Fellowes 225Ci/225i Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Fellowes 225Ci/225i an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Fellowes 225Ci/225i, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Fellowes 225Ci/225i die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Fellowes 225Ci/225i. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Fellowes 225Ci/225i sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Fellowes 225Ci/225i
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Fellowes 225Ci/225i
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Fellowes 225Ci/225i
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Fellowes 225Ci/225i zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Fellowes 225Ci/225i und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Fellowes finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Fellowes 225Ci/225i zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Fellowes 225Ci/225i, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Fellowes 225Ci/225i widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Quality Office P roducts Since 1917 POWER SHRED ® 225Ci/225i Läs dessa anvisningar innan du an vänder apparaten. Släng inte bor t, behåll för framtida bruk . Læs venligst denne v ejledning før anvendelse. Bør ikke bortskaf fes. Behold for fremtidig henvisning. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Älä hävitä: säilyt ä my öhempää kä[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH Models 225Ci/225i Will shred: Paper , credit cards, CD/DVD, staples and small paper clips Will not shred: Adhesive labels, continuous form paper , transparencies, newspaper , cardboard, large paper clips, folders, X-rays or plastic other than noted above Paper shred size: Cross-Cut (225Ci) .................................................[...]

  • Seite 3

    3 *100% Jam Proof when used in accordance with user manual Do nothing and shredder will go automatically to sleep mode after 2 minutes of inactivity BASIC SHREDDING OPERA TION Press(  )ONto activate 1 Feed paper/card straight into paper entry and release Plug in and put disconnect powerswitch inON (I) position When fin[...]

  • Seite 4

    CLEANING AUTO-ST AR T INFRARED SENSORS PRODUCT MAINTENANCE Paper detection sensors are designed for maintenance free operation. However , on rare occasions the sensors may become blocked by paper dust causing the motor to run even if there is no paper present (Note:two paperdetectionsensors arelocated inthecenter of[...]

  • Seite 5

    LIMITED PRODUCT W ARRANTY Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of defects in material and workmanship and provides service and support for 2 years from the date of purchase by the original consumer . Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free from defects in material and [...]

  • Seite 6

    L. Panneaudecommande et voyantsDEL 1. Arrière   2. MARCHE/ARRÊT 3. Marche avant 4. Auto 5. Porte ouverte (rouge) 6. Corbeille pleine (rouge) 7. Retirer le papier (rouge) 8. Indicateur SafeSense ® (jaune) 6 LÉGENDE FRANÇAIS Modèles 225Ci/225i Détruit : le papier , les cartes de crédit, les CD/DVD, les agrafes et le[...]

  • Seite 7

    7 *100 % anti-bourrage s’il est utilisé conformément au manuel d’utilisation Nerien faire,auquel cas le destructeur passera automatiquementen mode veille après 2 minutes d’inactivité DESTRUCTION DE BASE Appuyer sur ( )MARCHE pour mettre en service le destructeur 1 Insérer la carte ou le papier bien droit dans l[...]

  • Seite 8

    NETTOY AGE DES CAPTEURS INFRAROUGE DE DÉMARRAGE AUTOMA TIQUE ENTRETIEN DU PRODUIT Lescapteurs dedétection dupapier sontconçus pourun fonctionnementsans maintenance.T outefois,dans derares occasionsles capteurspeuvent sebloquer àcause dela poussièrede papier?[...]

  • Seite 9

    GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT 9 Garantielimitée :Fellowes, Inc.(«Fellowes») garantitqueles piècesde l'appareilsont exemptes de tout vice provenant d’un défaut de matière ou de fabrication et fournit entretien et assistance pendant une période de 2 ans à partir de?[...]

  • Seite 10

    L. Paneldecontrol e indicadoresLED 1. Retroceso   2.  Encendido/apagado 3. Avance 4. Automático   5.  Puertaabierta (rojo)   6. Papelera llena(rojo)   7. Retirar papel(rojo) 8. Indicador SafeSense ® (amarillo) 10 COMPONENTES ESP AÑOL Modelos 225Ci/225i Destruye: [...]

