILS RESPECTENT LES DIRECTIVES CEE: 73/23, 93/68, 89/336, 96/57 610 1.170 1.710 SECURITE: • Le modèle de réfrigérateur que vous avez acheté est commercialisé avec le réfrigérant R600a. Veuillez tenir compte du fait que: • Ce réfrigérant ne détériore pas l’environnement. • Il est inflammable, assurez-vous [...]
-
Seite 45
1 ENGLISH CONTENS If your old refrigerator has a manual or automatic door locking device DO NOT FORGET TO DESTROY OR INCAPACITATE THE LOCKING SYSTEM before throwing it away, in order to prevent children from locking themselves inside whilst playing. DO NOT DAMAGE THE PIPES to avoid an uncontrolled leakage of coolant into the atmosphere. W ARNING Pa[...]
-
Seite 46
2 INST ALLA TION RECOMMENDATIONS Allow air to circulate behind the refrigerator. Do not cover the front grill or top of the refrigerator with any object. If the refrigerator is placed underneath a cupboard, leave a space for air to circulate. As far as possible avoid locating near to heat sources. If the refrigerator needs to be laid down for unpac[...]
-
Seite 47
3 GENERAL DESCRIPTION ST ARTING UP Move the thermostat control to an intermediate position. Close the doors. Food can be placed in the refrigerator three hours later. Wait hor 24 hours before freezing fresh food. 1 2 3 MED 24h. 3h. ENGLISH REFRIGERAT OR FREEZER Water collection trays. Ventilator. Combined thermostat control and lamp. Bottle shelves[...]
-
Seite 48
4 USING THE REFRIGERA TOR FOOD LEAST COLD AREA INTERMEDIATE AREA ATTENTION • The temperature inside the refrigerator can be selected by turning the thermostat control. • Remenber that the temperature is not totally uniform within the interior as a whole and different sections are more suitable for different types of food (as shown in the diagra[...]
-
Seite 49
5 ENGLISH The back wall ot the refrigerator is normally covered with drops of water or ice. This is completely NORMAL and is part of the automatic defrosting process. Ensure that foods does not touch the back wall. The trays have a limit point for this purpose which should not be exceeded. USING THE REFRIGERA TOR DEFR OSTING The refrigerator has an[...]
-
Seite 50
USING THE FREEZER FREEZING FRESH FOOD All the bask ets in the fr eezer section of this r efr iger ator ar e in the 4 star category and up to 4 kg of fr esh food can be fr ozen in 24 hours. NOTE AD VICE • Wrap products to be frozen in aluminium foil or place them in sealed containers. • Prepare foods in single consumption portions. • Never ref[...]
-
Seite 51
VEGETABLES Salt-wort 12 Artichoke 12 Carrots 12 Cauliflower 6/8 Brussels sprouts 6 Asparragus 12 Cabbage 6/8 Beans 12 Mushrooms 6 Parsley 12 Peppers 12 Spinach 12 Broad beans 12 FRUITS Apricots 8 Cherises, plums, raspberries, 10 gooseberries, blackberries Peaches 10/12 Strawberries 12 Stewed fruit (apples, pears) 10 Grapes 10/12 Fruit juices 10 Pin[...]
-
Seite 52
8 1 2 3 USING THE FREEZER DEFROSTING FOOD The same method should not be used for defrosting all types of food. If you purchase frozen food from stores, follow the instructions on the packaging. Green vegetables should be cooked without defrosting. Pre-cooked and ready prepared food can generally be cooked without defrosting. Meat and fish should be[...]
-
Seite 53
9 ENGLISH USING THE FREEZER DEFROSTING AND CLEANING A lay er of ice or fr ost will in time form on the walls of the fr eezer . This will lead to an incr eased po wer consumption. In or der to av oid this, the lay er of ice should be r emo ved at least twice each y ear . Move the thermostat control to the STOP position and the freezer will be turned[...]
-
Seite 54
10 CLEANING AND MAINTENANCE CLEANING ADVICE The refrigerator should be disconnected before cleaning the inside. Do not use abrasive products, solvents, metal cleaning products or undiluted detergents. TEMPORARIL Y TURNING OFF THE REFRIGERAT OR • Disconnect the refrigerator. • Remove food and clean and dry the inside. • Leave the door open to [...]
-
Seite 55
11 CHANGINC THE DIRECTION OF DOOR OPENING Lay the fridge down on its back. Remove the bottom hinge by undoing the 3 screws (A) holding it in place. Take out the pin (B) on the right-hand side and fit it to the left-hand side of the hinge. Undo the 2 screws (C) and screw them in the right-hand side. Take off the bottom door. Remove the middle hinge,[...]
