Fagor VCE-700SS Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Fagor VCE-700SS an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Fagor VCE-700SS, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Fagor VCE-700SS die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Fagor VCE-700SS. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Fagor VCE-700SS sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Fagor VCE-700SS
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Fagor VCE-700SS
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Fagor VCE-700SS
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Fagor VCE-700SS zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Fagor VCE-700SS und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Fagor finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Fagor VCE-700SS zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Fagor VCE-700SS, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Fagor VCE-700SS widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

                     MOD.: VCD-700 SS ASPIRADOR / V ACUUM CLEANER / ASPI[...]

  • Seite 2

                        [...]

  • Seite 3

    2 • 220-240 V ~ 50 Hz 12A • Este aparelhoestá destinado para uso doméstico para aspirar materiais secos. Com este  aparelhonão se devem aspirar pessoas ou animais. • Não puxar o cabo para retirara ficha da tomada ou para[...]

  • Seite 4

    3 Dear Customer , Before using your vacuum cleaner for the first time, please read these instructions ca r ef ull y and ke ep the m for fu tur e ref ere nce. Alw ay s ob se rve the saf et y r eg ula tion s and remember to enclose this manual if you give the appliance to another person. This appliance complies with the following European Directives:[...]

  • Seite 5

    4 Cher Client, Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement les instructions suivantes et conservez-les pour de postérieures consultations. Respectez les normes de sécurité et si vous remettez l’appareil à une autre personne, assurez-vous de lui fournir ce mode d’emploi. Cet appareil est conforme aux Directive[...]

  • Seite 6

    5 Sehr geehrter Kunde, vor dem ersten Gebrauch des Gerätes sollten Sie die folgenden Anweisungen aufmerksam durchlesen und für spätere Rückfragen aufbewahren. Beachten Sie die Sicherheitsnormen. Soll das Gerät an Dritte weitergegeben werden, so denken Sie bitte daran, dieses Handbuch ebenfalls auszuhändigen. Dieses Gerät entspricht den folge[...]

  • Seite 7

    6 Caro cliente, Prima di usare questo apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni e conservarle per poterle consultare in futuro. Rispettare le norme di sicurezza e, in caso di trasferimento dell’apparecchio ad un’altra persona, assicurarsi di allegare anche questo manuale. Questo apparecchio è conforme alle seg[...]

  • Seite 8

    7 DESCRIPCION DEL PRODUCTO E DESCRIÇÃO DO PRODUTO P PRODUCT DESCRIPTION GB DESCRIPTION DU PRODUIT F PRODUKTBESCHREIBUNG D DESCRIZIONE DEL PRODOTTO I 12 34 5 6 7 8 9 10 11 12[...]

  • Seite 9

    8 1.   PedalI/0 2. Reguladorde potencia  3. Compartimentopolvo 4. Pedalrecogecable 5. Cablede alimentación 6. T ubo flexible 7. Regulaciónde airemanual 8. T ubo telescópico 9. Cepillopara suelos 10. Boquillas 11. Cepillo especial parquet 12.  Cepillo turbo plus E 1.   Pedal?[...]

  • Seite 10

    9 MONT AJE E MONT AGEM P ASSEMBL Y GB MONT AGE F MONT AGE D MONT AGGIO I 1 2 1 2[...]

  • Seite 11

    10 FUNCIONAMIENTO E FUNCIONAMENTO P OPERA TION GB FONCTIONNEMENT F FUNKTIONSWEISE D FUNZIONAMENTO I 1 2 •  Tiredel cable y conéctelo en una toma de corriente. Cuando quiera recogerlo, desconéctelo y presionesobreel pedal   guiando el cable con la mano para que ?[...]

  • Seite 12

    11 REGULACION DE LA FUERZA DE ASPIRACION E REGULAÇÃO DA FORÇA DE ASPIRAÇÃO P ADJUSTING THE SUCTION POWER GB RÉGLAGE DE LA PUISSANCE D’ASPIRA TION F EINSTELLEN DER SAUGKRAFT D REGOLAZIONE DELLA FORZA DI ASPIRAZIONE I E •  Ajuste la potencia de aspiración con el reguladorde potencia. •  La fuerza de[...]