  • Seite 11

    11 *T otalmente a prueba de atascos cuando se utiliza según el manual del usuario Nohaga naday la destructora pasará automáticamente al modo latente al cabo de 2 minutos de inactividad FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN Pulse la tecla ( ) de ENCENDIDOpara activarla 1 Introduzcaen posición rectael papel[...]

  • Seite 12

    LIMPIEZA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO Lossensores dedetección depapel estándiseñados parafuncionar sinningún mantenimiento.Sin embargo,en rarasocasiones, lossensores podríanbloquearse conel polvo delpapel haciendo[...]

  • Seite 13

    GARANTÍA LIMIT ADA Garantía limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las piezas de la máquina estarán libresdedefectosdematerialymanodeobrayproporcionaser vicioysoportedurante2añosa partirdela fechaenque elconsumidor[...]

  • Seite 14

    L. Bedienfeld undLEDs 1. Rückwärts   2. EIN/AUS 3. Vorwärts 4. Auto   5. Tür offen(rot) 6. Abfallbehälter voll (rot) 7. Papier entfernen (rot) 8. SafeSense ® -Anzeige (gelb) 14 LEGENDE DEUTSCH Modelle 225Ci/225i Zerkleinert: Papier , Kreditkarten,CDs/DVDs, Heftklammernund kleineBüroklammern [...]

  • Seite 15

    15 *100 % staufrei bei Gebrauch gemäß Benutzerhandbuch. Wenn keine Aktion erfolgt, geht der Aktenvernichter nach 2 Minuten Inaktivität automatisch in den Schlafmodus über . GRUNDLEGENDER AKTENVERNICHTUNGSBETRIE ZumEinschalten auf ( )EIN drücken 1 Führen Sie das Papier/ dieKarte geradein den Papiereinzug ein und l[...]

  • Seite 16

    REINIGEN DER INFRAROT -SENSOREN FÜR AUTOMA TISCHEN ST AR T W AR TUNG DiePapiererkennungssensoren wurdenfür wartungsfreienBetrieb konzipiert.In seltenenFällen könnendie Sensorenjedoch durchPapierstaub blockiertwerden, sodassder Motor weiter läuft, selbst wenn kein Papier vorhanden ist.[...]

  • Seite 17

    BESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE Beschränkte Garantie: Fellowes, Inc. („Fellowes“) garantiert, dass die Geräteteile für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum durch den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Fellowes, Inc. garantiert, dass die Schnei[...]

  • Seite 18

    L. Pannellodicomando e LED 1. Indietro 2. Acceso/spento 3. Avanti 4. Automatico 5. Sportello aperto (rosso) 6. Contenitore pieno (rossa) 7. Rimuovere la carta (rossa) 8. Spia SafeSense ® (gialla) 18 LEGENDA IT ALIANO Modelli 225Ci/225i Adatto per: carta, carte di credito, CD/DVD, graffette e piccoli fermagli per carta Non adatto per: ?[...]

  • Seite 19

    19 *Sicurezza al 100% contro gli inceppamenti se si usa l'apparecchio seguendo scrupolosamente le istruzioni Attendere: la macchina passa automaticamente alla modalità di sospensione dopo 2 minuti di inattività FUNZIONAMENTO BASE DEL DISTRUGGIDOCUMENTI PremereACCESO ( ) per azionare la macchina. 1 Inserire la carta o il badge/la carta [...]

  • Seite 20

    PULIZIA DEI SENSORI A RAGGI INFRAROSSI DI A VVIAMENTO AUTOMA TICO MANUTENZIONE DEL PRODOTTO Isensori dellacarta ingenere nonrichiedono manutenzione.Tuttavia,incasi rarii sensoripossono rimanereostruiti dapolvere dicarta, facendosì cheil motorinocontinui a funzio[...]

