Fellowes P-48C Powershred Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Fellowes P-48C Powershred an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Fellowes P-48C Powershred, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Fellowes P-48C Powershred die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Fellowes P-48C Powershred. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Fellowes P-48C Powershred sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Fellowes P-48C Powershred
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Fellowes P-48C Powershred
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Fellowes P-48C Powershred
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Fellowes P-48C Powershred zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Fellowes P-48C Powershred und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Fellowes finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Fellowes P-48C Powershred zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Fellowes P-48C Powershred, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Fellowes P-48C Powershred widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Quality Office P roducts Since 1917 POWER SHRED ® P -48C POWER SHRED ® P -48C Läs dessa anvisningar innan du an vänder apparaten. Släng inte bor t, behåll för framtida bruk . Læs venligst denne v ejledning før anvendelse. Bør ikke bortskaf fes. Behold for fremtidig henvisning. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Älä hävitä: säilyt ä[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH Model P-48C KEY L. Control switch I 1. Auto-On O 2. OFF R 3. Reverse A. Handle B. Shredder head C. See safety instructions D. Sheet capacity gauge E. LED Lights F . Window G. Bin H. Sheets per pass I. Disconnect power switch J. Paper/credit card entry K. Safety lock I. H. J. K. L. C. D. G. F. E. A. B. IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS — R[...]

  • Seite 3

    Set to Off (O) and plug in 3 BASIC PRODUCT MAINTENANCE Hold card at edge 3 4 Set to Off (O) and plug in Feed into center of entry and release Set to Off (O) Continuous operation:   NOTE:   after each pass to clear entry . ?[...]

  • Seite 4

    4 FRANÇAIS Modèle P-48C CARACTÉRISTIQUES Détruit :        Ne détruit pas :   ?[...]

  • Seite 5

        5 DÉP ANNAGE MAINTENANCE DE BASE Bourrage papier :     ?[...]

  • Seite 6

    6 ESP AÑOL Modelo P-48C COMPONENTES CAP ACIDADES Destruye:     No destruye:  ?[...]

  • Seite 7

      7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO BÁSICO DEL PRODUCTO Papel atascado:       ?[...]

  • Seite 8

    8 DEUTSCH Modell P-48C LEISTUNGSMERKMALE Zerkleinert:     Zerkleinert nicht:    [...]

  • Seite 9

    Auf Aus (O) stellen und  9 FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG GRUNDLEGENDE W AR TUNG Auf Automatisch- Ein (I) stellen Karte am Rand festhalten Auf Aus (O) stellen und   ?[...]

  • Seite 10

    10 IT ALIANO Modello P-48C CAP ACITÀ Adatto per sminuzzare:      Non adatto per sminuzzare:   [...]

  • Seite 11

    Impostare su Spegnimento (O) e collegare la presa di corrente Impostare su Spegnimento (O) e collegare la presa di corrente 11 RISOLUZIONE GUASTI MANUTENZIONE BASE Inceppamento carta:     [...]

  • Seite 12

    12 NEDERLANDS Model P-48C MOGELIJKHEDEN V ernietigt:     V ernietigt niet:  ?[...]

  • Seite 13

       stekker in stopcontact steken    stekker in stopcontact steken 13 PROBLEMEN OPLOSSEN FUNDAMENTEEL PRODUCTONDERHOUD V astzitten van papier:   ?[...]

  • Seite 14

    14 SVENSKA Modell P-48C EGENSKAPER Förstör:     Skär inte :    ?[...]

  • Seite 15

    Stäng av maskinen - läge Av (O) - anslut kontakten till nätet Stäng av maskinen - läge Av (O) - anslut kontakten till nätet 15 FELSÖKNING GRUNDLÄGGANDE PRODUKTUNDERHÅLL Pappersstopp:      [...]

