Fagor VI-18N Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Fagor VI-18N an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Fagor VI-18N, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Fagor VI-18N die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Fagor VI-18N. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Fagor VI-18N sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Fagor VI-18N
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Fagor VI-18N
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Fagor VI-18N
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Fagor VI-18N zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Fagor VI-18N und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Fagor finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Fagor VI-18N zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Fagor VI-18N, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Fagor VI-18N widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D’UTILISA TION GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DI ISTRUZIONI ENTY¶√ √¢∏°πøN HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТР УКЦИЯ ЗА УПО ТРЕБА ИНСТР УКЦИЯ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ N.I.F[...]

  • Seite 2

    1 26 0 1 2 3 0 3 2 1 1 23 45 0 3 2 1 • Antes de utilizar este aparato por primera vez, lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para posteriores consultas. • Antes de utilizar el aparato verificar que la tensión de la red doméstica corresponda con la indicada en el aparato. • Después de quitar el embalaje, verificar que e[...]

  • Seite 3

    2 • Antes de poner en funcionamiento el ventilador , colóquelo sobre una superficie estable y plana. • Posicione el selector en la posición "0" para asegurarse de que el ventilador está parado y enchúfelo a la red. • Seleccione las velocidades 1 ó 2 ó 3 según sus necesidades. V elocidades: 0 = Desconectado 1 = Baja 2 = Media [...]

  • Seite 4

    3 P • Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para futuras consultas. • Antes de utilizar o aparelho verifique se a tensão da rede doméstica corresponde à indicada no aparelho. • A segurança eléctrica do aparelho só pode ser garantida em caso de estar ligado a uma instal[...]

  • Seite 5

    4 • Antes de colocar o ventilador em funcionamento, coloque-o sobre uma superfície estável e plana. • Posicione o selector na posição "0" para certificar-se de que o ventilador está parado e ligue a ficha à tomada. • Seleccione as velocidades 1, 2 ou 3 de acordo com as suas necessidades. V elocidades: 0 = Desligado 1 = Baixa 2[...]

  • Seite 6

    5 GB • Before using the appliance for the first time, read this instruction manual carefully and keep it for later reference. • Before using the appliance, ensure that the domestic mains voltage is the same as that indicated on the appliance itself. • The electrical safety of the appliance is only guaranteed if it is correctly earthed. In cas[...]

  • Seite 7

    6 • Before using the fan, place it on a stable, flat surface. • T urn the selector dial to "0" to ensure the fan is in stop position, and plug it in. • Select speed 1, 2 or 3. Speeds: 0 = Off 1 = Low 2 = Medium 3 = High T o store the appliance after cleaning, place it in its box and keep it in a dry place. 8. STORAGE Unplug the appl[...]

  • Seite 8

    7 F • Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, lisez attentivement ce Mode d’Emploi et gardez-le pour de postérieures consultations. • Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que la tension du secteur correspond bien à celle indiquée sur l’appareil. • La sécurité électrique de l’appareil n’est assurée que si c[...]

  • Seite 9

    8 • Antes de faire fonctionner le ventilateur , déposez-le sur une superficie stable et lisse. • Appuyez sur le bouton « 0 » pour vous assurer que le ventilateur est bien arrêté et branchez-le au secteur . • Sélectionnez les vitesses 1 ou 2 ou 3, selon vos besoins. Vitesses: 0 = Débranché 1 = Basse 2 = Moyenne 3 = Haute Avant de range[...]

  • Seite 10

    9 D • Bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitungen aufmerksam und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. • Bevor Sie das Gerät benutzen, überprüfen Sie bitte, ob die Netzspannung mit den Angaben auf dem Gerät übereinstimmen. • Die elektrische Sicherheit des Gerätes kann nur dann garantiert[...]

  • Seite 11

    10 • Bevor Sie das Gerät einschalten, stellen Sie es auf eine stabile und ebene Unterlage. • Betätigen Sie die T aste "0", um sicherzustellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Schließen Sie es dann ans Netz. • Wählen Sie dann die gewünschte Geschwindigkeit 1, 2 oder 3. Geschwindigkeiten: 0 = Aus 1 = Langsam 2 = Mittel 3 = Sch[...]

  • Seite 12

    11 I • Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, leggere attentamente questo libretto di istruzioni e conservarlo per consultarlo in futuro. • Prima di usare l’apparecchio, accertarsi che la tensione dell’impianto domestico coincida con quella riportata sull’apparecchio. • La sicurezza elettrica dell’apparecchio è garantita [...]

  • Seite 13

    12 • Prima di mettere in moto il ventilatore, sistemarlo su una superficie liscia e stabile. • Girare il selettore in posizione "0" per assicurarsi che il ventilatore sia spento e quindi mettere la spina nella presa. • Selezionare le velocità 1, 2 o 3 a seconda delle esigenze. V elocità: 0 = Disinserito 1 = Bassa 2 = Media 3 = Alt[...]