  • Seite 21

    GARANZIA LIMIT A T A DEL PRODOTTO GARANZIA LIMITA T A Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantisce che le lame di taglio della macchina sarannoprivedidifetti dimaterialie lavorazioneperun periododi20anni dalladatad’acquisto da parte dell’utente originale. Fe[...]

  • Seite 22

    L. Bedieningspaneel en leds   1.  Omgekeerderichting (Achteruit(R))   2. AAN/UIT 3. Vooruit 4. Automatisch 5. Deur open (rood) 6. Afvalbak vol (rood)   7.  Papierver wijderen(rood) 8. SafeSense ® indicator (geel) 22 LEGENDE NEDERLANDS Modellen 225Ci/225i Vernietigt: papier , creditcards,c[...]

  • Seite 23

    23 *100% vastloopbeveiligd indien gebruikt volgens de gebruikershandleiding doe niets en de papiervernietiger gaat automatisch na 2 minuten inactiviteit naar de slaapstandmodus BEDIENING VOOR EENVOUDIGE VERNIETIGING Druk op ( )AAN omte activeren 1 Voer het papier/creditcard recht in de papierinvoer en laat het/hem los Steek de stekker i[...]

  • Seite 24

    DE INFRAROODSENSORS VOOR DE AUTOMA TISCHE ST AR TFUNCTIE REINIGEN PRODUCTONDERHOUD Depapierdetectiesensors zijnontworpen vooronderhoudsvrije werking.In zeldzamegevallen kunnende sensorsechter doorpapierstof geblokkeerdraken, watde motor doet draaien zelfs als er geen papier aanwezig is.[...]

  • Seite 25

    BEPERKTE PRODUCTGARANTIE Beperkte garantie: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garandeert dat de onderdelen van het toestel zonder gebrekenzijn betreffende materiaal enafwerking en verleent service en ondersteuning gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop door de originele gebruik[...]

  • Seite 26

    L. KontrollpanelochLED-lampor 1. Bakåt 2. PÅ/A V 3. Framåt 4. Auto 5. Öppen dörr (röd) 6. Full papperskorg (röd)   7. T a bortpapper (röd) 8. SafeSense ® indikator (gul) 26 T ANGENT SVENSKA Modeller 225Ci/225i Förstör: Papper , kreditkort, CD/DVD-skivor , klamrar och små gem Strimlar inte: Självhäftande?[...]

  • Seite 27

    27 *100 % trasselfritt när apparaten används i enlighet med manualen Gör ingenting eftersom dokumentförstöraren automatisk övergår till viloläge efter 2 minuters inaktivitet GRUNDLÄGGANDE DRIFT A V DOKUMENTFÖRSTÖRAREN T ryck på( ) PÅ för att aktivera 1 Mata papperet/kortet rakt in i inmatningen och släpp Sätt i kontakten och s[...]

  • Seite 28

    RENGÖRA AUTO-ST AR T INFRARÖDA GIV ARE PRODUKTUNDERHÅLL Givare för att upptäcka papper är utformade för underhållsfri drift. Vid sällsynta tillfällen kan emellertid givarna blockeras av pappersdamm och göra att motorn går även om det inte finns något papper . (Båda pappersgivarna sitter i mitten av pappersinmatningen). RENGÖRA GIV A[...]

  • Seite 29

    BEGRÄNSAD PRODUKTGARANTI BEGRÄNSAD GARANTI Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterar att maskinens delar är fria från materialfel eller tillverkningsfel och ger service och support i upp till två (2) år efter försäljning till första kund.  BEGRÄNSAD GARANTI Fellowes, Inc. (”Fe[...]

  • Seite 30

    L.Kontrolpanel ogLED'er 1. Baglæns   2. Tændt/slukket 3. Fremad 4. Auto) 5. Dør åben (rød ) 6. Beholder fuld (rød)   7. Fjern papir(rød) 8. SafeSense ® indikator (gul) 30 OVERSIGT DANSK Modeller 225Ci/225i Makulerer: Papir , kreditkort,CD/DVD'er , hæfteklammerog småpapirkl[...]