-
Seite 56
12 Put the top door back on, fitting it on the pin on the left-hand side. Fit the bottom hinge on the left-hand side and secure it with the 3 screws. If your refrigerator has side door handles or is of the panel-mounted type, the handles should be changed to the other side. 9 10 5 7 Cover the holes left visible on the door after the self-closing de[...]
-
Seite 57
14 PR OBLEMS PROBLEM POSSIBLE REASON SOLUTION The refrigerator is not working The refrigerator does not get properly cold Drops of water on the rear wall of the refrigerator Water shows up of the bottom of the refrigerator A large amount of ice forms on the walls and shelves of the freezer The refrigerator light does not come on Noisy operation A b[...]
-
Seite 58
15 ESPECIFICA TIONS THESE APPLIANCES MEET EEC DIRECTIVES: 73/23, 93/68, 89/336, 96/57 610 1.170 1.710 SAFETY : • The refrigerator model you have purchased uses the refrigerant R600a. Please bear in mind that: • This refrigerant does not harm the environment. • It is inflammable, and as a result you must be certain that the cooling circuit is [...]
-
Seite 59
1 DEUTSCH INHAL T Wenn Ihr alter Kühlschrank mit automatischen oder manuellen Verriegelungsklinken ausgestattet ist, VERGESSEN SIE NICHT DIE VERRIEGELUNG ZU VERNICHTEN ODER UNBRAUCHBAR ZU MACHEN, bevor Sie ihn zum Sperrmüll geben. So wird verhindert, daß Kinder sich beim Spielen einschließen. DIE ROHRE NICHT BESCHÄDIGEN, um ein ungesteuertes E[...]
-
Seite 60
2 INST ALLIERUNG EMPFEHLUNGEN Einen Luftumlauf auf der Rückseite des Kühlschranks ermöglichen. Weder das Vordergitter noch die Kühlschrankdecke mit Gegenständen abdecken. Wenn ein Schrank über dem Gerät angebracht wird, muß zur Belüftung ein Freiraum gelassen werden. Möglichst die Nähe von Hitzequellen meiden. Wenn der Kühlschrank zum A[...]
-
Seite 61
DEUTSCH INBETRIEBNAHME Thermostatregler betätigen und eine mittlere Stellung wählen. Türen Schliessen. Nach 3 Stunden können Sie die Lebensmittel im Kühlteil aufbewahren. Bevor Sie Frischkost einfrieren können, müssen Sie 24 Stunden warten. 1 2 3 MED 24h. 3h. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG KÜHLTEIL GEFRIERTEIL Tauwasserablauf. Ventilator. Satz Kon[...]
-
Seite 62
4 BENUTZUNG DES KÜHL TEILS LEBENSMITTEL BEREICH GERINGER KÄLTE BEREICH MITTLERER KÄLTE ACHTUNG • Durch Drehen des Thermostatreglers kann eine stärkere oder schwächer Kühlung des Kühlteils eingestellt werden. • Es ist zu beachten, daß nicht im ganzen Kühlraum die gleiche Temperatur herrscht, so daß es für jede Lebensmittelart einen en[...]
-
Seite 63
5 DEUTSCH Die Rückenwand des Kühlteils ist gewöhnlich mit kleinen Wassertropfen oder Eis bedeckt. Das ist vollkommen NORMAL und gehört zum Ablauf Abtauautomatik. Die Lebensmittel sollten möglichst nich mit der Rückenwand in Berührung kommen. Dazu sind die Giterroste mit einem Anschlag versehen der nicht überschritten werden sollte. BENUTZUN[...]
-
Seite 64
6 BENUTZUNG DES GEFRIER TEILS EINFRIEREN VON FRISCHKOST Das Gefrierteil dieses Kühlschranks hat 4-Sterne-Kategorie in jedem der Körbe, mit einem Gefriervermögen von bis zu 4 kg Frischkost in 24 Stunden. ANMERKUNG EMPFEHLUNGEN • Die einzufrierenden Produkte in Alufolie oder luftdichten Behältern verpacken. • Die Lebensmittel in Portionen fü[...]
-
Seite 65
7 DEUTSCH FISCH UND MEERESFRÜCHTE Languste-Krustentiere 3 Krevetten-Garnelen 3 Seehecht 2 Fette Fischsorten 3/4 Forelle 2/3 Lachs 2/3 Seezunge 3 Steinbutt 2/3 FLEISCH Rindfleisch 10/12 Hammefleisch 6/8 Kalbfleisch 9 Schweinefleisch 6 Koteletts, Steaks 4 Leber/Nieren 10 Hirn/Zunge 2 Hackfleisch, Würstchen 2 Kaninchen 5/7 GEFLÜGEL UND WILD Huhn-H?[...]