  • Seite 13

    12 P •  Ajuste a potência de aspiração com o reguladorde potência. •  A potência de aspiração também pode ser reduzidadeslizando a corrediçade  regulaçãode ar manual. •  Quanto maior for a potência, maior é a forçade as[...]

  • Seite 14

    13 V ACIADO DEL CONT AINER DE POL VO E ESV AZIAMENTO DO CONTENTOR DE PÓ P EMPTYING THE DUST CONT AINER GB VIDER LA CUVE POUSSIÈRE F ENTLEEREN DES ST AUBBEHÄL TERS D SVUOT AMENTO DEL CONTENITORE DELLA POL VERE I[...]

  • Seite 15

    14 E Con el aparato desenchufado y el tubo flexible desmontado: •  Saque el compartimento de polvo de su alojamiento, colóquelo sobreun contenedor de basura y presioneel botón situado en su parte inferior para vaciarlo. •  Cierrenuevamente[...]

  • Seite 16

    15 CAMBIO DE FIL TROS E SUBSTITUIÇÃO DE FIL TROS P CHANGING THE FIL TERS GB CHANGER LES FIL TRES F WECHSELN DER FIL TER D CAMBIO DEI FIL TRI I E Filtro de entrada de aire HEP A •  El filtroHEP A de entrada de airedebe cambiarse mínimamente dos veces al año o  cuando esté visiblemente s[...]

  • Seite 17

    16 GB HEP A air inlet filter •  The HEP Aair inlet filter must be changed at least twice a year or when it is visibly dirty .  •  T oremove it, turn it anti-clockwise. T o fit it back into its housing tur n it clockwise until it [...]

  • Seite 18

    17 E Filtro de salida de aire Los filtrosde proteccióndel motor y de salida de aire deben cambiarse cada dos meses  aproximadamenteo cuando estén visiblemente sucios. P Filtro de saída de ar Os filtrosde protecçãodo motor e de saída de ar devem [...]

  • Seite 19

    18 LIMPIEZA Antes de procedera efectuar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, pare el aparato y desenchúfelo. Puede pasar la carcasacon un paño ligeramente humedecido, secándolo a continuación. No utilice disolvente ni productosabrasivos [...]

  • Seite 20

    19 REINIGUNG Das Gerät ausschalten und von der Stromversor gung trennen, bevor mit der Durchführungvon Wartungs-oder Reinigungsarbeiten begonnen wird. Das Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten T uch reinigenund anschließend  trocknen. Zur Reinigung dürf[...]

  • Seite 21

    20 ACCESORIOS E ACESSÓRIOS P ACCESSORIES GB ACCESSOIRES F ZUBEHÖR D ACCESSORI I ALMACENAMIENTO E ARMAZENAMENTO P STORAGE GB RANGEMENT F AUFBEWAHRUNG D STOCCAGGIO I TRANSPORTE E TRANSPORTE P TRANSPORT GB TRANSPORT F TRANSPORT D TRASPORTO I[...]

  • Seite 22

    21 INFORMACIÓN P ARA LA CORRECT A GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE AP ARA TOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuosdomésticos generales. Puede entregarse,sin coste alguno, en centros específicos[...]

  • Seite 23

    22 INFORMA TION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APP AREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil,ce der nier ne doit pas êtreéliminé mélangé aux ordur esménagères brutes. Il peut êtreporté aux centresspécifiques?[...]

  • Seite 24

    23 ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ¤ ˉ ÂÈ Î ∙ Ù∙ Û΢ ∙ ÛÙ› Û‡ÌÊ ̂ Ó ∙ Ì ÙÈ ̃ ÂÍ‹ ̃ √‰ËÁ›Â ̃ ÙË ̃ ∂˘Ú̂∙˚΋ ̃ ŒÓ ̂ ÛË ̃ : 73/23/CEE (ÙÚÔÔÔÈ‹ıËΠ̠ÙËÓ 93/68/CEE) √‰ËÁ›· ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ 89/336/CEE (ÙÚÔÔÔÈ‹ıËΠ̠?[...]

  • Seite 25

    24 T isztelt Felhasználó!  Mielőtt a készüléket először használná, olvassa el figyelmesen a következő használati utasítást,és tartsa be a benne foglalt biztonsági szabályokat.Őrizze meg biztonságos  helyen, ha esetleg később szüksége lenne[...]