  • Seite 31

    31 * 100 % blokeringssikker , når den anvendes som anvist i betjeningsvejledningen Ellerundlad atgøre noget, og maskinen vil automatisk gå i sleep mode efter 2 minutter uden aktivitet GRUNDLÆGGENDE BETJENING AF MAKULERINGSMASKINEN T ryk på( )TÆNDT for at aktivere Før papiret/kortet lige ind i papirindførslen og[...]

  • Seite 32

    RENGØRING AF AUTOST AR T INFRARØDE SENSORER VEDLIGEHOLDELSE AF PRODUKTET Papirfølingssensorerer designetmed henblikpå vedligeholdelsesfrianvendelse. Imidlertidkan sensoreni sjældnetilfælde bliveblokeret afpapirstøv , sådet fårmotoren til at køre, selv om der ikke er noge[...]

  • Seite 33

    BEGRÆNSET PRODUKTGARANTI Begrænset garanti: Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterer , at alle maskinens dele er fri for materialedefekter og fabrikationsfejl og yder servicearbejdeog support i 2 år fra den oprindelige kundes købsdato. Fellowes garanterer , at maskinens knivsblade er fri for materiale[...]

  • Seite 34

    L. Ohjauspaneelija LED-merkkivalot   1. T aaksepäin   2. PÄÄLLÄ/POIS   3. Eteenpäin 4. Automaatti   5. Ovi auki(punainen) 6. Silppusäiliö täynnä (punainen) 7. Paperin poisto (punainen) 8. SafeSense ® -merkkivalo (keltainen) 34 SELITYKSET SUOMI Mallit 225Ci/225i Silppuaa: Paperit,[...]

  • Seite 35

    35 *100-prosenttisesti tukkeutumaton käytettäessä ohjeiden mukaisesti älä tee mitään, jolloinsilppuri siirtyy automaattisesti virransäästötilaan kahden minuutinkuluttua, jos silppuria ei käytetä PERUSSILPPUAMINEN Paina ( )PÄÄLLÄ käynnistääksesi laitteen. 1 Syötäpaperia/kortteja suoraan paperin syöt[...]

  • Seite 36

    AUTOMAA TTIKÄYNNISTYKSEN INFRAPUNA-ANTUREIDEN PUHDIST AMINEN TUOTTEEN HUOL TO Paperintunnistusanturiton suunniteltutoimimaan ilmankäyttäjän huoltotoimenpiteitä.Paperipöly saattaakuitenkin joskuspeittää anturit,jolloin moottoripysyy käynnissä, vaikka laitteessa ei olisi paperia. (Huomautus[...]

  • Seite 37

    TUOTTEEN RAJOITETTU T AKUU Rajoitettu takuu: Fellowes, Inc:n (”Fellowes”) takuu kattaa koneen leikkuuterien materiaali- ja valmistusviat 2 vuodeksi tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Fellowes, Inc:n (”Fellowes”) takuu kattaa koneen leikkuuterien materi[...]

  • Seite 38

    L.Kontrollpanel ogLED-er 1. Revers 2. PÅ/A V 3. Forover 4. Auto 5. Døren er åpen (rød) 6. Avfallsbeholderen er full (rød)   7. Fjernpapir (rød) 8. SafeSense ® -indikator (gul) 38 FORKLARING NORSK Modell 225Ci/225i Makulerer: Papir , kredittkort, CD-/DVD-plater , stifter og små binders Makulerer ikke: Klistremerker[...]

  • Seite 39

    39 *Hindrer papirstopp 100 % når den brukes iflg. brukerhåndboken Vedikkeå gjørenoe, går makuleringsmaskinen automatisk i dvalemodus etter to minutter uten aktivitet. GRUNNLEGGENDE MAKULERING T rykk på( ) PÅ for å aktivere 1 Før papiret/kortet rett inn i papirinnføringen og slipp det Kobletil makulatoren o[...]