  • Seite 16

    16 DANSK Model P-48C KV ALIFIKA TIONER Makulerer:     Makulerer ikke:      ?[...]

  • Seite 17

    Stilles på Off (O) og tilsluttes stikkontakt Stilles på Off (O) og tilsluttes stikkontakt 17 FEJLFINDING GRUNDLÆGGENDE VEDLIGEHOLDELSE Papirstop:      ?[...]

  • Seite 18

    18 SUOMI Malli P-48C OMINAISUUDET Silppuaa:    Ei silppua:  ?[...]

  • Seite 19

            19 VIANMÄÄRITYS TUOTTE[...]

  • Seite 20

    20 NORSK Modell P-48C EVNER Makulerer:      Makulerer ikke:      [...]

  • Seite 21

      og plugg inn   og plugg inn 21 FEILFINNING GRUNNLEGGENDE PRODUKTVEDLIKEHOLD Papirfastkjøring:     [...]

  • Seite 22

    22 POLSKI Model P -48C MOŻLIWOŚCI Niszczy: papier , k arty kredytowe i zszywacze Nie niszczy: składanego papieru komputer owego , etykiet samoprz ylepny ch, folii przezroczystych, gazet , płyt CD/DVD, t ektury, spinaczy do papieru, mat eriałów laminowan ych, folderów na dokumen ty , zdjęć r entgenowskich i inn ych mat eriałów plastiko wy[...]

  • Seite 23

    Ustawić włącznik w poło żeniu Wyłącz enie (O) i podłączyć niszczarkę do sieci Ustawić włącznik w poło żeniu Wyłącz enie (O) i podłączyć niszczarkę do sieci 23 ROZWIĄ Z Y WANIE PROBLEMÓW PODST AWY K ONSERWA C JI Blokada papieru: Ustawić włącznik w położ eniu Wyłącz enie (O), podnieść gło wicę i opró żnić kosz. Z[...]

  • Seite 24

    24 РУС СКИЙ Мод ель P -48C ВО ЗМОЖНОСТИ Измельчает: бумагу , кредитные карты, канцелярские скрепки и скобы для с т еплера Не измельчает: бесконечные формуляры, клейкие этикетки, прозра чные пленки,[...]

  • Seite 25

    У становите переключатель в положение Выкл. (O) и включите уничт ожитель в с еть У становите переключатель в положение Выкл. (O) и включите уничт ожитель в с еть 25 УС ТР АНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ОСНОВНЫЕ [...]

  • Seite 26

    26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο P-48C Δ ΥΝΑ ΤΟΤΗΤΕΣ Καταστρέφε ι: Έγγραφα, πιστωτικές κάρτε ς, συνδετήρες και συρ ραπτήρες Δεν καταστρέφει: Έντυπα μεγάλου μήκ ους, αυτοκ όλλητες ετικέτε ς, διαφάνειες, εφημερί[...]

  • Seite 27

    Πιέστε το κουμπί Κλειστό (Ο) κ αι συνδέστε σ την πρίζα Πιέστε το κουμπί Κλειστό (Ο) και συνδέστε στην πρίζα 27 ΕΠΙΛ Υ ΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΤΩΝ ΒΑΣΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Τ ΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Εμπλοκή χα ρτιού: Πιέστε το κ ο[...]

  • Seite 28

    28 TÜRK ÇE Model P -48C KAP ASİTESİ İmha edebildikleri: Kağıt, kr edi kartları, ataşlar ve zımba telleri İmha edemedikleri: Sürekli formlar , yapışkan etiketler , tepegöz asetatları, gazete , CD/DVD’ler , kar ton, lamina tlar , dosyalar , rönt gen filmleri ya da yukarıda belirtilenlerin dışındaki plastik mater yaller İmha ed[...]

  • Seite 29

    Kapalı (O) k onuma getirip, fişi takın Kapalı (O) k onuma getirip, fişi takın 29 ARIZA GİDERME ÜRÜNÜN TEMEL BAKIMI Kağıt sıkışması: Kapalı (O) k onuma getirin, başlığı kaldırın ve hazneyi boşaltın. Öğütücü başlığını yerleştirin ve aşağıdaki pr osedürlerin herhangi birini ya da hepsini izleyin. Otomatik- Açı[...]