  • Seite 26

    25 Vážený zákazníku,  dříve než poprvé použijete Váš spotřebič, přečtěte si důkladně tyto pokyny a uschovejte si je pro informaci kdykoliv v budoucnosti. Dodržujte prosím všechny bezpečnostní pokyny a v případě, že spotřebič[...]

  • Seite 27

    26 Vážený zákazník,  predtým, než po prvý krát použijete Váš spotrebič, prečítajte si dôkladne tieto pokyny a uschovajte si ich pre informáciu kedykoľvek v budúcnosti. Dodržiavajte prosím všetky bezpečnostnépokyny a v prípade, ž[...]

  • Seite 28

    27 Szanowny Kliencie,  Przed pierwszym uruchomieniem odkurzacza przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi i zachowaj ją do późniejszych konsultacji. Przestrzegaj norm bezpieczeństwa a jeśli przekazujesz odkurzacz innej osobie upewnij się, że d[...]

  • Seite 29

    28 • 220-240 V ~ 50 Hz 1 2A • Т озиуре де предназначенза домашна употреба и трябва да бъде изпо лзван само за  почистванена прахот сухи повърхности. С този[...]

  • Seite 30

    29 • 220-240 В ~ 50 Гц 1 2A • Этот аппара т пре дназначен для домашнег о использованиядля всасывания сухих  веществ. С помощью этог о аппарат а нельзя чистить ни [...]

  • Seite 31

                ?[...]

  • Seite 32

    31 H A  KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA PL BUDOW A  ODKURZACZA ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆√À ¶ƒ√´√¡∆√™ GR POPIS VÝROBKU CZ BG ОПИС АНИЕ НАУРЕДА ОБЩЕЕ ОПИС АНИЕ RU OPIS VÝROBKU SK 12 34 5 6 7 8 9 10 11 12 [...]

  • Seite 33

    32 1. Πεντάλ I/0 2. Ελεγκτής ισχύος 3. Θήκη σκόνης 4. Πεντάλ μαζέματος καλωδίου 5. Καλώδιο τροφοδοσίας 6. Εύκαμπτος σωλήνας 7. Χειροκίνητη ρύθμιση αέρα 8. Τηλεσκοπικός σωλήνας 9. Βούρτσα για δάπεδα 10. Ακ[...]

  • Seite 34

    33 H A  KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSE PL MONT AŻ BG MOНТ АЖ RU СБОРКА ª√¡∆∞ƒπ™ª∞ GR MONTÁŽ CZ MONTÁŽ SK 1 2 1 2           ?[...]

  • Seite 35

    34 H A  KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE §∂π∆√Àƒ°π∞ GR URUCHAMIANIE PL Р АБО Т А BG Р АБО Т А ПЫЛЕСОС А RU POKYNYK POUŽITÍ CZ POKYNYNA  POUŽÍV ANIE SK 1 2      ?[...]

  • Seite 36

    35 PL •  Pociągnijza kabel elektryczny i podłącz odkurzacz do gniazdka elektrycznego.  Aby zwinąć kabel, wyciągnij wtyczkę z gniazdka i naciśnij pedał przytrzymując jednocześnie kabel ręką co ułatwi jego zwijanie. •  Abyuruchomić odkurzac[...]

  • Seite 37

    36 A  SZÍVÓERŐ SZABÁL YOZÁSA H REGULACJA  MOCYSSANIA PL РЕГУЛИР АНЕ НА МОЩНОСТТ А BG РЕГУЛИРОВКА МОЩНОСТИ RU ƒÀ£ªπ™∏™ ∆∏™ π™ÃÀ√™ ∞¡∞ƒƒ√º∏™∏™ GR NAST A VENIESACIEHO VÝKONU SK  NAST A VENÍ SACÍHO VÝKONU CZ GR •  ƒ?[...]

  • Seite 38

    37 H •  A  teljesítményszabályozó segítségével állítsa be a szívóerőt. •  A  szívóerő csökkenthető a kézi levegőszabályozó tolózárjának elhúzásával is. •  A  nagyobb teljesítmény nagyobb szívóerőt eredményez.Amikora kefe érzé[...]