  • Seite 40

    RENGJØRE DE INFRARØDE AUTO-ST AR T -SENSORENE PRODUKTVEDLIKEHOLD Papirregistreringssensoreneer konstruertfor vedlikeholdsfribruk. Sensorenekan isjeldne tilfellerbli tildekketav papirstøv ,slik atmotoren kjøresselv omdet ikkefinnes papir . (Merk: Det sitter to papirdetektors[...]

  • Seite 41

    BEGRENSET PRODUKTGARANTI Begrenset garanti: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garanterer at maskindelene er fri for defekter i materiale og utføring og leverer ser vice og støtte i 2 år fra kjøpsdato for opprinnelig kjøper .  Fellowes garanterer at skjærebladene på maskinen e[...]

  • Seite 42

    L. Panel st erow ania i diody LED 1. Cofanie 2. WŁ./WYŁ. 3. Do przodu 4. Auto 5. Otwarte drz wiczki (cz erwona) 6. Kosz pełny ( czerwona) 7. Wyjmij papier ( czerwona) 8. Dioda funkcji SafeSense® (żółta) 42 ELEMENT Y URZ ĄDZENIA POLSKI Modele 225Ci/225i Urządzenie niszczy: papier , kar ty kredyto we, dyski CD/D VD , zszywki i małe spinacze[...]

  • Seite 43

    43 * Stuprocentow e zabezpieczenie przed blokadą papieru pod warunkiem post ępowania zgodnie z instruk cją obsługi. Zaprzestań korzystania z niszczarki. P o upływie 2 minut braku aktywności urządzenie samoczynnie przełączy się w tryb uśpienia. PODST AWY OBSŁ UGI NISZCZARKI Ustaw przełącznik w położeniu ( ) WŁ., aby włączyć nisz[...]

  • Seite 44

    CZ YSZCZENIE CZUJNIKÓW PODCZERWIENI FUNK C JI A UT OST ART KONSERW AC JA URZ ĄDZENIA Czujniki w ykry wania papieru są zasadnicz o bezobsługo we. Jednak w nieliczn ych przypadkach czujniki te mogą zostać przesłonięte p yłem powstałym podczas niszcz enia papieru, co skutkuje ciągłą pr acą silnika — nawet jeśli w szcz elinie nie ma pa[...]

  • Seite 45

    OGRANICZONA GW ARANC JA NA PRODUKT Gwarancja ogr aniczona: Firma F ellowes, Inc. („F ellowes ”) gwarantuje , że części nisz czarki pozbawione są w ad materiałowych i wykonaw czych oraz zapewnia usługi wsparcia t echnicznego i serwisowe przez 2 lata od dnia zakupu prze z pierwszego uż ytko wnika. Firma F ellowes gwarantuje , że ostrza tn[...]

  • Seite 46

    L. Панель управления и свет одио ды 1. Рев ерс 2. ВКЛ./ВЫК Л. 3. Вперед 4. Авт о 5. Открыт а дверца (красный) 6. Контейнер переполнен (красный) 7. У далить бумагу (красный) 8. Индикатор ф ункции SafeSense® (жел?[...]

  • Seite 47

    47 * 100-                  Не совершайт е никаких действий, и через 2?[...]

  • Seite 48

                        Конструкция датчиков обнаружения б умаги позволяет использова т?[...]

  • Seite 49

            Ограниченная г арантия. Компания F ellowes , Inc. (“F ellowes ”) гарантир ует о тсутствие дефектов мат ериалов и производственных дефектов дет алей ус[...]

  • Seite 50

    L. Πίνακας ελέγχου κ αι λυχνίες LED 1. Αναστροφή 2. ON/OFF 3. Προς τα εμπρός 4. Αυτόματη (A uto) 5. Ανοιχτή θύρα (κόκκινο) 6. Δοχ είο γεμάτο (κ όκκινο) 7. Αφαιρέστε το χαρ τί (κόκκινο) 8. Ένδειξη SafeSense® (κίτρινο) 50 Π[...]