  • Seite 30

    30 ČESKY Model P -48C FUNKČNOST Skar tuje: papír , platební karty a kancelářské svorky Nepoužívejte pr o: spojité formuláře, samolepicí štítky , průsvitné fólie, noviny , disky CD a DVD , kar ton, lamináto vé mat eriály , desky na papír , rent genové snímky nebo plastick é materiály kr omě výše uvedený ch materiálů V[...]

  • Seite 31

    Nastavte na Vypnuto ( O) a připojte k síti Nastavte na Vypnuto ( O) a připojte k síti 31 ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH ZÁKL ADNÍ ÚDRŽBA ZAŘÍZENÍ Nastavte na Aut omatický start (I) Držte kar tu za okra Zav eďte do otvoru pro papír a pusťte Zav eďte do středu otvoru a pusťte Průběžný pro voz: maximálně 3 - 5 minut POZNÁMKA: Po kaž[...]

  • Seite 32

    32 SL OVENSKY Model P -48C FUNKČNOSŤ Skar tuje: papier , platobné karty a kancelárske spony na papier a zošívacie sponky Nepoužívajte na: skladaný papier , samolepiace štítky , priesvitné fólie, noviny , kar tón, veľk é spony na papier , laminátov é fólie, obaly na spisy , röntgeno vé snímky alebo plastické ma teriály okrem [...]

  • Seite 33

    Skar tát or vypnite (O) a pripojte do siete Skar tát or vypnite (O) a pripojte do siete 33 ODSTRAŇOVANIE PORÚCH ZÁKL ADNÁ ÚDRŽBA ZARIADENIA Zadretý papier: Nastavte na Vypnuté ( O), zvihnite hlavu a vyprázdnite odpadovú nádobu . V ráťte hla vu na nádobu a riaďte sa príslušnými nižšie uv edenými pokynmi. Nastavte tlačidlo na [...]

  • Seite 34

    34 MA GY AR P -48C modell TULA JDONSÁ GOK A gép aprít: papír t, hitelkártyákat, gemkapcsokat és tűzőkapcsokat A gép nem aprít: folyamatos papírokat (lepor elló), öntapadó címkéket, á tlátszó fóliákat , újságot, CD-ket/D VD-ket, kartont, laminált an yagokat, ir atgyűjtők et, röntgenfelv ételeket és a fent felsoroltakt ?[...]

  • Seite 35

    Állítsa Ki (O) helyz etbe és csatlako ztassa a hálózatho z Állítsa Ki (O) helyz etbe és csatlako ztassa a hálózatho z 35 HIBAELHÁRÍT ÁS ALAPVETŐ TERMÉKKARBANT ART ÁS Papírelakadás: Állítsa Ki (O ) helyzetbe, tá volítsa el az aprítófejet és ürítse k i a tartályt. T egye vissza az aprítófejet, és k övesse az alábbi ut[...]

  • Seite 36

    36 POR TUGUÊS Modelo P-48C CAP ACIDADES Destrói:     Não destrói:   ?[...]

  • Seite 37

    37 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO BÁSICA DO PRODUTO Papel encravado:        ?[...]

  • Seite 38

    38 English [...]

  • Seite 39

    39 Norwegian  [...]

  • Seite 40

    Quality Office P roducts Since 1917 POWER SHRED ® P -48C ©2011 Fellowes, Inc. P art No. 405568 U s e f u l P h on e N u m b e r s Help Line Australia +1-800-33-11-77 Canada +1-800-665-4339 Europe 00-800-1810-1810 Mexico +1-800-234-1185 United States +1-800-955-0959 Fellowes Australia +61-3-8336-9700 Benelux +31-(0)-76-523-2090 Canada +1-905-475-6[...]