-
Seite 66
8 1 2 3 BENUTZUNG DES GEFRIER TEILS AUFTAUEN VON LEBENSMITTELN Nicht alle Lebensmittel sind in gleicher W eise aufzutauen. Wenn das Gefrierprodukt aus einem Geschäft stammt, befolgen Sie die Packungshinweise. Gemüse wird direkt gegart. Ganz allgemein können zubereitete oder vorgekochte Produkte direkt gegart werden. Fleisch und Fisch müssen meh[...]
-
Seite 67
9 DEUTSCH Bringen Sie den Thermostatregler in die AUS-Stellung. Damit wird der Kühlschrank ausgeschaltet. Der Eisentfernung kann mit Hilfe der Schaufel oder durch das Hineinstellen eines Behählters mit heißen Wasser nachgeholfen werden. Keine scharfen Gegenstände oder elektrischen Heizgeräte verwenden. Tauwasser mit einem saugfähigen Tuch auf[...]
-
Seite 68
10 REINIGUNG UND W ARTUNG REINIGUNG EMPFEHLUNGEN Bevor Sie den Kühlschrank innen reinigen, muß er ausgeschaltet werden. Keine ätzenden Lösungesmittel, Metallreinigungsmittel verwenden. Einmal in Jahr sollte der Gitterrost auf der Rückseite des Kühlschranks mit dem Staubsauger gereinigt werden. Verschmutzung beeinträchtigt den Betrieb und erh[...]
-
Seite 69
DEUTSCH 11 WECHSEL DES TÜRANSCHLA GS Den Kühlschrant mit der Rückseite nach unten auf den Boden legen. Durch Lösen der 3 Befestigungsschrauben (A) das untere Scharnier entfernen. Die Achse (B) aus der rechten Stellung in die linke Scharnierstellung führen und dort befestigen. Die beiden Schrauben (C) lösen und and der rechten Seite anziehen. [...]
-
Seite 70
12 Die obere Tür anbringen, indem sie auf die an der linken Seite beflindlichen Achse aufgesehoben wird. Das mittlere Scharnier an der linken Achse der oberen Tür anbringen und am Kühlschrank festschrauben. Die untere Tür anbringen, indem sie auf die Achse des mittleren Scharniers aufgeschoben wird. Anschlicßend wird die Schraubenabdeckung auf[...]
-
Seite 71
13 DEUTSCH BETRIEBSSTÖR UNGEN STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Der Kühlschrank funktioniert nicht Der Kühlschrank kühlt schlecht W assertr opfen auf der Rückenwand des Kühlschranks Es er cheint W asser auf dem Boden des Kühlschranks Größer e Einsmengen an den Kühlschrankwänden und-fächern Die Kühlschranklampe leuchtet nicht auf Gerä[...]
-
Seite 72
TECHSNICHE D ATEN ALLE DIESE GERÄTE ERFÜLLEN DIE VERORDNUNGEN DER CEE: 73/23, 93/68, 89/336, 96/57 610 1.170 1.710 SICHERHEIT: • Das Kühlschrankmodell, das Sie erworben haben, wird mit dem Kühlmittel R600a vertrieben. Bitte beachten Sie: • Dieses Kühlmittel beeinträchtigt die Umwelt nicht. • Es ist entflammbar, Sie sollten deshalb siche[...]
-
Seite 73
1 IT ALIANO INDICE Se il suo vecchio frigorifero dispone di chiavistelli di chiusura automatica o manuale, NON TRALASCI DI DISTRUGGERE O INUTILIZZARE IL SISTEMA DI CHIUSURA prima di inviarlo alla demolizione. In questo modo eviterà che i bambini giocando possano rimanere chiusi dentro. NON DANNEGGI LE TUBATURE ed eviterà la fuga incontrollata all[...]
-
Seite 74
2 INST ALLAZIONE RACCOMANDAZIONI Permettere la circolazione d´aria nella parte posteriore del frigorifero. Non tamponare la griglia davanti né sulla parte superiore del frigorifero con nessun oggetto. Se s´installa un armadio sopra, si lascerà un vano perchè circoli l´ aria. Evitare per tutto quanto possibile la vicinanza di fonti di calore. [...]
-
Seite 75
IT ALIANO 3 MED 24h. 3h. DESCRIZIONE GENERALE MESSA IN FUNZIONAMENT O Azioni il comando termostato selezionando una posizione intermedia. Chiuda le porte. Dopo 3 ore può introdurre alimenti nel refigeratore. Per congelare alimenti freschi aspetti 24 ore. 1 2 3 REFRIGERAT ORE CONGELAT ORE Raccogliacqua Ventilatore. Complesso lampada comando termost[...]
-
Seite 76
4 UTILIZZAZIONE DEL REFRIGERA TORE ALIMENTI ATTENZIONE • Girando il comando termostato si può selezionare più o meno freddo nel refrigeratore. • Bisogna tener conto del fatto che la temperatura non è totalmente uniforme in tutto il recinto, per cui ci sono zone adeguate per ogni tipo di alimento (secondo la figura). • La temperatura nel re[...]