  • Seite 51

    51 *100% προστασία από επλοκέ ό ταν χ ρησιοποιείται σύφωνα ε το εγχ ειρίδιο χρήστη Μην κάνετε τίπο τα και ο καταστροφέ ας θα μπει αυτόματα σε κατ άσταση αναμονής (sleep mode) μετά από 2 λεπτά αδρ[...]

  • Seite 52

    ΚΑΘ ΑΡΙΣΜΟΣ ΥΠΕΡΥ ΘΡΝ ΑΙΣ ΘΗΤΗΡΝ ΑΥΤΟΜΑ ΤΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣ ΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΙΟΝΤ ΟΣ Οι αισθητήρες ανίχνευσης χαρ τιού έχουν σχε διαστεί για λειτουργία χωρίς συντήρηση. Ωσ τόσο, σε σπάνιες περιπτώ?[...]

  • Seite 53

    ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓ ΥΗΣΗ Τ ΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ. Η εταιρία Fellow es, Inc . (στο εξής «Fellow es») εγγυάται ότι οι λεπίδες κοπής του μηχ ανήματος δεν θα παρουσιάσουν ελατ τώματα σε υλικ ά και ερ?[...]

  • Seite 54

    L. Kumanda P aneli ve LED'ler 1. Geri 2. AÇIK/KAP ALI 3. İleri 4. Otomatik 5. Kapak açık (kırmızı) 6. Hazne dolu (kırmızı) 7. Kağıdı çıkar t (kırmızı) 8. SafeSense® göstergesi (sarı) 54 ANAHT AR TÜRK ÇE Model 225Ci/225i İmha edebildikleri: Kağıt, kredi kartları, CD/DVD , zımba telleri ve küçük ataşlar İmha edem[...]

  • Seite 55

    55 *Kullanma kıla vuzuna göre kullanıldığında %100 Sıkışmaz Hiçbir şey yapmayın; 2 dakikalık hareketsizlikt en sonra makine otomatik olarak uyku moduna girer TEMEL ÖĞÜTME İŞLEMİ Hareket e geçirmek için ( ) AÇIK tuşuna basın 1 Kağıdı/kredi kartını düz olarak kağıt girişine yerleştirip serbest bırakın. Makinenin fi[...]

  • Seite 56

    OT OMA TIK ÇALIŞTIRMA KIZIL ÖTESI SENSÖRLERIN TEMIZLENMESI ÜRÜNÜN BAKIMI Kağıt algılama sensörleri, bakım gerektirmeden çalışmak üzer e tasarlanmıştır . Ancak, bazı nadir durumlarda, sensörler kağıt tozu ile kaplanarak engellenebilir v e kağıt olmasa dahi motorun çalışmasına neden olabilir . (Not: İki adet kağıt alg?[...]

  • Seite 57

    ÜRÜNÜN SINIRLI GARANTİSİ Sınırlı Garanti: Fello wes, Inc . (“Fello wes”), makinenin par çalarının, ilk tüketici tarafından sa tın alınma tarihinden itibaren 2 yıl sür eyle malzeme ve işçilik açısından k usursuz olacağını garanti ederek servis ve destek sağlar . Fellow es, makinenin bıçaklarının, ilk tük etici tara[...]

  • Seite 58

    L. Řídicí panel a indikátory LED 1. Zpětný chod 2. ZAPNUTO/VYPNUT O 3. Dopředu 4. Automatický pr ovoz 5. Otevř ená dvířka (červená) 6. Plná nádoba (červená) 7. Vyjmout papír ( červená) 8. Indikátor (žlutý) funkce SafeSense® 58 TLAČÍTK O ČESKY Modely 225Ci/225i Skar tuje: papír , platební kart y , CD/DVD disky, sešív [...]