  • Seite 39

    38 A  PORT ARTÁL YÜRÍTÉSE H ∞¢∂π∞™ª∞ ∆√À ∫∞¢√À ™À°∫∂¡∆ƒø™∏™ ™∫√¡∏™ GR VYPRÁZDNENIE NÁDOBY NA  PRACH SK OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA  NA  ZANIECZYSZCZENIA PL ПОЧИСТВАНЕНА ДЕПОЗИТ АЗА ПР АХ BG ОПОРОЖНЕНИЕ ПЫЛЕСБО[...]

  • Seite 40

    39 H Ezta műveletet áramtalanított készülék és leszerelt flexibilis csőesetén lehet elvégezni: •  V egye ki a portartályt a helyéről, tartsa egy szemetes fölé és nyomja meg a felső részén található nyomógombot, és ürítse ki [...]

  • Seite 41

    40 ∞§§∞°∏ ºπ§∆ƒø¡ GR A  SZŰRŐK CSERÉJE H VÝMĚNA  FIL TRŮ CZ VÝMENA  FIL TROV SK WYMIANA  FIL TRÓW PL СМЯНА НА ФИЛТРИТЕ BG ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ RU GR º›ÏÙÚÔ ÂÈÛ  ‰Ô˘ ∙ ¤Ú ∙ HEPA •  £· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÏÏ¿˙ÂÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ∏∂ƒ[...]

  • Seite 42

    41 H HEP A  bemeneti szűrő •  A  HEP A  bemeneti szűrőt évente legalább kétszer ki kell cserélni vagy akkor , amikor  már láthatóan szennyezett.  • A kivételéhez csavarjaki az óramutató járásával ellentétes irányban, a  behelyezéséhez[...]

  • Seite 43

    42 RU Фильтр всасываемого воздуха HEP A • ФильтрвсасываемоговоздухаHEP Aдолж ен меняться минимум два разав г о д  или при заметном загрязнении.  • Чтобыеговынуть, п[...]

  • Seite 44

    GR º›ÏÙÚÔ ÂÍ  ‰Ô˘ ∙ ¤Ú ∙ ∆· Ê›ÏÙÚ· ÚÔÛÙ·Û›·˜ ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú Î·È Ù· Ê›ÏÙÚ· ÂÍfi‰Ô˘ · ¤Ú· ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηı›ÛÙ·ÓÙ·È ÂÚ›Ô˘ οı ‰‡Ô Ì‹Ó˜ ‹ fiÙ·Ó ‰Â›Ù fiÙÈ Â›Ó·È ÁÂÌ¿Ù· ·fi ·Î·ı·ÚÛ›[...]

  • Seite 45

    44 ∫∞£∞ƒπ™ª√™ ¶ÚÔÙÔ‡ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ӷ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ‹ Ó· οÓÂÙ ÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, Û‚‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰Èfi Ù˘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·. ªÔÚ›Ù ӷ ÂÚ¿ÛÂÙ ٷ Â͈ÙÂ[...]

  • Seite 46

    45 MYCIE ODKURZACZA Przed przystąpieniem do mycia lub czynności konserwujących urządzenie wyłącz odkurzacz i wyciągnij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Możesz przetrzeć obudowę odkurzacza wilgotną ściereczką a następnie wytrzeć dokładnie urządzenie. [...]

  • Seite 47

    46 H T ARTOZÉKOK PL AKCESORIA BG АК СЕСО АРИ RU ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆∞ ∆∏™ ™∫√À¶∞™ GR PŘÍSLUŠENSTVÍ CZ PRÍSLUŠENSTVO SK          ?[...]

  • Seite 48

    47 ª∂∆∞º√ƒ∞ GR H A  KÉSZÜLÉK SZÁLLÍTÁSA PL PRZEMIESZCZANIE BG ТР АНСПОРТИР АНЕ RU ТР АНСПОРТИРОВКА PREMÍSŤOVÁNÍ CZ PREMIESTŇOV ANIE SK ºÀ§∞•∏ GR H A  KÉSZÜLÉKTÁROLÁSA PL PRZECHOWYW ANIE BG СЪХР АНЕНИЕ RU ХР АНЕНИЕ SKLADOVÁNÍ CZ SKLADOV ANIE SK ?[...]

  • Seite 49

    48 H E L E K T R O M O S É S E L E K T R O N I K U S K É S Z Ü L É K E K M A R A D V Á N Y A I N A K MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONA TKOZÓ INFORMÁCIÓ A  hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni.A  leselejtezett termék az ö[...]