-
Seite 77
5 IT ALIANO La parete del fondo del refrigeratore serà abitualmente piena di gocce d’acqua o di ghiaccio. Questo è totalmente NORMALE e fa parte del processo automatico di scongelamento. Faccia in modo che gli alimenti non tocchino la parete del fondo. Per questo le griglie dispongono di un limite che non deve essere superato. UTILIZZAZIONE DEL[...]
-
Seite 78
6 UTILIZZAZIONE DEL CONGELA TORE CONGELAMENTO ALIMENTI FRESCHI Il congelatore di questo frigorifero è di categoria 4 stelle in qualunque cesta ed è capace di congelare fino a 4 kg di alimenti freschi in 24 ore. NOT A CONSIGLI • Avvolga i prodotti da congelare in carta d´alluminio o in recipienti ermetici. • Prepari gli alimenti consumabili u[...]
-
Seite 79
7 IT ALIANO PESCI E FRUTTI DI MARE Aragoste-crostacei 3 Gamberetti-Ganberi 3 Merluzzo 2 Pesce grasso 3/4 Trote 2/3 Salmoni 2/3 Sogliole 3 Rombi 2/3 CARNE Vaccino maggiore 10/12 Agnello 6/8 Vitello 9 Maiale 6 Bistecche/costolette 4 Fegato/reni 10 Cervella/lingua 2 Carne trita, salsice 2 Coniglio 5/7 GALLINACEI E CACCIA Galline-polli 10 Taccino (a pe[...]
-
Seite 80
8 PRODUCCION DE CUBITOS DE HIELO 1 2 3 UTILIZZAZIONE DEL CONGELA TORE SCONGELAZIONE DEGLI ALIMENTI Non tutti alimenti de v ono esser e scongelati nello stesso modo . Se acquistò l´alimento congelato in commercio, segua le istruzioni del recipiente. Le verdure devono essere cucinate direttamente. In generale gli alimenti preparati o precotti posso[...]
-
Seite 81
9 IT ALIANO STOP MED UTILIZZAZIONE DEL CONGELA TORE SCONGELAMENTO E PULIZIA Con il tempo, sulle pareti del congelatore, si forma una cappa di brina o ghiaccio. Questo provocherà un maggior consumo di energia nel suo frigorifero. Per evitarlo, bisogna eliminare questo strato di ghiaccio, perlomeno due volte all´ano. Collochi il comando termostato [...]
-
Seite 82
10 PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA CONSIGLI Per la pulizia dell´interno, il frigorifero deve essere sconnesso. Non utilizzi prodotti abrasivi solventi, pulitori di metalli o detersivi non diluiti. È conveniente pulire una volta all´anno con un aspirapolvere la griglia della parte posteriore del frigorifero. La sporcizia pregiudica il funzionament[...]
-
Seite 83
11 IT ALIANO C AMBIO DI SENSO DELL ’APER TURA DELLE PORTE Appoggiare il frigorifero sulla parte posteriore. Estrarre la cerniera inferiore allentando le 3 viti di fissaggio (A): Estrarre l’asse (B) dalla posizione a destra e montarlo sulla posizione a sinistra della cerniera. Allentare le 2 viti (C) e avvitarle sul lato destro. Togliere la port[...]
-
Seite 84
12 Mettere la porta superiore, inserendola sull’asse situato sul lato sinistro. Mettere la cerniera intermedia sull’asse sinistro della porta superiore e avvitarla al frigorifero. Mettere la porta inferiore inserendola sull’asse della cerniera intermedia. Inserire quindi la piastrina protettiva che nasconde le viti di fissaggio. Inserire la c[...]
-
Seite 85
13 IT ALIANO PR OBLEMI DI FUNZIONAMENT O PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE Il frigorifero non funziona Ila refrigeratore raffredda poco Gocce d´acqua nella parete del fondo del refrigeratore Si vede acqua nella base del refrigeratore Molto ghiaccio nelle pareti e negli scaffali del congelatore La lampada del refrigeratore non si accende Funzionam[...]
-
Seite 86
SPECIFICAZIONI QUESTI APPARECCHI SODDISFANO I REQUISITI DELLE DIRETTIVE CEE: 73/23, 93/68, 89/336, 96/57 610 1.170 1.710 SICUREZZA: • Il modello di frigorifero da Lei acquistato utilizza il refrigerante R600a. Tener conto che: • Questo refrigerante non deteriora l’ambiente. • É infiammabile, per cui si assicuri che il circuito frigorifero [...]
-
Seite 87
[...]
-
Seite 88
Válido para España - (09-09) - FQ8G230A6[...]