  • Seite 59

    59 *Když bude skar tov ačka používána podle příručky uživa tele, je z de 100 % jistota, že papír neuvízne Nedělejte nic a skartovací stroj automaticky př ejde do klidového r ežimu po 2 minutách nečinnosti ZÁKL ADNÍ FUNK CE SKARTOV A CÍHO STROJE Stiskněte ( )ZAPNUT O k aktivaci (modrá) 1 Zaveďt e papír/kartu do otvoru pro p[...]

  • Seite 60

    ČIŠTĚNÍ INFRA ČERVENÝCH SENZORŮ AUT OMA TICKÉHO SPUŠTĚNÍ ÚDRŽBA VÝROBKU Senzory detekce papíru jsou vyprojektov ány pro pr ovo z bez údržby . V e v ýjimečném případě může papír ový prach zablokova t senzory , což způsobí, ž e stroj poběží, i k dyž v něm není papír . (Oba senzory na detekci papíru se nacház e[...]

  • Seite 61

    OMEZENÁ ZÁRUK A NA VÝROBEK OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost Fellowes , Inc. („F ellowes“) zaručuje , že součástky stroje budou prosta všech vad ma teriálu a pro vedení po dobu 2 let od data nákupu pův odním spotřebit elem a na stejnou dobu poskytuje servis a technickou podporu. OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost Fellow es, Inc . („Fellow [...]

  • Seite 62

    L. Ovládací panel a indikátory LED 1. Dozadu 2. ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ 3. Dopredu 4. Automatická pr evádzka 5. Otvor ený kryt (červená farba) 6. Plný zásobník (č er vená farba) 7. Vybr ať papier (č er vená farba) 8. Indikátor funk cie SafeSense® (žltá farba) 62 LEGENDA SL OVENČINA Modely 225Ci/225i Skar tuje: papier , kreditné k[...]

  • Seite 63

    63 *100% odolnosť voči zaseknutiu pri používaní v súlade s použív ateľsk ou príručkou. Nerobte nič a skartovač po 2 minútach nečinnosti automaticky prejde do režimu spánku . ZÁKL ADNÉ SKARTOV ANIE Aktivujte skartovač stlačením vypínača ( ). 1 Zaveďt e papier/kartu priamo do vstupu pre papier a uvoľnite. Zasuňte kábel [...]

  • Seite 64

    ČISTENIE INFRA ČERVENÝCH SNÍMA ČOV A UTOMA TICKÉHO SPUSTENIA ÚDRŽBA ZARIADENIA Snímače na detekciu papier a slúžia na zabezpečenie bezúdržbov ej prevádzky . V zriedkavých prípadoch m ô ž e snímače prekryť prach z papiera, čo sp ô sobí spustenie mot ora aj bez prítomnosti papiera. (Poznámka: dv a snímače papiera sú umi[...]

  • Seite 65

    OBMEDZENÁ ZÁRUK A NA VÝROBOK OBMEDZENÁ ZÁRUKA: Spoločnosť Fellowes , Inc. („F ellowes“) zaručuje , že re zacie ostrie stroja bude bez akýchk oľvek záv ad materiálu a výroby po dobu 20 r oko v od dátumu nákupu p ô v odným spotrebiteľom. Spoločnosť F ellowes zaručuje, že všetky ostatné súčasti str oja budú bez záv ad [...]

  • Seite 66

    L. V ezérl ő panel és LED- ek 1. Visszamenet 2. BE/KI 3. El ő remenet 4. Automatik us 5. Ajtó nyitva (v örös ) 6. A tartály megtelt (vörös) 7. A papírt ki kell venni (vör ös) 8. SafeSense® kijelz ő (sár ga) 66 JELMAGY ARÁ Z A T MA GY AR 225Ci/225i modellek A gép aprít: papírt, hitelkár tyákat, CD-k et/DVD-ket , t ű z ő kapcs[...]