  • Seite 14

    13 GR • Πριν χρησιµοποιη σετε αυτη τη συσκευη για πρω τη φορα διαβαστε προσεκτικα το παρο ν ε ντυπο οδηγιω ν και φυλα ξτε το για µελλοντικε ς αναφορε ς • Πριν χρησιµοποιη σετε τη συσκευη βεβαιωθ?[...]

  • Seite 15

    14 • Πριν θεσετε σε λειτουργι α τον ανεµιστη ρα τοποθετη στε τον πα νω σε µι α σταθερη και επι πεδη επιφα νεια • Βα λτε τον επιλογε α στη θε ση "0" για να βεβαιωθει τε ο τι η συσκευη ειναι σβησ[...]

  • Seite 16

    15 H • A készülék első alkalommal történő használata előtt, olvassa el alaposan e használati utasítást és őrizze meg az utólagos konzultációk esetére. • A készülék működébe hozatala előtt győződjön meg róla, hogy a háztartás hálózati feszültsége megfelel a készüléken megadottal. • A készülék elektromos[...]

  • Seite 17

    16 • Mielőtt működésbe helyezné a ventilátort, helyezze el egy sík és stabil felületen. • Állítsa a kapcsolót a "0" helyzetbe, hogy biztosítva legyen arról, a ventilátor le van állítva majd ezután kapcsolja be a hálózatba. • Válassza ki, szükségletei szerint, az 1- es, 2-es, vagy a 3-as sebességet. Sebessége[...]

  • Seite 18

    17 CZ • Než poprvé použijete tento přístroj, přečtěte si pozorně návod k použití a uschovejte ho, abyste do něj mohli kdykoliv nahlédnout. • Před použitím přístroje si ověřte, že napětí domácí sítě se shoduje s napětím vyznačeném na přístroji. • Elektrická bezpečnost přístroje je zaručena pouze v přípa[...]

  • Seite 19

    18 • Než uvedete ventilátor do chodu, umístěte jej na stabilní a vodorovnou plochu. • Zmáčkněte tlačítko "0", abyste se ujistili, že je ventilátor vypnutý a zapojte jej do zásuvky . • Zmáčkněte tlačítko 1 nebo 2 nebo 3, podle vaší potřeby . Rychlosti : 0 = Odpojeno 1 = Nízká 2 = Střední 3 = V ysoká Před u[...]

  • Seite 20

    19 SK • Pred prvým použitím tohto prístroja si pozorne přečítajte návod na použitie a uschovajte ho, abyste doňho mohli kedykoľvek nazrieť. • Pred použitím prístroja si overte, či napätie domácej siete sa zhoduje s napätím vyznačenom na prístroji. • Elektrická bezpečnosť prístroja je zaručená len v prípade, že je[...]

  • Seite 21

    20 • Pred uvedením ventilátora do choda, ho umiestite na stabilnú a rovnú plochu. • Stlačte tlačidlo "0", abyste sa ubezpečili, či je ventilátor vypnutý a zapojte ho do zásuvky . • Stlačte tlačidlo 1 alebo 2 alebo 3, podľa vašej potreby . Rýchlosti: 0 = Odpojené 1 = Nízká 2 = Stredná 3 = V ysoká Po vyčisteniu p[...]

  • Seite 22

    21 PL • Przed zastosowaniem tego urządzenia po ra z pi erw szy , należy przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją w celu późniejszych konsultacji. • Przed włączeniem urządzenia należy upewnić się, że napięcie sieciowe w domu odpowiada temu, jakie zaznaczone jest na urządzeniu. • Bezpieczeństwo elekrycz[...]

  • Seite 23

    22 • Przed włączeniem wentylatora, należy ustawić go na równej i stabilnej powierzchni. • Ustawić przełącznik w pozycji "0", aby upewnić się, że wentylator jest wyłączony i wtedy podłączyć go do źródła zasilania. • Wybrać w zależności potrzeb prędkości 1, 2 lub 3. Prędkości 0 = W yłączony 1 = Mała 2 = Ś[...]

  • Seite 24

    23 BG • Пре ди да изпо лзвате апара т а за първи път прочетете внима телно книжкат а с инстр укциите и я запазете за бъдещи справки. • Пре ди да изпо лзвате апара т а проверете дали Вашат а електри[...]

  • Seite 25

    24 • Пре ди да включите апара та трябва да г о поставите върху ст абилна и равна повърхност . • Завъртете ключа в позиция "0", за да сте сигурни, че вентилаторът е изключен и г о включете в ел?[...]

  • Seite 26

    25 RUS • Р аньше чем испо льзовать этот аппара т , внима тельно ознакомтесь с со дер жанием этой инстр укции и со храните ее для после дующих к онсульт аций. • Р аньше чем испо льзовать этот аппара[...]