  • Seite 67

    67 *100%-osan elak adásmentes a felhasználói k ézikön yvnek meg felelő módon való alkalmazáskor . ne tegyen semmit , és az iratmegsemmisít ő gép 2 perces tétlenség után automatikusan alvás módra vált. ALAPVETŐ APRÍT Ó MŰVELET Az aktiváláshoz nyomja be a ( ) BE gombot. 1 Helyezz e a papírt/kár tyát egyenesen a papíradago[...]

  • Seite 68

    A Z ÖNINDÍT Ó INFRA VÖRÖS ÉRZÉKEL ŐK TISZTÍT ÁSA A TERMÉK K ARBANT ART ÁSA A papírérzék el ő szenzor okat karbantartásmentes üzemelésr e tervezték. Azonban ritkán el ő forduló esetekben papírpor t ömítheti el a szenzor ok at , ami a motort járásra készteti még akk or is, ha papír nincs a r endszerben. (Megjegyzés: Mi[...]

  • Seite 69

    KORLÁ TOZ OTT TERMÉKGARANCIA Korláto zott garancia: A F ellowes, Inc. („F ellowes ”) az eredeti fogy asztó általi vásárlás dátumá tól számított 2 évre gar antálja, hogy a gép alkatrész ei mentesek lesznek az any ag- és megmunkálási hibáktól, v alamint ezen id ő szakon belül sz ervizt és támogatást is nyújt. A Fello w[...]

  • Seite 70

    L. Painel de comando e indicadores luminosos 1. Inversão   2. LIGADO/DESLIGADO 3. Avanço 4. Automático 5. Porta aberta (vermelho) 6. Cesto cheio (vermelho) 7. Retirar papel(vermelho) 8. Indicador SafeSense ® (amarelo) 70 TECLA POR TUGUÊS Modelos 225Ci/225i Destrói: papel, cartõesde crédito,CD/DVD,agrafes ecl[...]

  • Seite 71

    71 *100 % anti-congestionamento quando utilizado de acordo com o manual do utilizado Se não fizer nada, o destruidor entrará automaticamente no modo deespera após2 minutos de inactividade FUNCIONAMENTO BÁSICO DE DESTRUIÇÃO Prima ( )LIGADO para activar (azul) 1 Introduza o papel/cartão directamente na entrada de papel e l[...]

  • Seite 72

    LIMPEZA DOS SENSORES DE INFRA VERMELHOS DE ARRANQUE AUTOMÁTICO MANUTENÇÃO DO PRODUTO Ossensores dedetecção depapel foramconcebidos paraum funcionamentosem manutenção.No entanto,em rarasocasiões, ossensores podemficar bloqueadospor póde papel, fazendocom [...]

  • Seite 73

    GARANTIA LIMIT ADA DE PRODUTO GARANTIA LIMIT ADA: A Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garante que as peças da máquina estão isentasdequaisquerdefeitosdematerialemão-de-obraduranteumperíodode2anosacontar da data de compra pelo consumidor origi[...]

  • Seite 74

    English ThisproductisclassifiedasElectricalandElectronicEquipment.ShouldthetimecomeforyoutodisposeofthisproductpleaseensurethatyoudosoinaccordancewiththeEuropeanWasteofElectrical andElectronicEquipment(WEEE)Directiveandincompli[...]

  • Seite 75

    Norwegian Detteproduktetklassifiseressomelektriskogelektroniskutstyr .Hvisduhartenktåbortskaffedetteproduktet,vennligstsetilatdugjørdetteioverensstemmelsemeddeteuropeiskeWEEE-direktivet  (WasteofElectricalandElectronicEquipment)ogifølge[...]

  • Seite 76

    Quality Office P roducts Since 1917 POWER SHRED ® 225Ci/225i ©2011 Fellowes, Inc. Par t No. 406791 Help Line Australia +1-800-33-11-77 Canada +1-800-665-4339 Europe 00-800-1810-1810 Mexico +1-800-234-1185 United States +1-800-955-0959 Fellowes Australia +61-3-8336-9700 Benelux +31-(0)-76-523-2090 Canada +1-905-475-6320 Deutschland +49-(0)-5131-49[...]